Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText CT - Text

  • 10. KÖTET CIKKEK, TANULMÁNYOK 1910 január-1912 december
    • 67. DISPUTA
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

67. DISPUTA

Sohse legyünk kedves szülõinknek hálás gyermekei, mert az ilyen viselkedésünk oktalan, céltalan, embertelen és fajtalan is volna. Akárhogyan is, mi a mi szülõinknek ezer örömet hoztunk, ne engedjük, hogy szülõink uzsorásokként kamatoztassák ezt a mi nemkívánt életünket. A szülõk, még az irodalmi szülõk is, legyenek jámborak, búsak és szerények, és legyen az õ legnagyobb boldogságuk az, hogy szülõvoltukat nem vetik elégült vagy zavaros szemeikre.

*

Vagynak idõk - írta a régen-néhai Jean Paul, ha csakugyan õ írta -, amikor is az Igazság köteles zsidóvá és mesteremberré válni.” Ez az Igazság itt Mûvészetet jelent, a zsidó pedig, ha igazán unalmas dolog is oktalan érzékenységekkel szemben állandóan védekezni, nem jelent zsidót. Ezt a kitûnõ mondást egyformán ajánljuk mindenkinek, akik olvasnak és természetesen bírálnak is, de az íróknak is ajánljuk. A lart pour lart süketjei tanulják meg, hogy vagynak idõk, melyekben például egy vezércikkszerû poéma többet ér esetleg száz Homérosznál. De a folytonos mesteremberek és zsidók se felejtsék el, hogy a mûvészek olykori akaratos, emberes, becsületes megalkuvása még nem jelenti azt, hogy az övék az - Igazság.

*

Furcsán, véletlenül, majdnem egyazon idõben halt meg két huszonkilenc éves író, egy férfiú és egy asszony, akiket sokszor vágtak fejükhöz kar- és kenyértársaknak. A férfiúnak elsõ kötetérõl az összes magyar betûtudók közül én írtam volt elõször és bizony isten és minden joggal kegyetlenül. Az asszonyról pedig azt írta egyszer egy kiváló írókollégánk, asszony, hogy nagyszerû és kimerülhetetlen. Hogy írni fog, sõt nagyon, hatalmasan fog írni, amikor mi már, a kortársak[,] paralitikusak avagy halottak leszünk. És ez a két dicsõ ember, bennünket lefõzõ két fenomén, elmúlt, s nem hagytak maguk után megfogadatlan intõ-példánál egyebet. Összehasonlító s kijátszó módszerrel élõ, rajongó kritikusocskáik vajon nem voltak-e olyan doktorok, akik a hiteles doktoroknál élesebben látják a megfészkelõdött halált? Annyit tudok, hogy mióta az elsõ, föltétlen, ódai és nagy dicséretet kaptam, minden reggel csodálkozom, hogy még mindig élek, és még mindig - én vagyok.

*

Oh, nem kell ehhez szociológus, mert íme én is régen és magamtól tudom, hogy egy makacs, minden kultúrát túlharsogni akaró társadalom: félbarbár társadalom. Verlaine-t, de sõt Moréast is jobban és többen ismerjük mi magyarok néhány százan, mint akár a franciáknál, de még lelki hasznocskánk sincs e dicsõ túlzásból. Mihelyt a gyapjút, a lent, a kendert itt Magyarországon jól, szépen dolgozzák föl, s viszik szét minden irányban, a mi Verlaine-jeink és Moréasaink is kelleni fognak mindenütt, de különösen Keleten.

*

A spártaiaknak volt eszük, amikor az ízléstelenség és tehetségtelenség bûnét avval büntették, hogy törvényileg kimondották: az ízléstelennek és tehetségtelennek szabad, joga van ízléstelennek és tehetségtelennek lennie. Az igazságos, õsi Spártát kezdjük nem ismerni, mert rossz a görög-latin iskolánk, s mert saját korunk eltérít bennünket a zagyván is szép klasszikusoktól. De egy sereg hódító, neves magyar író kedvéért spártaiaskodjunk egy kicsit Wilde-szerûen mondván: joguk van neveseknek, sikereseknek, diadalmasoknak, pénzeseknek, nagy íróknak lenniük.

*

Svájc a magyar közepes intellektuálisok Mekkája, hogyne, amikor Strindberg is Svájcról rajzolja le az õ népállam-álmát. Valójában pedig csírájában kellene megfojtani minden demokráciát, ha elérhetõ és elérendõ csúcsa csak a svájci demokrácia lehetne. Svájc a tökfejû kapitalizmusnak s a pedáns tanárkodásnak forradalom ellen véglegesen beoltott és biztosított földje. Hiába csúfoljuk a parvenü Amerikát, mert Amerikán lehet, s Amerika még fog tudni magán segíteni. De Svájctól még a tanítandókat is csak nagyon óvatosan tanuljuk el, és sajnáljuk, hogy hegyeit, tavait nem lophatjuk el tõle, s oda kell értük járni, holott különösen a rossz példák ragadósak.

*

Nem egészen igazság, hogy a mûvész-Dél meztelenebb, emberibb, õszintébb, mint a puritán és fázékony Észak. Firenzében, a Boboli-kertben láttam egy tritont, mely fülén, orrán, hajszálán, térdkalácsán, mindenünnen öntötte a vizet. Brüsszel az északi Brüsszel híres kútján az az édes fiúcska a legegyszerûbben végzi kötelességét, melyet a firenzei triton annyira szégyell s kerül.

Ny 1911. szeptember 15.

Ady Endre




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License