Csütörtökön este premierje volt a
debreceni színháznak. Egy fiatal, divatos, pesti írónak, Makai Emilnek
Robinsonok c. egyfelvonásos vígjátékát adták először színészeink. Makai
Emilt a verses forma iránti kitűnő érzéke tette ismertté, s képesíti
főképpen fordításokra. E téren ért is el igaz sikereket. Most ő maga
is a drámaírás csábító mezejére lépett, s a fővárosi lapokból ítélve ez a
darabja Pesten határozott sikert aratott. A darab egy régi ötleten épül fel,
amelyet különösen Offenbach járatott le. - Mert a Robinsonok tárgya, az antik
világ kifigurázása lehetett valaha igen jó téma, de ma, mikor idestova görögül
tanuló ember se lesz, s nagyon sok intelligens ember él meg mitológiai
ismeretek nélkül, ez a tárgy bizony elavult. A Robinsonokban különben két angol
utas vetődik egy ismeretlen szigetre, hol régi görögök utódai élnek éppen
úgy, mint 2000 évvel ezelőtt. Egypár komikus helyzet, s a darabnak vége
van. Mintha nem is akarta volna a szerző, hogy a hallgatóságnak túlságos
oka legyen mulatni. Az elõadás elég gyönge volt, s fõképpen ennek
tulajdoníthatjuk a különben kedves és ügyesen megverselt vígjátéknak hideg
fogadtatását. A szereplõk közül Kiss Irén, Szathmáry és Rubos váltak ki.
Debreczen 1899.
október 7.
(ae.)
|