| 
 (Verses
vígjáték 3 felvonásban. Írta Farkas Imre. 
Megjelent Singer és Wolfner bizományában. Budapest.) 
Egy
szegény, fakó, dalos lelkû poéta meghódított egy fényes, ragyogó jukker leányt.
S a nyalka szép leányt, kinek daliás huszártisztekbõl áll az udvara, nem
gyönyörködteti többé a fényes környezet, csak az õ poétájának szerelmes szava,
ábrándos szerelme. 
Milyen szép, milyen poétikus história.
Csak poéta gondolhatta ki. 
Bearanyozva a legragyogóbb romantikával,
megénekelve édes poézissal… A tábornok úrnak két szép unokahúga van. A bájos
Gitta, ki valóságos jukker leány, kinek legfõbb kedvtelése a lovaglás - és
Lilla, ki még most került ki a zárda szigorú falai közül. 
Mindkét leány szívében felébred a vágy egy
új, egy más élet iránt, melynek fõalakja szívükbe van rajzolva: az ideál. 
Gittát körülrajongják roppant önbizalommal
a nyalka huszártisztek, s mindenik saját magát tartja a leányálmok fényes
alakjának. 
Lilla már a zárdában megrajzolta ideálja
képét. 
Sápadt, merengõ, ábrándos poéta, kinek
szívében dalok zsonganak, kivel együtt fogja hallgatni patak csobogását,
madárkák dalát… 
És megtalálják mindketten az ideált. A
katonás Gitta beleszeret a bús poétába, együtt olvassák az édes, szerelmes,
bánatos verseket, együtt szedik az illatos ibolyát, Lilla kisasszony pedig
Bárdy hadnaggyal cseréli fel az õ képzelt poéta ideálját. 
Ez a Farkas Imre vígjátékának egyszerû
meséje. 
Egyszerû, naiv történet. Az élet épp úgy
nem szõ ilyet, mint nem találjuk meg a színpadon sem. 
Azok az írók, kik most a színpad számára
írnak, kinevetik az ilyen naiv históriát. Poéta, aki hódítani tud - ki hallott
már ilyet? Gitta kisasszony férjhez megy egyik tisztudvarlójához, s megcsalja a
többivel. Egy jukker leánytól csak nem várhatunk mást? És Lilla? Átalakul
szépen az új környezetben, Gittának lesz hûséges tanítványa. 
…De Farkas Imre poéta. Poéta, kit nem
téveszt meg a hangzatos teória, a megváltozott ízlés. Neki csak egy törvénye
van: a szép, és egy célja a gyönyörködtetés. 
Alakjai mind szépek, ragyogók. Hogy nem
ismerünk rájok, hogy nem mutatja be õket pongyolában is, hogy a történetben
csak a drágakõ fénylik, s nem hódolva a divatnak, a szemetet sehol se látjuk -
ezért tegyen neki szemrehányást, akinek ízlése a divatos bohózatok után
alakult, de aki a poézisben azt látja, ami nem változott meg évezredek óta: az
örök szépet, az bizonyára gyönyörködni fog Farkas Imre poétikus vígjátékában. 
Mennyi elragadó, kedves epizód tarkítja
ezt a szép mesét. 
A poéta, ki ibolyát szed beteg
édesanyjának. Lilla és Bárdy hadnagy kölcsönös gyöngédsége, mikor egymás kedvét
keresve, Lilla lovagolni tanul, Bárdy a vers törvényeit magolja. 
A poéta verse a szerelmes kis kadétról, mely
még a féltékeny kadétot is megnyeri a költõ pártjára. 
Megannyi szép poétikus vonás. A verselés
könnyed, szellemes. 
Még annak is élvezetes olvasmány, ki a
kötött beszédtõl idegenkedik. 
Egyszóval Gitta kisasszony poétikus,
kedves, szellemes munka, melynek elolvasása csak élvezetet szerez. 
Hogy színpadra nem való, az mit sem von le
értékébõl! 
Formája lehet a mûnek bármilyen, azért
csak nem más, mint egy szép poéma; egy vers, melyet hivatott költõ írt. 
A csinosan kiállított könyvre felhívjuk
olvasóink figyelmét. 
Farkas Imrét a saját tehetségén kívül még
az is ajánlja, hogy mienk: debreceni, kit méltányolni elsõsorban nekünk
kötelességünk. 
Debreczeni Reggeli
Ujság 1898. november 15. 
Adieu Bandi 
 |