…Nehéz,
megpróbált esztendõk során figyeltem meg a pókot. Mindig undorodtam tõle, de
nem védekeztem. Figyeltem, mint lopta be magát. Szövögetését, piszkítását,
tolakodását tûrtem. Ha az én kényelmesebb zugom felé indult, én távoztam. Hadd
ocsmánykodjék a pók, csak engem ne nyálazzon be.
Ejh,
hagyjuk az entomológiát!… Beszéljünk másként a pókról, errõl a csúnya
solifugáról. A pók közöttünk él, s hálóival a mi kis különvilágunk világosságát
fedi el. A mi szomorúságunk, szégyenünk a pók.
Honnan
kerül elõ - nem tudni. Felbukkan, kenyeret és tollat kér. Talán a vádlottak padjáról jött ide, talán az iskolák
szamárpadjáról. A múltjáról nem beszél, nekünk pedig - sajnos - olyan
liberálisoknak muszáj lennünk, hogy
magunk közé kell fogadni mindenkit, aki velünk akar dolgozni. Így lesz
bajtársunkká a pók…
Alázatos,
ebmódon hízelkedõ elõbb. Nem tudjuk a múltját, de sejtjük, hogy sok feledni- és
feledtetnivalója lehet. Kikeresi közülünk, akit megnyerni legkönnyebb,
szolgálni leghasznosabb, követni leghozzáillõbb, és szövi, szövögeti a hálót,
körülvesz, benyálaz mindenkit.
Elõször
undorodunk tõle, késõbb csak tartózkodunk, végre megszokjuk.
Egyszer
aztán maga a pók is megdöbben: olyan magas szobaszegletbe jutott, amilyet maga
sem mert remélni.
Mi
lesz, ha a solifuga napfényre jut?
Világossághoz nem szokott szemei kápráznak, esztelenül sütkérezik, ficánkol.
Így
jár a pók, a csúnya rovarpók. Nem ismeri magát, nem ismeri a világos világot,
az életösztön sokszor dühöng benne.
Most
már nem kérdik a múltját, van jelene, biztosítva van a holnapja. Sõt még
ítélkezhetik is a pók. Ítélkezhetik, mert a póknak tolla van: írótolla… De nem veszett ki most sem a nyálazási kedv.
Mámoros a nem várt sikertõl. Mindene van. De tükörbe néz egyszer, s káprázó
szemeivel is észreveszi, hogy õ ronda, nagyon ronda.
És
a pókban felébred az élet dühe. Óh, nagy dolog az, mikor a pók férfi akar
lenni!… A pók ilyenkor hódítani akar!
És aki eddig nyálazással, pókháló-szövögetéssel boldogult: egyszerre még
undorítóbbá válik, bepiszkolja a tollát szennyel, piszokkal és hódítani akar.
Szennyet izzad, és megutáltatja a tollat velünk, kiknek - sajnos kollegájukká
lett a pók.
Megírtam
pedig mindezt egy különös okból. Egy debreceni
krajcáros lap durva, alantas, sértõ támadásokat intéz egy fiatal védtelen nõ
ellen. Teheti, mert színésznõ
szegény. Jó távol vagyok mindkettõjüktõl, ahhoz a városhoz legfellebb régi
emlékek fûznek, a kérdéses színésznõt alig ismerem, mint színésznõt szigorúan
bíráltam annak idején. Voltaképpen hát nem volna nekem ehhez a dologhoz közöm.
De mert látom, hogy a solifuga
háborítlanul izzadja a szennyet, a solifuga,
akit én - sajna - ismerek - átkiáltok: ez már túlságos emberiesség, seperjétek
le a falról, hiszen - pók!…
Szabadság 1901.
február 16.
ae.
|