[Párizsi
levelezőnktől]
I.
Éhség és kedvetlenség
Húshagyó
kedd napján, fájós fejjel déjeuner-re igyekeztem, s találkoztam az én régi,
virágáruló, öregasszonyommal. Az idõ bolond volt: öt percig napderû s utána
olyan zápor, mint júliusban, megint derû és megint zápor. Az árvizes, szomorú
Párizsban a húshagyó keddre nagy tilalom érkezett: nem szabad konfettizni.
Virágot se szabad dobálni, meg azután sok-sok utca még mindig el van zárva, és
az emberek zsebei mintha le volnának pecsételve. Az öregasszony abban a
szörnyû, ötkilós papucsban jár, amelyet mi idegenek mindig megbámulunk. Hatvan
éves lehet. Nem a papucs, melyet harisnya se folytat, de az öreg néni, aki,
jaj, be szép fiatal leány lehetett, amikor a porosz katonák Párizsban jártak.
Egy omnibuszra várok, s nézem a nénit, toló-kocsiján öt-hat kötés mimóza s
talán mindösszesen tíz csokor ibolya. És emlékezni kezdtem, hogy a néni
valamikor, tavaly, tavalyelõtt konfettizacskókat és sokkal több virágot árult.
Megint zápor kezdett hullani, majd szakadni, de én biztos óvóhelyemrõl a
nénihez szaladtam. Mimózát vettem tõle, s a bõrömig áztam, míg üzletünk úgy
ahogy, lebonyolódott, szomorúan, idegesen. Mikor az üzlet nyélbe volt ütve,
fölsóhajtott a rongyos, már-már beszakálozott arcú, öreg néni:
-
Uram, borzasztó világ ez, eltiltanak mindent, eltiltják a konfettit, a
virágdobálást, eltiltanak mindent. A Szajna üldözi Párizst, az embereknek nem
kell a virág, meg kell halni az éhségtõl és a kedvetlenségtõl.
Ez
az utolsó szó, a „kedvetlenség” volt a legsíróbb, s én elkábultan néztem és
láttam az öregasszonyban a régi, vidám, szabad, de már elrenyhült, bajlódó és
elközönségesedett Párizs Múzsáját…
II.
A Chantecler csodája
-
És ön nem akarja megnézni a Chanteclert? - kérdezte a bár bájos asszonya, a
báré, hova éjfél után olykor benézek. Különös véletlenbõl a Porte-Saint-Martin
elõtt vitt el ugyanazon estén a taxi-autóm, s amit a színház elõtt láttam, már
undorított. Húsz rendõr állott a bejáratnál, s ötszáz bámész ember lármázott a
húsz rendõr kedvéért. Olyan volt ez, mintha rendezték volna, holott a húsz
rendõrre szükség volt, s Rostand darabja valóban megmozgatta az utcát is.
Elegáns privát automobil állott meg a színház elõtt, s nagyon finom, fehér dáma
lépett ki belõle:
-
A fácán, a fácán - zúgta tréfásan a tömeg, s a rendõrök is nevettek.
És
én nyugodtan mondhattam a bár bájos tulajdonosnõjének, hogy nem vagyok kíváncsi
arra, amire az összes párizsiak kíváncsiak.
III.
Hol marad Magyarország?
Fogalmuk
sincs önöknek otthon, mennyire számontartják a franciák, hogy kik adakoznak s
kik nem adakoznak az árvíz szerencsétlenjeinek. Az elsõ híradás szerint
Budapest székesfõváros ötvenezer koronát akar adni, s milyen rosszul esett itt,
hogy hivatalosan csak húszezret adott. Oroszország és Spanyolország sokáig és
erõsen fogja érezni, hogy nem nyúlt a zsebéhez, amikor Európa bankárja,
Franciaország, bajban volt. És a hivatalos részvéteket is számontartják itt, a
platonikusokat, s nem értik, hogy Magyarország nem kondoleál. Persze, ha
tudnák, hogy a finn szenátusnak több ideje és módja van az ilyen udvariassági
aktushoz, mint a magyar parlamentnek, másképpen beszélnének. De így csak azt
kérdik s kérdezhetik, hol a magyar parlament, a hivatalos Magyarország az õ
könnyeivel?
IV.
A szenzáció Párizsban
Nem
fontoskodás, és nem is csoda: Párizsban egészen másféle a szenzáció, mint
bárhol. A Panama-országban egy ezerfrankos panama hírlap-téma, holott nálunk a
milliósat is elhallgatják. Viszont ami nálunk háromsoros rendõri hír, az itt
öt-hat hírlaphasábra dagad. Nem csacsiskodunk, nem akarunk ebbõl is szégyent és
hátramaradást kovácsolni Magyarország számára. De bizonyos, hogy egy
társadalom mivoltáról az beszél legékesebben, hogy a társadalom eseményei közül
miket választ ki eseménynek a közérdeklõdés, mondjuk: a hírlap.
(Párizs,
február 10.)
Pesti Napló 1910.
február 18.
Ady Endre
|