- Bemutató
előadás a Nemzeti Színházban -
Azt
mesélik, akik Sardou-t intimusan ismerik, hogy az öreg úr semmin sem mulat
olyan pompásan, mint poéta-ember vérrel írott darabján. Ha tudná például, hogy
két hét múlva valahol Moszkvában vagy Chicagóban nagy színpadi bukás lészen,
fagyhalált hal egy kegyetlenül hideg közönség elõtt bizonyos forró, nagyratörõ,
büszke, nem alkuvó író ember, ha tudná ezt bizonyosan Sardou, odautazna -
élvezni. Hát szó sincs róla, az agg milliomosnak van oka megmosolyogni a
poétákat. Hanem mégis csak érdekes, hogy ennek az embernek nincs semmi lelki
harca, furdalása. Még ebben is szerencsésebb a többi sikerlovagnál, akik
néha-néha mégis csak lenézik önmagukat.
Különben
lehet, hogy így van vele Sardou is. És dacból csak azért is lesz még egyre sardoubb. Mint például a ma esti
darabjában.
Mi
talán egy kicsit elnémetesedtünk a színpad túlbecsülésében. Nem az egész magyar
publikum, de e publikum egy jeles része. voltaképpen a színpadról szívesen
kellene fogadnunk mindent, ami egy kicsit is érdekes. Vagy ami alkalmat ad a
színésznek, hogy nekünk egy igényi vagy vonalnyi új gyönyörûséget adjon. Ám
Sardou-val, ezzel a ravasz, zseniális, ezer, sõt ezeregy-mesterrel, aki csak
egy pillanatig sem lesz olyan könnyelmû soha, hogy a lelkébõl mutasson valamit,
vagy emberrõl embernek szóljon, nem is igen érezteti a mi publikumunk, amit
szeret éreztetni kegyetlenül sokkal érdemesebbekkel és - ügyetlenebbekkel.
Fölült neki - hogy szépen írjunk magyarul - és fölül neki mindig, mert talán
föl akar ülni.
A boszorkánynak bizony nem mondjuk el mi
a meséjét. Rémes idõkbe helyezett rémes történet ez, rémes raffinériával
megcsinálva. Egy eltorzított, ellázasított Carmen-mese. Játszódik a Ballagi
Aladár kedvenc korszakában, amikor a szent spanyol inkvizíció a mór, az eretnek,
a zsidó és a gondolkozó számára elõzékenyen megvalósította az egyházi atyák
fantáziájában élõ pokolnak minden kínszenvedését. A hõsnõ Zoraya, nemes, forró vérû, emberfölötti mór-asszony, aki
szerelmével elveszít egy büszke, nagyon nemes, szép Dont, Enriquezt. Történik
pedig ez 1506-ban, mikor már vége a mór-uralomnak s dühöng a keresztyéni érzés
Hispániában. A két szerelmes egy mérges, halálos csókban pusztul el. De addig…
Mi minden történik addig! Ha Sardou hinne önmagának csak egy kicsit, nem
lehetne ezt a darabot végignézni. Egy sereg idegrendszer jelentené be a csõdöt
a negyedik felvonás végéig. De szerencse, hogy Sardou beleláttat folyton a maga
boszorkánykonyhájába. Ez megkönnyebbülés, mikor már szinte baj van, s szinte
elordítjuk magunkat. Éji találkozás, vad, fegyveres jelenetek, ráolvasás,
hipnózis, agyonfojtás, ledöfés, hisztériás ölelkezések, rejtekajtók, cselek,
megrohanások, nászünnep, szökés, szerenád, harangzúgás, máglya, csavar,
emberkínzás, gyilkos csók… Tessék folytatni. Van ebben a darabban minden. És
vannak benne átkozottul dicsõ színészszerepek. Különösen kettõ. E kettõért sok
mindent megbocsájtunk. Természetesen Márkus Emiliáé az egyik. Szép volt e
nagyasszony, boszorkányosan szép mór-nõ. És ha olykor a deklamációjával célzott
arra, hogy talán opera-librettónak jobb lenne ez a darab, viszont soha talán
még izgatóbb, fölindítóbb nemes erõt nem vittek még ilyen darabra. Nem vitt a
nagy Sarah sem.
A
szorongó, idegeiben megkínzott publikum izgalmát õ nemesítette meg. Viharzott
is felé a taps. És jó volt az est arra is, hogy megismerjünk most már igazán
egy fiatal, erõs színészembert. Odry Árpád ez, aki a vívódó, becsületes, erõs
fiatal talentumában nagy ajándékot hozott a Nemzeti Színháznak. Nagy dolog az,
mûvészkálváriát jártságot jelent, mikor egy fiatal színész még egy
Sardou-darabban sem adja olcsón magát. Szerencsés színpadi alak, lélek és
becsületesség. Nagy kvalitások. Megértette s megtapsolta nagyon a közönség. B.
Lenkei Hedvig, Pethes, Szacsvay, Ivánfi, Gyenes s a többiek is mind nagyon jók.
Szinte túlgondos rendezés. Fényes kiállítás. A darab fordítása pedig szegény
néhai, nagyérdemû Fái J. Bélánkat dicséri fájdalmas posthumus dicsérettel. A
közönség pedig?… Sardou darabja, érdekes, betegül érdekes és sardou-i. Nem
tudta kivonni magát a tõrül vetett, egymást kergetõ hatások alól. És nagy
mentsége volt a színészek remeklésében. Ám akármi néven nevezzük a gyermeket,
Sardou sikerének, színészek sikerének, az elõzõ bukások sikerének, az
érdekesség nagy színpadi parancsa sikerének, akárminek, a valóság: a siker. Ez
már így volt, és így lesz, mióta világ van és - siker.
Budapesti Napló
1905. február 25.
Dyb.
|