Marseille-ben
azóta, hogy a Mariusok e jeles városáról írtam, nagy ünnepek estek. Fallières elnököt
angol, olasz és spanyol hadihajók üdvözölték. A Grand-Palais kényelmetlen
termében nagyszerû és üres beszédek kongtak. A jó Fallières büszkén hivalkodott
a francia kolonizáció sikereivel. No sebaj: még a német császár sem fog
irigykedni. Mert a valóság az, hogy Franciaország nem ért a gyarmatosításhoz.
Angolnak való mesterség ez s Párizs minden tizedik lakója sejti talán, hogy
gyarmatok is léteznek valahol. Ezt is csak azóta valószínûleg, mióta egy
divatos, bolond chanson kereng. Egy kis tonkini leányról. Tonkin, Tonkin,
elmélkedik a francia burzsoá s megtanulja, hogy Tonkin a franciáké.
És
hogy micsoda az, ami érdekes a marseille-i kiállításban? Természetesen az, ami
francia. Például: mit tud csinálni a francia iparmûvészet raffinement-je barbár
együgyûségekbõl. Egy kis pavilonban egy indokínai zenekar játszik. Ez meg
leleplezi a Sidney Jones-ok tudományát. Az ember majdnem épen kapja a Gésák és más angol operettek minden
fülbemászóbb melódiáját. Ami bizarr, új, esztétikus, különös, azt a francia nagyszerûen
tudja meglátni. Kambodzsa pavilonában ott látjuk Szizovatha király trónját
persze. Szegény királynak táncosnõivel együtt reklámútra kellett mennie.
Majdnem egy millió frankba került a kambodzsai szuverén útja. Így tudnak
gyarmatügyekben gazdálkodni a franciák. A reklám nem ért meg tíz frankot sem.
Elmés dolog volt egy külön-pavilont emelni a - tengernek. Híres expedíciók sok
becses anyagát hordták itt össze. Fõképpen sarki expedíciókat. Ez a kiállítás
nemzetközi. Végtelenül becses a gyarmatok iskoláztatásáról beszélõ része a
kiállításnak. Erdély sok vidéke szégyenkezhetnék némely francia gyarmat
általános kultúrája mellett. Hiszen nem is civilizátori szerepében marad el a
francia gyarmatosítás. Financiális okosság nincs Franciaország kolonizáló politikájában.
És az a szolidság amelyet még a szolid és alapos német sem tudott megtanulni.
Teátrális, pózos, lármás az, amit sikerként mutatnak. Az az örök esztétika és
irodalom. Algériának és Észak-Afrikának például óriási francia irodalma van.
Kimutatták már, hogy Észak-Afrikához csak latin népeknek van jussuk. Mert ott
mindenütt latin kultúra nyomait találjuk. Még talán Afrikáról zengõ verskötetek
is vannak bõséggel francia nyelven. De, hogy a mohamedán lelket és világot
megértsék, megközelítsék, meghódítsák, erre nincs talentumuk.
A
kiállítást sem a hivatalos Franciaország rendezte. Rendezte Marseille város s
legelsõsorban a Paris-Lyon-Méditerranée vasúti társaság. És a francia Dél.
Fallieres-ék már csak a tósztokat s a dicsõséget aratták. A Méditerranée-tól
különben Európa minden vasúti társasága tanulhatna. Ez a társaság érzi ám, hogy
a modern életben mit jelent okos, nagyszabású lendítéseket adni a
közlekedésnek. Évtizedekig üdvösen fogja érezni Dél-Franciaország ezt az
ötletet. Még ha Marseille kiállításának is az lesz a sorsa, ami minden
kiállításé: a deficit.
Azon
a napon, mikor Marseille-bõl elutaztam, újságíró ünnep volt. Olasz újságírók
jöttek a kiállításra vagy százan. Olyan nagy ünnep volt ez, mint egy fejedelmi
látogatás. Lakoma volt még a kínai vendéglõben is, mert ilyen is van.
Érdekesnek szerfölött érdekes kép volt. Jegyzõkönyves újságírók az egzotikus
emberektõl népes pavilonokban. Bizarr és szép és ilyen az egész kiállítás.
(Velence,
szeptember végén.)
Budapesti Napló
1906. október 2.
A. E.
|