Küry
Klári barackvirág illatúnak, valamelyik modern poéta fehér csodát havazónak,
Bársony István vad és vadász író, almavirágfelhõsnek titulálja, pedig
semmiképpen sem érdemes e szép titulusokra a mostani tavasz. Nyirkos, náthás,
göthös, hideg, csúnya bíz ez s az én édes virágom, az orgona, kinyílott ugyan,
de illattalan. És nem látom legszebb seregét sehol a tavasznak, az ifjú leányokat,
kik télen talán nem is élnek vagy lomposak és sápadtak s így tavaszkor támadnak
fel s röpülnek ki az utcákra, mihelyst olcsó, mutatós tavaszi blúzaikat
beszerezték. Ez a mostani tavasz hát nem tavasz. Nem kívánkozunk ki a nagy
házak közül. Nem bolyongunk vadvirágok között, vad, ismeretlen, csinos, friss
arcocskák után, de fáradtan tartunk ki tovább is az állandó zsúr- és
korzószépek s az agyonimádott színésznõcskék mellett, kik pedig mandátumaikat
nem a tavasztól nyerték. Így élünk mi most. Fáradt testünk-lelkünk hiába
szomjúhozza a fölfrissülést. Hideg esõ csapdos reánk…
*
Meg
kellene fürödnünk lourdes-i vízben. E csodavízben, mely olyan hatású - mint egy
német vicclap írja -, hogy a féllábú nyomorék három lábbal száll ki belõle. Nem
kell immár Nagyváradon vitázni, hogy becsukják-e vagy sem a szent barlangot.
Lourdes kegyelmet kapott. Bizonyára valami új csodatétel folytán.
Combes
miniszterelnöknek megjelenhetett valaki a lourdes-i prefektuson és
polgármesteren kívül is. Ám ez a valaki pogány istenségbeli lény volt. A bölcs
Mercurius, ki rámutatott az üzleti könyvre; ennyi és ennyi millió frankot
jelent Lourdes s Combes engedelmeskedett, miként annak idején Soubirous
Bernadette. Oh, be jó is, hogy még nem járt le a csodáknak korszaka, hogy ma
még a vakok is láthatnak; sõt hogy éppen csak a vakok láthatnak. Az oltárok
elõtt pedig száll a tömjénfüst s az áhítatos fohász, hogy minél késõbb
következzék el az épszemûek látása…
*
Nagy
volt a mi lelkünknek õ gyönyörûségük, hogy mennyi hatást lehet kihozni a
Trilby-féle darabokból, a Vasgyáros-nívójú semmiségekbõl, holott a magyar
színészek egy Ibsen, Tolsztoj darabnál elfelejtik, még a Bródy Sándor Dadájánál
is elfelejtik, s a Strindberg, Dreyer, Hartleben stb. daraboknál pedig meg sem
kísértik a hatást kihozni. Rettenetes a magyar színészeknek irodalmitlansága.
Rettenetes azért, mert megtagadása a tradícióknak, melyeket õk olyan örömmel
szeretné[ne]k tõkésíteni.
A
magyar színészet természet és igazság szerint az irodalomból sarjadzott, érte
és általa élt. A magyar szellem azóta az irodalomban is kiterjeszkedett,
kibontakozott, de a színészet eltávolodott tõle. A színészet elközönségesedett,
s mint önmagáért való komédiázás növekedett, kamaszodott. Ma ott tartunk,
hogy kifinomodottabb irodalmi ízlésû magyar ember kénytelen egy teljes évig
várakozni, hogy aztán néhány estén ott lehessen az irodalmat szolgáló - német
színészek vendégjátékain. Nálunk bõségesebben teremnek a színésztalentumok,
mint bárhol is, de színészetünk rafináltságában is lealacsonyult komédiázás, az
emberi és nemzeti lélek haladását, az új ideákat szolgálni nem tudó. Mikor
megbotránkozunk a Klári-Sári viaskodáson, a kicsi nõcskéket fogadó tapsokon, a
Déry és egyéb margitok kultuszán, elfelejtjük, hogy ezt mind magamagának
köszönheti a magyar színészet, mikor önmagát célnak tekintve, az irodalmat
eldobta magától, s elközönségesedett.
*
Egyebekben
közeledünk esõben, hóban május felé, mely nemcsak vörös lesz ez évben, de
exlexes is. A politika már csodálatosan, éppen a közeledõ veszedelmek elõtt
egyre unottabb. Csömör fogott el mindenkit. Nagy, kontrasztos társadalmi
események vernek inkább hullámokat. A kiújuló Dreyfus-ügy, a dunai ünnep,
Nagyváradon a mûkedvelõ hölgyek s urak készülõdése és sztrájkok, amelyek egyre
sûrûebbek s egyre keserûebbek.
A
Marseillaise nem elég már e forrongó, beteg világnak. Valami új harci riadó
kellene, amelybõl mindent elsöpörve viharozna ki az elnyomott milliók keserve,
a bûn, a szenny, a betegség, mi elhatalmasodott a földön…
Nagyváradi Napló
1903. április 26.
Dyb.
|