Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText CT - Text

  • 6. KÖTET CIKKEK, TANULMÁNYOK 1905 január - szeptember
    • 21. HÁROM SZERELMI ESET
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

21. HÁROM SZERELMI ESET

(Mégiscsak furcsa a világ. Lilla nélkül tud-e valaki Csokonairól beszélni? Armande Bejart nélkül; sok embert nem is érdekelne Molière. Negroni hercegnõt mindenki odaképzeli Hugó Viktor mellé. Mulatságos és kedves emberi csacsiság ez. Egy újságíró a napokban fölfedezte Murger Mimijét. Az egyik Mimit a sok közül. Ez kell a népnek. Sõt a franciáknál nincs is irodalmi ünnep szerelmi alapú irodalmi botrány nélkül. George Sand és Musset, Hugo Viktor felesége és Saint-Beuve néhány héttel ezelõtt olyan elevenen szerepelgettek a francia szalonokban és hírlapokban, mint a Gil Blas hõsnõi és hõsei, mikoriban még nem volt igen komoly lap a Gil Blas. Milyen kevés igaz e híres mesékbõl, csak õk maguk tudnák megmondani, kikrõl a mesék szólnak. A Lillák, Lucile-ek, Armande-ok, Mimik és többiek egészen mások voltak s másként szerettek, mint az irodalmi tündérmesékben. De ez nem baj. Véletlenül van három kis esetünk. Ezt még ideírjuk, s aztán békét hagyunk a legendáknak. Miért a legendákat bántani? Ime a három eset.)

I.

Musset és a makaróni

Néhány héttel ezelõtt temették el Párizsban Madame Martellet-t, leánynevén Adele Colin-t. Érdekes asszony volt ez az öreg . Valamikor régen gouvernante-ja volt a Musset-családnak. Én is megismertem e nagy életek mellé rendelt asszonyt, aki keservesen bajlódva élegetett utolsó éveiben. A Musset révén ballagott föl néha a legmagasabb emeletre, a kis cseléd­szobába, túl a Szajnán egy-egy Musset-rajongó - a vén asszonyhoz, aki mindig csak Róla beszélgetett, Alfrédról. Valamikor fõzött is ez az asszony a már nagyon bús poétának. Õ tudta, hogy mi a kedvenc étele s õ tudta azt is, hogy nem csupán George Sand miatt bús.

- Makarónit csináljon, Adèle.

Ez volt a leggyakoribb utasítás. És ha sikerült a fejedelmi, vajas, olasz eledel - beszéli Adèle Colin - vidám volt Musset, s nem egyszer mondta nevetve, vígan:

- Lássa, Adèle, már csak ezért is érdemes volt Velencébe utazni. Most nem tudnám, hogy mi az ételek étele

A híres velencei regény és a makaróniAz ilyen dolgokat mindig kihagyják az irodalmi tündérmesékbõl.

II.

Az idegen költõk Mimije

Fiatal magyarok egyszer elhatározták Párizsban, hogy õk megkeresnek egy szép, párizsi leányt, aki néhány vagy sok esztendõvel ezelõtt a Szajna-parton a Tisza-partot feledtette el hónapokig egy poétával.

A leányt Miminek hívták. Õt is Miminek. Hiszen poéta volt a barátja. De megtalálni bajos volt. Nehezen sikerült.

Bizony egy kicsit megvénült Mimi. És talpig gyászban volt. Egy ifjú dán poétát gyászolt. Kérdezgették, emlékszik-e egy magyar fiúra. Neves poéta lett odahaza belõle.

Mimi keresgetett az emlékei között. Egy nevet mondott, de az a név nem volt magyar. Határozottan oláh volt. Elszomorodtak a fiatal magyarok. Mimi még egy nevet mondott. Erre pláne emlékeztek a - „Jugend”-ból. De a magyar költõ csak nagynehezen jutott a Mimi eszébe.

Vajon hogy fognak Mimin osztozni az irodalmi regegyártók öt-hat országban? Mert Mimi - úgy látszik - minden Párizst járó idegen poétával összetalálkozott. Vajon micsoda híres, nagyszerû lesz még ebbõl a Mimibõl valamikor? Ezen töprengtek elmenõben az ifjú magyarok.

III.

Az új Matildok

A régi Matild a Heinéé volt. Egyszerû teremtés, aki csak feleségeskedni tudott. Nem értette meg az õ Henrikét, s Heine így akarta.

Az új Matildok mások.

Nemrégiben olvashattak egy fiatal, modern, hirtelen-híres német íróról, akit szomorú helyre kellett vinni, az élõhalottak közé. Ám meggyógyult a beteg. És ez a felesége érdeme. A feleség fölkutatta a költõ ideálját, aki kegyetlen volt, s nem akarta meghallgatni a költõt. Addig kérlelte, míg az vele ment a szegény beteghez.

- Nem bánom, szeressétek egymást. Csak én is maradhassak veletek.

Ez a poéta a világ leggyámoltalanabb embere. Még talán poéta sem élt olyan gyámoltalan, mint õ. A felesége dirigálta, s dirigálja. A kiadókkal õ tárgyal. A darabjait õ helyezi el a színházaknál. És õ gyûjtött össze már egy nagyon csinos kis summát. A poéta még fiatal. Még sok ezer márkát lehet általa keresni, s ez lelkesítette úgy fel a feleséget. Bánja is õ a férfit. De az íróra szüksége van

És a jövendõ irodalmi meseírók az isteni önfeláldozásnak micsoda zengõ mítoszát fogják talán költeni e nagyszerû feleségrõl!…

Budapesti Napló 1905. február 2.

a.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License