I.
480 561 és 411 895
Franciaországban
1881-ben még 480 561 gyermek született, s 1895-ben már csak 411 895. Maj[d]nem
hetvenezerrel kevesebb gyermek születik tehát Franciaországban ez idõ szerint
évenkint. Ha ugyan ez a szám tavaly még magasabbra nem rúgott, s az idén még
jobban meg nem növekszik. Már-már a jajgatást is megunták a franciák, s
beletörõdik mindenki a változtathatatlanba. Avval vigasztalják magukat, s ez is
valami, hogy egyelõre még mindig van egy kis szaporodás. És avval, hogyha
kevesebb francia születik, több francia fog tudni jómódban élni. Mert a francia
vagyon nem pusztul, hanem gyarapszik. Nincs visszaesés semmiben, se vagyonban,
se tudományban, se irodalomban, se mûvészetben, se iparban. Ilyen izgató
problémát egy nemzetrõl még nem nyújtott egy korszak se a világnak. A fényes,
ma is vezetõ, dicsõséges Franciaországnak el kell-e pusztulnia amiatt, hogy az
anyák hat gyermek helyett csak kettõt szülnek?
II.
Francia írók Oroszországban
Nincs
mindenütt olyan jó dolguk a francia íróknak, mint Magyarországon. Sardou,
Bernstein, Donnay, Bataille drága pénzért adják el Magyarországra darabjaik
elõadási jogát. És még náluk is többet keresnek a vidám disznók, akik többnyire
a Vígszínház révén lesznek a mi ismerõseink. Oroszországban nemcsak szó nélkül
lefordítják s elõadják a francia darabokat, de át is dolgozzák. Orosz földre
telepítik a történetet, átdolgozzák, a francia neveket persze oroszokkal
cserélik föl. Hiába pöröl a francia író, meg nem ítél neki az orosz bíró
semmit. De nemcsak a színdarabok sorsa ez. Egy orosz zsurnaliszta lefordított
és saját neve alatt kiadott egy francia röpiratot. Négyszázezer példányt adtak
el belõle, meggazdagodott kiadó és író. Az igazi író, a francia, egy kopeket
sem tudott bevasalni rajtuk. A francia írók egyesülete most diplomáciai
kérdéssé fújta föl a kérdést s valószínû, hogy már a jövõ évben Oroszország is
fejõs tehene lesz a francia irodalomnak.
III.
Párizs és a hideg
Igazán,
mintha egész Európa éghajlata megváltozott volna tíz év óta. Párizs például
sohase ismerte az igazi telet. Az olyan telet, amilyen például Budapesten nem
is túlságosan kemény. Egy évtized óta azonban szinte minden télen meglepetés
éri Párizst. Hó, fagyás, jég, szóval igazi tél. Holott Párizs éppenséggel nincs
tél elbírására berendezve. Vékony falú házak, egyszárnyú ablakok, kandallók,
melyek semmi meleget nem adnak. Sõt, a párizsi ember nem is tud téliesen
öltözködni, mert nem kellett megtanulnia. És érdekes az a naivitás, amivel a
párizsiak a hideg ellen védekeznek. A bulvárok kávéházai elõtt, az utcán nagy
nyitott kályhákat fûtenek szénnel. Arra jó ez, hogy az [ember] továbbmenve még
jobban érezze a hideget. Nem lehetetlen, hogy a Concorde térre kályhákat
állítanak, s a télhez nem szokott naiv párizsi ettõl fogja várni, hogy az egész
város átmelegszik.
(Párizs,
január 7.)
Budapesti Napló
1908. január 10.
Brown
|