Jókait
jobban szerettem, de hibáit is hamarosabban és tisztábban láttam: Mikszáth 25
év óta, ahogy elsõ írását olvastam, ugyanaz a félelmes, író nagyúr! Persze, ma
már számot tudok adni magamnak arról a különös, hideg és mégis alázkodó
hódolatról, mellyel Mikszáthhoz voltam és vagyok. Ma nem él széles e nagy
világon író, aki annyira, olyannyira író, mint Mikszáth, hadd mondhassam ezt a
paradoxont: irodalmi író. Bizonyos, hogy önmaguk kegyetlen ostorozásából s az
élet lángjának elemésztésébõl élõ és író poétáknak imádott írója sohse lesz
Mikszáth. De hódolnia kell bárkinek elõtte, mert az ereje félelmes, s mert a
legirigylendõbb, legkirályibb életek élete az, melynek eseményei a
mûvész-alkotások.
Úgy
gondolom néha, ha Goethe magyarnak születik, okvetlenül az lesz, aki Mikszáth,
mert nem szorozzák meg énjét ködös, germán filozófusok. Goethe, a nagyszerû
Goethe, sok rejtett csatornát tarthatott a világ elõtt elsírni szégyellt
könnyözönök számára. S egyébként is, Goethét valószínûleg csak a rajongó
kortársak káprázata s kaján tanárok spekulációja tették meg görög Zeüsznek.
Hiszen Goethe azt vallotta, hogy minden szimbólum, ami történik, s minden csak
jel és látszat, ami látszik. Mikszáth világfölfogása nem ilyen zavart és
komplikált: Mikszáth az életet óvatosan leélni valónak s magasságos
megnyugvással leírni valónak vallotta.
Mikszáth
valószínûleg kinevette azt a két szõrszálhasogató mûvészdogmát: 1. hogy az élet
álom, 2. hogy az álom az élet. Magyar eszével úgy gondolta, hogy az élet adott
valami, kötelesség, melyet töltsünk be lehetõleg kényelmesen és zavargás
nélkül. Ezenfölül pedig az élet bárhol, Magyarországon éppen nem kevésbé, mint
máshol, fölöttébb érdekes és mulatságos panoráma. Tehát, míg élünk, s míg
látunk, tudassuk ezt az életet és látást gyötrõdõ és vigasztalásra szorult
sorstársainkkal. Minden írása krisztusi cselekedet, fölemel, megkacagtat,
feledtet, s példát ad alkalmas idegrendszerû lényeknek, hogyan kell az életet
elviselni tudni szépen, bölcsen, emberien.
Behunyta
a szemét, betömte a fülét sok-sok új dolog elõtt, de ezt õ nem képtelenségbõl
vagy gyávaságból, hanem akarattal tette. És ez, éppen ez igazolja, milyen nagy
ember és nagy mûvész, milyen nagy író Mikszáth. Õ tudta, hogy csak korszakának
s e korszak szülte egyéniségének lehet igazi és becsületes kifejezõje. Nem
hadonászott, nem keresett olyan helyeken, ahol nem volt lelni valója, nem akart
mindig és mindig megújulni. Õ csak Mikszáth akart lenni, ezt a Mikszáthot
szépen kibontani az akármilyenség lárvájából: mûvész.
Volna
szavam ahhoz, hogy õt a politika is segítette oda, ahol most trónol, de ezt már
e sorok között elõbb megmagyaráztam. De tanuljunk Mikszáthtól, és mosolyogjunk:
már az is nagy dolog, hogy magyar író ilyen országos figyelmet nyer, és hogy
fontoskodnak körülötte ezer- és ezerszámra olyanok is, akik Mikszáth mivoltát
még csak nem is sejtik.
Mikszáth
fenomén, a legíróbb író, és egy csöppet sem poéta, de csak azok szemében nem
poéta, akik a fogalmakat kölcsönveszik. Már az a nemesen büszke, magasból való
nézése a történéseknek, mely minden sorából gúnyosan ránk hunyorít, egyike a
legfölségesebb poézis-fajtáknak. Palóc, nem palóc, kutatták saját külön
Gobineau-ink, de olyan magyarja a magyarság egy válságos érájának, amilyen
akkorról nincs több. (Ez az a magyar józanság, a Mikszáthé, amit farizeusok
meghamisítva az igaz magyarság lehangoló kritériumává próbáltak tenni.)
Nincs
egyféle magyar, nincs egyféle ember, de Mikszáth kivételes magyar és kivételes
ember, és nem ok nélkül ünnepli a másféle ünnepekhez szoktatott Magyarország.
Egy teljesen más szabású ember, egy jóval fiatalabb, reménytelen s lenézett
kortárs, íme, meghajol a legíróbb író elõtt. Mikszáth nem a poéták, nem az élet
keresztrefeszítettjeinek az írója, de miért legyen több mint Mikszáth?
Istenemre, ez sok, ez elég, ez gyönyörû, s ezért legyünk hozzá háladatosak.
VU 1910. május 15.
Ady Endre
|