Oh,
nem Berzeviczyék és az agg vagy ifjú Stróblék a bûnösök a Jókai-szobor
botrányainak prezervatív módszerû és eredményû bûnében. Olyan ember dolgozik a
Jókai-szobor megszületése ellen még mindig, aki ez uraknál valamivel különb:
Jókai Mór. Jókai Mór most még mindig nem akarja a maga szobrát, amiben sok gõg,
de sok penitenciázás is van, mert életalkonyatának ismert szenzációja csak a
balgáknál számít. Jókai azért penitenciázik most, mert nagyon megbánta nagy és folyton
fokozni kényszerült népszerûségét, melyet sokszor csak igazán nem fejedelmi
fényszórókkal táplálhatott. És most valljuk be, hogy a szoborra illetlenül
kevés a pénz, s talán legfõbbképpen azért kevés, mert a Jókai szobrára kevés
idõn belül kétszer gyûjtöttek. Mert az a nevezetes nemzeti ajándék alapjában
már szoborcsináló, illetve szoborkésleltetõ, de mindenesetre, oktalan
cselekedet volt. Már akkor a Jókai regényvilágának kegyelt népe még a politikai
alakulásban is haldoklott, majdnem egy társadalom hullott ki egy társadalomból.
S akkor Jókai számára csak az iskolás ifjak s a nagyszerû fantáziák némely
amatõrjei maradtak meg úgyszólván a táblabíróvilág bölényein kívül. Ezek ott
voltak, ott voltunk, az elsõ szobor-gyûjtésnél, de a második gyûjtésnek idejére
már kifáradtak az adakozók, meg azután el is hitványodtak, elváltoztak a
nebulók s a nebulók tanítói. Most már tehát érthetjük a penitenciázó Jókainak
egyidejû, jogos gõgjét: még csak miniszterelnöki atyafi-utódság se kell hozzá,
el fog jönni az õ napja. Hamarabb heveri ki még Vörösmartynál is a két nemzeti
gyûjtést, meg fognak javulni az ifjú Jókai-olvasók tanáraikkal együtt, meg
fognak sokasodni, s egy táborba áll velük a fölnõtt rajongók hadserege. Mert
Jókaira olyan reneszánsz vár, olyan biztos, olyan isteni, mint amilyet csak a
mûvészet kevés fenoménja várhat és kap is mindig meg. Jókai tehát most még nem
akarja a szobrát, mert bûnhõdni is kíván, de egyben követeli a maga egész
nagyságának nagyságos átlátását. Ez az igazság a Jókai-szobor ügye körül,
melyhez ma még kevés a pénz, a hit, a lelkesedés, a korszerûség és a szent,
megérdemelt s meglátni- és megadnivaló nimbusz.
*
Barkóczy
kiváló, Molnár Viktor alkalmas, Zichy János uralmas ember, de nem csak õk
vannak a világon és a minisztériumban. A Barkóczy menesztése Tisza Istvánnak
majdnem utolsó, ütõ, kálvinista kártyája, s Zichynek aduttot kell keresnie.
Örömére megtudja, hogy Molnár Viktor, aki neki nem kellemes, igen döntõ
helyeken föláldozhatónak tartatik, pedig Molnár Viktor a döntõ helyek kedvéért
sokat tett. Erre kész volt a játék: én uralmat akarok, ti Molnár Viktor fejét
kéritek, s nekem hajh, Barkóczyt kellene föláldoznom: egyezkedjünk. Én nem
sokat tartok a magam éleslátására, de már Molnár Viktor távozásánál ugyanígy
láttam és jósolva mondtam mindent, s még a mai parlamentben is van egy-két fej,
mert olvasom, hogy ezt a frivol játékot egy-két ember észrevette.
*
Sokat
szerettem volna írni a nyelvészekrõl s a nyelvészkedésrõl, de eszembe jut, hogy
Budapest apacsnyelvérõl szólván már szóltam és írtam egyszer errõl. Nem bánom,
hogy Budapesten egy rém-sváb-kazár-tót-jász - ördög tudja, milyen nyelv készül.
Azt se bánom, ha e nyelv irodalmat csinál, hiszen még egy nemes Mistral sem
árthatott a francia nyelvnek, melynek pedig, mert annyira kész, szeszélyes, új,
barbár mozdulatokkal ártani kellene. Van külön párizsi nyelv, sõt irodalom,
miként van marseille-i, breton, normandiai s általában egy sereg regionális. De
igazi francia s irodalmi nyelv csak egy van, kissé bajosan bõvíthetõ, de egy és
szent, mert múltja és horribilis könyvtára van. Ha nekünk nem lett volna már
Balassánk, Gyöngyösink, még inkább Zrínyink, egy kicsit Pázmányunk, de azután
Mikesünk, Szabó Dávidunk, Vörösmartynk, Berzsenyink - Csokonaink - stb., hogy a
következõkrõl ne beszéljek, akkor lehetne ezt a szegény magyar nyelvet
kísérleti nyúlnak s Budapest székesfõváros ostoba, zûrzavaros fejlõdésének s
kétséges önmagába-látásának átengedni. De utálva a nyelv-vegyesüzleteket, a
túlságos és hivatottság nélkül õrködõket, megmondhatom, hogy a nyelv - tessék
nevetni - élet és szentség, sõt istenség. Javítani rajta soha és sehol
úgynevezett komoly emberek nem tudtak, mert nem is tudhattak, egy Csokonai
fölért két-tíz-húsz-száz hadilábas ellennyelvésszel. Lehet, sõt látom, hogy ez
a pénztelen, gyártalan, lélektelen, egészségtelen és zagyva Budapest kezd
új-magyar nyelvet csinálni. De a demokráciát, a magyar parasztot fölszabadítót,
talán csak egy európai háború késleltetheti, s ez a demokrácia bizonyos. Én
magam csak fejlõdési stációnak szeretem ezt a nagy demokráciát, de hozzá kell
adnom e szeretetemhez a magyar nyelv szeretetét, mert e nyelv az enyém, mûvészi
és politizáló szerszámom. Egy demokrata Magyarország (bocsássanak meg
konzervatív testvéreim a Nyugatnál) elintézi a mi nyelvkérdésünket is, mert nem
minden vasút Pestre megy[!], s a magyar vidék akkor majd meg fogja tanítani
magyar nyelvre még Budapestet is.
Ny 1912. február 1.
Ady Endre
|