Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText CT - Text

  • 6. KÖTET CIKKEK, TANULMÁNYOK 1905 január - szeptember
    • 135. KÖLTÕKIRÁLYBÓL - FINÁNCMINISZTER
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

135. KÖLTÕKIRÁLYBÓL - FINÁNCMINISZTER

Echegaray, a nagy spanyol, koszorús fejét íme kivitte a kofák piacára. Lett belõle Alfonz király minisztere.

A nagy Galeottóval egy és más dolga nyilvánvalóan akadni fog emiatt a nagy spanyolnak. Leköpni talán nem fogják éppen, de bántani fogják a nemes õsz embert, aki a fináncminiszterséget merte vállalni Spanyolországban, ahol a pénz szinte kevesebb, mint nálunk. A darabjait esetleg még ki is fütyölik Madridban. Barcelonában pitykézni fognak a fejére haragos, vad anarchisták. Nagy meetingeken kiátkozzák a poétát, ki magát eladta a reakciónak.

Valóban furcsa is egy kicsit, mikor a poéta pénzügyminiszter lesz. Furcsa, és mégsem furcsa. A nagy José volt már miniszter szinte negyven évvel ezelõtt. Amikor még nem volt a mai nagy poéta. Kereskedelmi és közoktatásügyi miniszter volt egyszerre. Azóta olyan spanyollá nõtt, aki az egész világé. Tavaly pedig Mistrallal, a provance-i félistennel, együtt osztoztak az egész kultúrvilág tapsa mellett a Nobel-díjon.

A latin megújhodás apostola ez a különösen alkotott lelkû, matematikus poéta, ez az Echegaray. A súlyos, germán kalapácsütések egy idõ óta kezdik acéllá keményíteni az elpuhult latin lelket. Vak, aki nem látja a legújabb latin reneszánszot. Még Spanyolország is felfrissült, nagyszerû intellektuális kultúrát mutat, s a latin nemzetek életkohójában félelmes, sokféle erõk dübörögnek.

Azt jelentik, hogy az új spanyol kormányt a Montero Rios-kabinetet, az írók gyûlölik legjobban. És persze õk haragszanak legjobban Echegarayra. A Perez Galdosok türelmetlenek. Becsületes, újító lelkükkel a forradalmat kívánják. Talán azt hiszik, hogy Spanyolország bátorság híján nem lehet máról holnapra gazdag, szabad és mívelt. José Echegaray megbocsát az õ írótársainak. Irigyen, de szeretettel nézi õket, kik csupán agitátorok, részben poéták, és nem matematikusok is egyszersmind.

Õ is tud álmodni, a nagy José. Író nagyságával egész világ elõtt sugarazta be spanyol nemzetét. De látott valamit Echegaray, a matematikus, ki volt kereskedelmi miniszter is már, s kétségbeesett Spanyolország lelki sötétségén, mint kultuszminiszter. Látta, hogy hiába minden rendkívüliség a szellemi életben. Költõk sohasem fogják letörleszteni az államadósságokat, s jöhetnek a legnagyobb mûvészlelkek, míg minden második spanyol ember koldus, minden harmadik analfabéta, minden negyedik szédelgõ. Itt ugyan hiába csinálják a legvilágraszólóbb lelki kultúrát. Tetõt csak falakra lehet rakni.

Leköphetik a nagy Josét. Nagyszerû tett az övé. Ibsen nem vállalt volna miniszterséget. Anatole France köztársasági elnök sem lenne semmiért. Echegaraynak sincs szüksége a hatalomra. Hiszen volt is már miniszter. Aztán õ egyik legnagyobb elevenje a ma élõ emberiségnek. Fájdalmasan, mártír-módon nagyszerû jelenség ez az ember, ki nem lehet magában álmodó, körülrajongott poéta, s nem is volt igazi poéta sohasem, mert álmaiba belevíjjogtak a gyilkos, józan számok. Fájdalmasan, mártírszerûen spanyol és pátrióta ez a nagy José, aki költõkirály, s átnyújtja magát fináncminiszternek.

Budapesti Napló 1905. július 18.

A. E.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License