Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText CT - Text

  • 9. KÖTET CIKKEK, TANULMÁNYOK 1907 október-december
    • 159. ASSZONNYAL A BAKON
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

159. ASSZONNYAL A BAKON

Párizs, augusztus 20-án

Muszájból és haragosan ácsorogtam tegnap délután a forró és lármás Place Clichy-n. Egy üres kocsira lestem, mert sietõs volt az utam: a Petit Palais-ban volt találkozóm. Idegesen, bosszúsan gyûrögettem kezemben egy lapot, amelyet éppen az elõbb vásároltam. Kis, koldus, anarchistáskodó hetilap, de szeretem, meg szoktam venni és olvasom. Tetszik nekem a vadsága, naivsága: egy ilyen lapocska természetesen ostoba és becsületes. És az ostobaság és a becsületesség rendszerint szép elszólásokra vezetnek. Most is íme, egy oroszos nevû orvos-kisasszonnyal polemizál a lap szerkesztõje. Az orvos-kisasszony szemére hányja a lapnak, hogy a nõk szabadságát s jogát eléggé nem hirdeti. A lap szerkesztõje, aki ez idõ szerint börtönben ül, de ott is írogat, lagymatagon válaszol. Hogy: sokkal égetõbb kérdések kínozzák ma az emberiséget, mint a feminizmus. Hogy: természetesen minden embernek, hímnek és nõnek, egyforma joga van és - lesz. Közben érzi az ember, hogy a rab szerkesztõ úr sommásan szeretné elintézni a dolgot. „Hagyjanak békét nekünk a nõk, amikor így is ezer meg egy a bajunk.” „Várjanak még vagy három-négyszáz évet, amikor a férfiak rendben lesznek.” Akkor majd a nõk dolga is sorra fog kerülni, bizonyosan - talán.

Végre egy üres kocsi, féltékenyen ugrom bele, s mikor a kocsis lecsapja a taxi-zászlót, akkor veszem csak észre, hogy a kocsis - asszony. Asszony, szõke, se nem szép, se nem csúnya, halvány, cingár, barna kosztümös, nyilván külvárosból került fiatal párizsi . Feminista vagyok rogyásig, akit az elõbb fölháborított a kis anarchistáskodó lap burkolt antifeminizmusa. De e pillanatban, mikor az én asszonykocsisom nekivágott a százféle kocsitengernek, hátamba állott a hideg. Jönnek a súlyos autóbuszok, a nagy társzekerek, ügyeskedõ bérkocsisok, elegáns magánfogatok, tízféle tramway-k, töff-töffök, két- és háromkerekû alkalmatosságok. Az én asszonykocsisom nyugodtan ült a bakon, valósággal mintha fölemelõdött volna a kocsink. Hajszolta a lovát, s ilyen gyorsasággal, ilyen tolongásban egy férfikocsis elvesztette volna a fejét.

Csöndesebb utcába fordultunk, s a nagy rettegés után most szelídebb tapasztalatok következtek. A járókelõk vidáman néztek reánk, a szembehajtó férfikocsisok csúfondárosan kiabáltak az én kocsisomra. Jött egy autóbusz, s annak a vezetõje, piros, kacagó, jóképû ember, csókot hintett. A halvány, cingár az utat nézte, a lovát, nem hallott, nem látott semmi fölöslegeset. S igénytelen, makacs, pompátlan, hideg, ügyes egyéniségében egyszerre a jövendõ asszonyt láttam. Nem akirõl elõkelõ írók s nõapostolok prófétálkodnak s nem is az agitátorok lármásan festett ideálját. Az asszonyt, aki föl fog ülni a bakra hidegen, szerényen, elszántan, s esetleg elébehajt a férfinak. És mindezt nem elvbõl teszi majd, de az élet, a fejlõdés parancsából. Nem fog lármázni, s örülni se, ha emancipálódik, de elfogadja az emancipációt, mint a bölcs ember magát az életet, mely szintén nem mulatság.

Franciaországban rossz talaja van a nõ-férfiasító feminizmusnak, sõt mindenfajta programos feminizmusnak. A legtöbb, hogy némely apostolok azt a jogát hirdetik a nõnek, hogy gyermeket ne foganjon, s ha úgy tetszik, elõzze meg a komoly szülést. Se polgárok, se proletárok, hímnemûek, nem mennek tovább, s õk nem tehetnek róla, hogy tovább megy - az élet. Franciaországban még ott tartunk, hogy a nõk, akik Nietzschét olvassák, Nietzsche-kalapot hordanak. Nem tréfa, egy elõkelõ kalapüzlet legújabb kalap-kreációját Nietzsche-kalapnak nevezte el.

De ugyancsak Franciaországban évtizedenként s ijesztõen szaporodik a bajuszos-szakállas nõk száma. Ez se tréfa, sõt ez a nagyon komoly jel: az élet kényszeríti még fizikumban is az elférfiasodásra a nõt. Az én kocsisomnak nincs bajusza, de bajuszt visel belülrõl, s ez az asszony már szinte férfi. Fölül a bakra biztosan a hónapnak mind a harminc vagy harmincegy napján, s óvakodik, hogy áldott állapotba jusson.

Az én kocsisom megint nagyon forgalmas utcába hajtott, s megint rettegve ültem a kocsimban. Megálltunk a Petit Palais elõtt: soha kocsis ilyen biztosan, becsületesen és olcsón nem vitt sehova. De én még se ülök soha többé olyan kocsiba, melynek a bakján vászoncseléd ül. Igazságtalan, komisz ember vagyok érte, de hát ha lelkemben az ígérkezõ viadalban leigázott férfi féltékenysége és dühe dolgozik. Ezek a nõk olyan újak, makacsok, ügyesek, s annyira az övék a jövõ, hogy nekünk, férfiaknak, holott hiába tesszük, szövetkeznünk kellene már ellenük.

Az Újság 1908. augusztus 27.

Diósady




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License