„A
szörnyûséges harcz” tíz énekben a legvidámságtalanabb „szatirikus hõsi legenda”
e világon, de kedves könyv, s az ára két korona. Írta Halasy Imre, mely név
nálunk, a csupa-ismert nevek országában álnév is lehet, de igazi, polgári név
is. Száz és néhány oldalon valami irodalmi harcot tárgyal és csúfol, melyet Don
Merész és bizonyos Mihály úr vívtak volna meg. Don Merészt sikerült
megtalálnom, s módomban van helyette elmondani egy-két evangéliumos szót.
Változott ez országban a politika, kezdi ismét bolondítani az embereket, tehát
ez a könyv elkésett. A koalíciós, üdvös csömör idején kis kávéházi hitelnökök
megélhettek Ady-paródiákból. Az ugyan ma se valótlan, hogy megöltük harminc
esztendõ holt és élõ író-kufárjait. De a rang az övék ma is, a pénz is, ami
igen kívánatos és jó, a szakáll, az úri analfabéták elismerése. Szóval
gyõztünk, de törököt fogtunk, s úgy látszik, hogy nem csináltunk semmit, s amit
kivívtunk, azt majd elleneink méltó fiai fogják élvezni. De örvendeni tudok e
könyvnek: ennyi idõ, izzadság, pénz; rizikó azért, hogy versekrõl íródjék egy
rossz verseskönyv. Most már csak a politikusoknak kellene megjavulniok és a
pénznek, mely kevés itt Magyarországon, és rossz helyeken van. A mágnások,
áldzsentrik, birtokos parasztok, zsidók, papok, koldusok és különféle rangú
jasszok országában szinte lehetetlen ez az álom. Kellene valami morál ide, de
egyelõre csak a csúfolt esztétáknak és íróknak van moráljuk a kényszérûen
Gringoire-szerû magyar két-három poétán kívül. Azonban, hölgyeim és uraim,
jegyezzék meg, hogy 1910-ben, amikor száz politikai röpirat jelent meg s
egyetlen igazi tudós könyv sem, verseskönyvet írtak verses küzdelmekrõl. Rossz
könyv, rossz versek, de az dobja rám s Halasy Imrére az elsõ követ, aki sok jót
talál ma Magyarországon. Hála istennek, néhány év óta ott tartunk, hogy
legalább káromkodni nyilvánosan szabad, aminek bizony ideje volt már.
Ny 1910. október 16.
Ady Endre
|