Egy
felséges, hangulatokat adó délután a maga estélyével, melyrõl nem is lehet
másképp, csak nagyon egyénileg írni.
Bocsássanak
meg hát, ha poétai ekszkurziókra még mindig szörnyen hajlandó voltom úgy akarja
láttatni és emlékekbe hozni a tegnapi sok színt, illatot és selymességet, amint
magam láttam az én rövidlátó, de mohó-éhes szemeimmel, s úgy emlékezzem rá,
amint emlékezem.
Törvénycikkek,
hely, mód- és idõhatósági rendeletek általában kevésbé érdekelnek. Hogy
másodfélév ad-e honossági jogot, ahhoz sincsen közöm, de én hidegségem oly
melegséggel vallja ezt a két szót: nagyváradi vagyok.
Büszkébben
még nem vallotta, mint tegnap.
-
Te csodálatos, minden kerteknél illatosabb kert, nagyváradi vagy. Nagyváradiak
vagytok ti pazarkodástokban is harmónikus színek. Nagyváradiak vagytok
tündérasszonyok s tündérke leányok. Nagyváradiak vagytok, sohse hallott
melódiák, csak itt érzett hangulatok! Nagyváradiak vagytok ti is mind, még ti
is kevesen, kedvesen félszeg s férfi voltotokkal naivan tüntetõ jámborok is.
Nagyváradi itt minden kedves és szép.
Úgy
szerettem volna körülfutni, ujjongani a fehér gyep-pázsitra rakott asztalok
körül.
Hát
hol lehetne másutt ilyen csoportosulását összehozni a bájnak és kedvességnek?
Hol vannak olyan asszonyok, mint Nagyváradon, s hol egyesülhetnek olyan isteni
eredménnyel az asszonyok, mint a nagyváradi nõegyletben.
Ifj.
Schwartz Ábrahámné csak Nagyváradon tud varázsvesszõszerûen ilyen tündérvilágot
varázsolni. Lázár Mártonné csak Nagyváradon, a mi öntudatosan mámoros
világunkban mondhat kedves dodonai mondásokat. A konfetti megcsúfolt divatját
csak itt tudják restaurálni. Grósz Irma, a Kristály-forrás bájos tündérnõje
csak itt itathat velünk hálás szívvel fogadott limonádé italt, mikor mi abban
az olimposzi környezetben legalábbis nektárra szomjazunk!…
Van
ilyen város, vannak ilyen asszonyok, lehetnek-e másutt is?...
...Strauss-keringõt
zakatolt el e pillanatban a katona-banda. Rátusol a cigány magyaros
kötekedéssel. A fehér porondos utakon csengõ kacagás közt kergeti mindenki el
magától keserû önmagát. Ha van, ami nem enged édesen elfeledkezni magunkról,
egy tízfilléres alakjában rálökjük a rulettasztalra:
-
Vesszen ma a rosszkedv!…
Mámoros
hangulattal szövõdnek új viszonyok, s kapcsolódnak szorosabban össze régiek.
A
szemekbõl kivillan a mámoros élet vágya. Ejh, ma van ez így csak, s ma így is
legyen!
Ideírom
a legmelódikusabb valse hangja mellett a neveiket a tündér-ünnep legfáradhatatlanabb
megteremtõinek:
A
varázsvesszõ birtokosa és királynõje ifj. Schwartz Ábrahámné. A minden
Pythiákat fölülmúló jósnõ Lázár Mártonné. A banális konfettijáték csodatevõ
restaurálói Sarkady Lajos dr-né, Bartha János dr-né, Feiler Józsefné, Áron
nõvérek, Fleischer Aranka, Weinberger Irén. A Kristály-forrás tündére, igézõbb
Loreleynál: Grósz Irma. Monte-Carlo kockáival Sonnenfeld Zsigmond dr.-né, Fehér
Dezsõné s Ländler Ferencné által nyerettük el nagyon szívesen az utolsó
fillérünket is. A pénztárnál Reismann Jakabné, Helyfi Józsefné s Wein Gáborné
fogadtak jeggyel és kedvesen bennünket.
Névsort
pedig - ím elhalt a valse - nem tudunk írni. Nagyvárad minden szép asszonya,
leánya ott volt. Nagyváradé - mondom.
E
percben, míg káprázó szemekkel rovom a fehér lapot, s a kioszk középasztala
mellett tárogató muzsikát hallgatok - látom a keringõ, mámort-sóvárgó párokat
elsuhanni, hallom a szerelmes zsongást megszakító négyesrendezõ tánc hivatalos
hangját, s igen-igen vádolom magam, hogy cinikus hidegségemmel otthagytam a
tündérvilágot, pedig - nagyváradi vagyok.
Nagyváradi Napló
1901. június 20.
Dyb.
|