- Bemutató
előadás a Vígszínházban -
Júniusban,
mikor megindul a boldog, pénzes léhûtõk tavaszi szent körzarándoklása olyan
karajban, mint New-York, Róma, Párizs és London, - ejti Párizst legszívesebben
(és okosan) útba az idegen.
E
tavaszi szezonra, mely eltart szinte július 14-ig, készülnek a Miss Chipp-féle
színdarabok. Van az ilyen darabban minden. Apacs-tragédia, hipnózis,
kormányozható léghajó, Marconigraf, telepátia, anglománia és anglofóbia
(tekintettel a szeretett angol vendégekre), szentimentálizmus, rémség, tánc,
fregoliáda, zene (és minõ zene!) De mindenekfölött sok ízetlenség és ostobaság.
No,
de ott, ahol az ilyen darabokat játsszák, nem is akarnak, és nem is várnak
egyebet. De a Vígszínház publikuma nem várt - ennyit. És igen megdöbbent ízlésének
ilyetén lebecsülésén. Jól van: itt a május. A Vígszínház publikuma sem
válogatós. De mégis, mégis. Kõbül épült a színház, s nálunk még megvan a kõnek
a maga külön tisztelete.
Miss
Chipp egy angol gamine. Egy zsebmetszõbanda gyöngye, ki abban a hitben van,
hogy nincs szebb dolog, mint lopni. Párizsba küldi elõkelõ zsebmetszõ-intézete,
s mint nevelõnõ kerül egy francia családba, melytõl három milliót kell
elemelnie. Hipnotizálja õt a titkos társaság egyik kiválósága. Miss Chipp
azonban beleszeret a közjegyzõ fiába. Egy kis ellen-hipnózis, és Miss Chipp, a
tolvajszûz menyasszonya lesz az ifjúnak. Gonosz hipnotizátorát elcsípik.
(Elchippik, hogy méltók legyünk a darab elmésségeihez.) A pénz megmarad, a
darab véget ér, s akinek nem tetszik, pukkadjon meg.
De
esetleg tetszhetik. Mert sok trükk (talán igy nevezik) akad e darabban. Dalban
és képtelenségben. Még tûrhetõ ötlet is. Például mikor az elõkelõ angol
zsebmetszõ-intézet választmányi ülésén a tolvaj gentlemanek lelkesen így
fejezik be ülésüket: God save the King.
És
mert Küry Klára játssza miss Chippet, természetes hogy élvezni is lehet.
Fáradhatatlanul táncolt, aludt, füttyült, beszélt, változott, zongorázott stb.,
stb. a mûvésznõ. És amit õ tesz, az bájosan van téve. Neki szólott ma este
szinte minden taps. Új színész mutatkozott be miss Chipp szerelmesének
szerepében: Somlay. Szép és értelmes legény. Fenyvesi a darab Svengali-szerepét
játszotta. Sajnáltuk a sok értéket, mit rápazarolt. Egyáltalában sajnáltuk az
egész kitûnõ gárdát. Szerémyt, Tapolczayt, Hegedüst, Vendreyt, Balassát s
valamennyit, kik játszottak. Nem volt ez az alkalom sem méltó hozzájuk.
Félreértések kikerülése végett pedig nem akarunk mi mindenütt és mindig
shakespearei magasságokat. Tetszik nekünk az elmés bolondság. Még a színes üresség
is. De ha mint publikum néha ízlésteleneknek is tetszünk, azért nem kell
bennünket ennyire lenézni. Goda Géza és Hervay Frigyes fordították nagyon jól a
darabot.
Budapesti Napló
1905. május 12.
Dyb.
|