Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 1
hófelhok 1
hófuvásos 1
hogy 380
hogyha 1
hogysem 1
hol 22
Frequency    [«  »]
582 és
470 nem
422 is
380 hogy
355 egy
336 volt
282 de
Ady Endre
Sápadt emberek

IntraText - Concordances

hogy

    Kötet, Rész
1 I, 1 | maradhatnak. Miért tűrje a Szajna, hogy állandóan bizonyos valakié 2 I, 1 | miért is tűrje a Szajna, hogy Flóra hercegnő férjet válasszon 3 I, 1 | finomodott testével megérezte, hogy új erkölcsök s új szépségek 4 I, 1 | kezdték sáncolni magukat, hogy innen ostromolják meg Flóra 5 I, 1 | meg Napoleon udvarából, hogy boldogságot várjon. Hogy 6 I, 1 | hogy boldogságot várjon. Hogy titkára várjon egy új férfiú 7 I, 1 | üzenni a vőlegényemnek, hogy jöhet már. Nagyon sokáig 8 I, 1 | Leánylelke tiltakozott, hogy ő szóljon a vőlegénynek. 9 I, 1 | kezébe a reménnyel Flóra, hogy a férfiú a kezet szívéhez 10 I, 1 | belém. Meg kell már tudnom, hogy hány milliója van. Meglássátok, 11 I, 1 | milliója van. Meglássátok, hogy ebből házasság lesz. Fiúk, 12 I, 1 | mely nem is fogja sejteni, hogy egy nagy empire-dáma örökös 13 I, 2 | írt az apjának Juliette. Hogy talán már elsiratták s meggyászolták 14 I, 2 | kis Juliskájuk: így írta. ~Hogy elküldte a levelet, napokig 15 I, 2 | azóta, kis Juliette. Tudja, hogy mióta? ~Juliette kacagott 16 I, 2 | Juliettet. Természetes, hogy ő hozzá kellett legkegyetlenebbnek 17 I, 2 | most. ~Juliette érezte, hogy ravaszkodnia kell. Nem szabad 18 I, 2 | Juliskájának eszébe jutott, hogy ő nem Juliettenek termett. 19 I, 2 | akiről valaha azt hittem, hogy ő adja nekem a boldogságot. 20 I, 3 | ESTE SZOMSZÉDJAI. ~Akarom, hogy az én különös esetemet olvassák. 21 I, 3 | lázam volt. Világosan látom, hogy még két hétig élhetek. Ezek 22 I, 3 | jut: mi van a másikkal? ~Hogy ki a másik? Egyszer egy 23 I, 3 | sírok is miatta. Félek, hogy Ottó meghal, miként meg 24 I, 3 | egy piktor? Örült volna, hogy festhetett. Örült volna, 25 I, 3 | festhetett. Örült volna, hogy néha ránéz egy leány. Ő 26 I, 3 | míveltem az éjszakában? Akarom, hogy ez írásomat leányok is olvassák. 27 I, 3 | olvassák. Annyit vallok be, hogy csúnya, pusztító életet 28 I, 3 | élet célja nem ez? Kár, hogy a tüdő gyönge gép. ~Alkonyatokkor 29 I, 3 | beszélgetett. Ekkor tudtam meg, hogy Ottó fest. Hajnalban jön 30 I, 3 | idősebb, mint én. Valószinű, hogy álmodni mer ő is. Vizsgálja 31 I, 3 | Nagyon , nagyon . Látom, hogy balga fiatalok mindig élnek. 32 I, 3 | Csak higyjék a fiatalok, hogy ujat vár tőlük a világ. 33 I, 3 | mulva már vidáman tudtam, hogy jön a Halál. ~Ottó pontos 34 I, 3 | Egy kicsit szemtelenség, hogy ennyire utánzol. Mind a 35 I, 4 | Törököt a fiúk s akarják, hogy valami nagy botrány legyen. 36 I, 4 | beszédet mond. Nagyon örül, hogy ilyen kis penészes fráter, 37 I, 4 | Klára. Ő ebből megállapítja, hogy Magyarországon is hajnalodik 38 I, 4 | felső köröknek. Bizonyos, hogy ez a zseniális, de kenyértelen 39 I, 4 | Hát nem sejti ez a Török, hogy kicsoda Vermes Klára? ~Ezt 40 I, 4 | novellistától. ~- Ez a Török sejti, hogy Vermes Klára kicsoda, én 41 I, 4 | szamár poétám. Annyira sejti, hogy talán meg is fogja ölni 42 I, 4 | Ott kezdődik ez a valami, hogy Magyarországnak semmi szüksége 43 I, 4 | a muzsikust. Az a csoda, hogy nem zárnak be bennünket 44 I, 4 | azoknak, akik azt mondják, hogy ez az ország Ázsia. Éppen 45 I, 4 | Éppen most van kiderülőben, hogy Ázsia és a művészet elválaszthatatlanok. 46 I, 4 | leggyönyörűbb példái annak, hogy a sok százados jómód sem 47 I, 4 | még az sem véletlenség, hogy itt a zsidóságnak a legértéktelenebb 48 I, 4 | valahogyan el ne hitessék velünk, hogy szükségesebbek vagyunk a 49 I, 4 | Adna neked Klára, ha tudná, hogy milyen rossz társaságba 50 I, 4 | tesz szegény s én hiszem, hogy két derék szerződés lesz 51 I, 5 | is szagolta a legényke, hogy őt itt kanócnak szánták. 52 I, 5 | Haramiás, csunya szándékkal. Hogy írjon egy fiatalos, szerelmes 53 I, 5 | Regensen Hilda. Esküszöm, hogy ő: a dán Szaffó. ~Hilda 54 I, 5 | boldogokról. Aztán arról, hogy a német férfiúban milyen 55 I, 5 | készít jegyzeteket. Ugy érzi, hogy ebből csinos dolgot fog 56 I, 5 | összesen Hildára, nem sejtik, hogy mellettük a szenvedélyek 57 I, 6 | a nép s Jóba azt hitte, hogy álmodik. Ő is bemehetne 58 I, 6 | szeme. Majdnem elindul, hogy megöleljen sorba mindenkit. 59 I, 6 | urak és rongyosok. Kell, hogy hús kerüljön és kenyér. 60 I, 6 | világított. Jóba látta, hogy a zsellérnek még öt forintja 61 I, 7 | suhogó ostorával. ~Történt, hogy a Halál kocsisa elindult 62 I, 7 | egyszer Budapestről. Érezte, hogy gazdájának nemsokára szüksége 63 I, 7 | süvöltött a téli förgeteg. ~(Hogy találom én itt meg volt 64 I, 7 | Azért teremtődtek a leányok, hogy póznák legyenek a férfiúi 65 I, 7 | feleségem volt? Öt éve mult már, hogy meghalt. Egy fiút szült 66 I, 7 | Ilkáról az a hír jött, hogy özvegy s rossz tüdője fogytán 67 I, 7 | kellettek neki. Akarta látni, hogy tudtak-e ezek a leányok 68 I, 7 | ifjúkorunkban annyit álmodunk, hogy pironkodva kell fejcsóváló, 69 I, 7 | budapesti leányok közé, hogy őt se lássam?) Nagyszerű 70 I, 7 | tudta a Halál kocsisa, hogy így van. ~És szaladt ama 71 I, 8 | generációk alatt sem. Az igaz, hogy ennyi élet kissé sok egy 72 I, 8 | embernek van annyi bátorsága, hogy nyakacskáját kellő pillanatban 73 I, 8 | Szégyenkezem három nap óta, hogy orvosokra akartam bizni 74 I, 8 | emberi képességet? ~Én tudom, hogy nem. Én nagyon érzem azt 75 I, 8 | Én nagyon érzem azt is, hogy valami talány-embere leszek 76 I, 8 | amennyit akarok. ~Megengedi, hogy elmeséljek valamit? Hadd 77 I, 8 | kedves doktorom. ~Tudja, hogy hotelben lakom s nem egészen 78 I, 8 | élek. A minap úgy történt, hogy késő délutánon akartam az 79 I, 8 | tanítóm goromba volt. Éreztem, hogy igazam van, mert vissza 80 I, 8 | félreugrom. Így szaladok. Tudom, hogy várnak reám. Nem érdekel, 81 I, 8 | várnak reám. Nem érdekel, hogy kik, de megyek elébük. ~ 82 I, 8 | Visszanéztem a tizedekre. Láttam, hogy csupa haszontalanság. Ám 83 I, 8 | ezennel megtiltom önnek, hogy a nyakamat összeragassza 84 I, 9 | Lőrinc sorsa úgy követelte, hogy Lőrinc Budapestre kerüljön. 85 I, 9 | ékes magyar nótától, mint a hogy a nappali borozástól is 86 I, 9 | szárnyra ereszthetik. Hihetik, hogy ők voltaképpen erősek. Nem 87 I, 9 | loholt a tivornya-helyekre, hogy azt már majdnem táncnak 88 I, 9 | érdeklődött s megtudta, hogy bizonyos, nagyon fiatal 89 I, 9 | idegességében úgy érezte, hogy ő most egy szanatórium betege, 90 I, 9 | mamának nem szabad megmondani, hogy honnan. Ojjé, hamis helyekről 91 I, 9 | felkiáltásokkal élt. Egyben érezte, hogy idegei megszakadnak. Baj 92 I, 10| Péternek. De elrendeltetett, hogy életét álmainak adja át. 93 I, 10| egetverő gondolatra jutott, hogy pénz nélkül semmiházi a 94 I, 10| Azt pedig mindenki tudja, hogy ki volt Beniczey Gábor. 95 I, 10| regélte a lelketlen fáma, hogy egy százas bankó nyit ajtót 96 I, 10| pedig ékesen meg volt írva, hogy Péternek Ákos nevű őse két 97 I, 10| De tegnap is megfogadta, hogy a száz forint meglesz. Lelkének 98 I, 10| Péter, az álmodó, azt vélte, hogy most már következni fog 99 I, 10| száz forint. Mert hírlett, hogy az Akadémiának nem elég 100 I, 10| szomorúbban az asszony. Kell, hogy kis nevünket nem-omlandó 101 I, 11| előtt. Várja s imádkozik, hogy dögöljön meg már ez a vén 102 I, 11| jeles ifjú. Azt hallom, hogy most már lakása sincs s 103 I, 11| kap. ~- Ma mondták nekem, hogy verset kért tőle az új revue. 104 I, 11| gőgös legény. Megüzenték, hogy miről szóljon a vers. Ő 105 I, 11| a vers. Ő visszaüzente, hogy köszöni, nem ér . Óh, 106 I, 11| Bizonyisten látszik rajta, hogy öt esztendő óta nem evett 107 I, 11| tapsa. És most reszket, hogy voltaképpen semmit sem csinált. 108 I, 11| sem csinált. Csak annyit, hogy a feleségének néha a rue 109 II, 1 | letört magyar úr ért , hogy a cigányt fölismerje: nini, 110 II, 1 | Berci abban bizakodott, hogy nem ismerik föl a cigányok, 111 II, 1 | is már. Az se lehetetlen, hogy a grófné megesküdött Bercivel 112 II, 1 | legalább is azt hitte mindenki, hogy nyer s Berci úgy nézett 113 II, 1 | avval a bizonyossággal, hogy neki, se így, se úgy haszna 114 II, 1 | néznek, mert sejtik talán, hogy ő kitartott szolga. Berci 115 II, 1 | Az asszony megengedte, hogy a pénzt néha Berci rakja 116 II, 1 | most már csak azt érezte, hogy ez az asszony megmutatta 117 II, 1 | neki az életet csak azért, hogy visszatartsa tőle. Se gyűrűje 118 II, 1 | oroszt, mennyi gyűrűje van, hogy bánik a pénzzel s mint szaladnak 119 II, 1 | lesz abból, ha kiderül, hogy loptál? Hiszen nekem van 120 II, 1 | zsivány, te cigány, örülj, hogy egy ilyen asszony rád néz, 121 II, 1 | te vagy az oka. Én látom, hogy nálamnál hitványabbaknak 122 II, 1 | nem tehetett mást, mint hogy torkaszakadtából ordítsa: ~- 123 II, 1 | lelkében nagyszerűen mulatott. Hogy lám, ő lopni küldte az asszonyt, 124 II, 2 | emberek szemét. Megtanulták, hogy milyen áldás a leány. Ezóta, 125 II, 2 | sírtak. Soha se volt eset, hogy ellene szegültek volna a 126 II, 2 | halált. ~Talán érezte is, hogy nemsokára meghal s fájt 127 II, 2 | nemsokára meghal s fájt neki, hogy Máriát nem láthatja viszont. 128 II, 3 | Tagadhatnám, de bevallom, hogy Julcsa, sőt Juliette jól 129 II, 3 | szabad tudnia a dolgot. Hogy tudniillik én meghalok Róthnénak 130 II, 3 | És nevettem, mert tudtam, hogy engem Julcsa, sőt Juliette 131 II, 3 | nagyon szeret. Én tudtam, hogy Lichtenstein herceg hiába 132 II, 3 | legalább is. Azt hitte, hogy én erre rögtön behódolok. 133 II, 3 | az asszony. Azt mondja, hogy fél az urától. Az ura hűséges 134 II, 3 | kutyája neki. És nincs lelke, hogy az urát megcsalja. ~Éltünk 135 II, 3 | Láttam és éreznem kellett, hogy ő mindent tud. De erőm kevés 136 II, 3 | megérezte Julcsa, sőt Juliette, hogy mikor volt hozzám kegyes 137 III, 1 | mondotta el ama gyanúját, hogy Kleopátra nagyapja még zsidó 138 III, 1 | a ki nem él már. ~- De hogy lehet olyan gazdag ilyen 139 III, 1 | Zedvich-Hoch kisasszony. ~Hogy lehet? Hogy lehet? Éjszakánként 140 III, 1 | kisasszony. ~Hogy lehet? Hogy lehet? Éjszakánként ezt 141 III, 1 | elrongyolva pusztultak el, hogy hadd növekedjék a Gutberger-vagyon. 142 III, 1 | pusztult. Ám bizonyos volt, hogy valamikor kellenek e regények, 143 III, 2 | kopottas ruhájú magyar, hogy föl kellett riadnom a magam 144 III, 2 | talán az egész ország tudta, hogy állandóan házasodni szándékozik 145 III, 2 | rámbukkant, mert sejtettem hogy most már vége az én szép, 146 III, 2 | fiú volt. Nekem elmondta, hogy négy év óta bejárta a világot. 147 III, 2 | hát csakugyan azt hiszi, hogy eljön az a , a ki önt 148 III, 2 | A grófnő fölszólított, hogy kisérjem el őt és a leányát, 149 III, 2 | föladatot s biztos volt, hogy Péter gróf elveszi a korcsmárosnét, 150 III, 2 | hamarabb rájöttem, mint más, hogy ne az asszonnyal és az asszony 151 III, 2 | mosom kezeimet s bejelentem, hogy a lakodalmon nem leszek 152 III, 2 | panaszkodott, esküdözött, hogy ő nem fogja sokáig bírni 153 III, 2 | dolog, sőt bosszantott, hogy engem az én elvonultságomban 154 III, 2 | példájával s én dühöngtem, hogy miért kellett nekem ezzel 155 III, 2 | nyugodtan jelentette ki, hogy az örökös börtön igen 156 III, 3 | veréssel oktatták őket. Hogy ravaszkodjanak, ha jönnek 157 III, 3 | Csalják be őket a bazárokba s hogy kérjenek pénzt. ~Csak Abd-El-Kaderen 158 III, 3 | nevettek s úgy néztek a fiúra, hogy az reszketett. Abd-El-Kader 159 III, 3 | toporzékolt. Mutatja a kezével, hogy megfojtja Abd-El-Kadert. 160 III, 3 | Abd-El-Kader sírva bevallotta, hogy igaz, amit a nagyapja mond. 161 III, 3 | nagyapjának. Azt mondták, hogy ez pénz. S Abd-El-Kader 162 III, 3 | Minden este reszketett, hogy vajjon eljönnek-e az asszonyok. 163 III, 3 | sírt volna, ha nem jönnek. Hogy nevettek, hogy simogatták 164 III, 3 | nem jönnek. Hogy nevettek, hogy simogatták őt. S milyen 165 III, 3 | voltak. Egyszerre érezte, hogy ezek a szebbek. Az ő vérei, 166 III, 3 | Mert tudták már akkor, hogy Abd-El-Kader elveszett. 167 III, 3 | abban immár megállapodott, hogy vele gyalázatosság történt. 168 III, 3 | méltatlan most már arra, hogy gyermekekkel játsszék. Nem 169 III, 3 | sátrak alatt. Sugdostak, hogy megbűvölték Abd-El-Kadert. 170 III, 3 | megbűvölték Abd-El-Kadert. Hogy Abd-El-Kader maga sem tudja, 171 III, 3 | merre járt. Kik vitték el s hogy került az utcára. S Abd-El-Kader 172 III, 4 | állomáson mégis úgy érezte, hogy most az új Caesar jött haza. 173 III, 4 | illedelmesen el akarta felejteni, hogy reá is alighanem néhány 174 III, 4 | Kovács Mór után, rákiabált, hogy alig áll a lábán, miért 175 III, 4 | De nem fogják elhinni, hogy beteg vagyok. Otthon, nálunk, 176 III, 4 | csak türnek. Nem szeretik, hogy utazom, hogy könyveket írok. 177 III, 4 | Nem szeretik, hogy utazom, hogy könyveket írok. Azt mondják, 178 III, 4 | az a város? ~- Kicsi. ~- Hogy élnek a magyarok? Most mit 179 III, 4 | folytatta: ~- Ugy vélem néha, hogy , szép, áldott dolog beleszületni 180 III, 4 | majd hazamegy, írja meg, hogy fogadták. Én is írok önnek. 181 III, 4 | orvos jött s jelentette, hogy a beteget nem szabad tovább 182 III, 4 | Sietni kell, dolgozni. Hogy bámul majd az egész német 183 III, 5 | gépen zongorázzunk s lássuk, hogy jusst formál a csókunkhoz 184 III, 5 | fejét Boriska. És már tudta, hogy megy. És már ment is, holott 185 III, 5 | Tente-tente... Emlékszel, Boriska, hogy szeretted a testvérkéidet 186 III, 5 | Nagy parancsok tiltják, hogy most már örökre megálljon 187 III, 5 | csak most jutott az eszébe, hogy nem tud oroszul. A régi 188 III, 5 | De most jutott eszébe, hogy ő nem beszélhet soha a fiával. 189 III, 6 | várták, pedig bizonyos volt, hogy az öregnek már kámpec. Egyáltalában 190 III, 6 | boldogsággal vette észre, hogy őt alighanem kedveli a postamesternő, 191 III, 6 | kis harang hangját a szél, hogy az ötödik házban sem hallották. 192 III, 6 | nélkül elbírt. De kikötötte, hogy ez titok maradjon az első, 193 III, 6 | szerencsésen arra fordult a feje, hogy a toronyablakok nyitva vannak. 194 III, 6 | nyolcadszor hívta el a gyermekeit, hogy nyolcadszor is javítson 195 III, 6 | asszonyt küldött Lilihez, hogy gondolja meg a dolgot. Neki 196 III, 6 | magát is. Lili azt üzente, hogy ő már Krisztus menyasszonyának 197 III, 6 | életét. Mindenki fogadkozott, hogy valami nagyot, elszántat 198 III, 6 | pedig úgy határozták el, hogy este hét órakor meghuzatják 199 III, 6 | volt s az öregek sírtak, hogy itt a világ vége. ~Kálvinisták, 200 III, 6 | majdnem elájult s úgy kiabált, hogy a segédjegyző, aki szintén 201 III, 7 | szállta volna meg őket. ~Hogy az urak elragadják sok estére 202 III, 7 | az ő érzett nagy igazuk. Hogy jönnek ide büszke urak, 203 III, 7 | sántalábú. Csak éppen, hogy mozgott szegény. Ő volt 204 III, 7 | mintha azért született volna, hogy ezek az árnyemberek is nevessenek 205 III, 7 | nyomorék Tar Pista tudta, hogy őt sohase fogja leány ajaka 206 III, 7 | sem volt az övé. Tudta, hogy sohase lesz egyik sem az. 207 III, 7 | kis, vad szívével mégis, hogy most ott benn őt gyalázzák. 208 III, 8 | szerették. ~Úgy sejtem, hogy lényeges már elárulni: az 209 III, 8 | Higyjék el a szatirok, hogy élnek ilyen asszonyok. Ezek 210 III, 8 | A férfiakról úgy vélem, hogy idegbajosak lehettek. Fiatalok 211 III, 8 | kívántak elrejtőzni. Valószínű, hogy a férfiak a nők elől is 212 III, 8 | fölbujtották magukban a művészt, hogy elnélkülözhessék a szerelmet. 213 III, 8 | egyikük sem, úgy érezték, hogy egy távozó gondolat is elmosná 214 III, 8 | álomszigetüket. És úgy érezték, hogy itt kell bevárniok nekik 215 III, 8 | elföldelték ők már ama legendát, hogy csók és vihar az élet. Mi 216 III, 8 | sikoltással szaladt a lámpához, hogy fölcsavarja. ~Éppen érkezett 217 III, 9 | Tinódi-társaság kimondta, hogy itt fog ezután gyűlésezni. 218 III, 9 | kapott, szétszállt a hír, hogy irók látogatják némely héten 219 III, 9 | programmpontja az lett volna, hogy a tagtársak irodalmi sikereit 220 III, 9 | mormogással törődött bele, hogy hallgatni kell. Szegény, 221 III, 9 | társaságra. Arról volt szó, hogy egy néhai nagy költő fiát 222 III, 9 | ételt és italt és kivánom, hogy legyenek boldogabb emberek, 223 III, 10| összegyült a Györgyike temetésén, hogy egyszerre gyászoljon is, 224 III, 10| Enyingi Sándort. Most egy éve, hogy eltemettük a leánykája koporsójára 225 III, 10| félig-gyermek asszonyát. S hogy lehullott az ő fejének koronája, 226 III, 10| adományait, de hinnünk kell, hogy szeretetből s javunkra küldi 227 III, 10| már diákkora sejttette, hogy a küldetéses emberek ragyogó, 228 III, 10| majdnem megállapította, hogy a pap ezúttal emberien, 229 III, 10| Nem akarja okvetlenül, hogy megrikatásra könnyen hajlandó 230 III, 10| az ő Sándoruk még éppen hogy a férfikor küszöbén áll, 231 III, 10| emberek, ők tudják jól, hogy az Úr ki tudja pótolni, 232 III, 10| ezt a várost s úgy érezte, hogy két halottján kívül nem 233 III, 10| átkozta magát Enyingi Sándor, hogy ő rossz ember, szívtelen 234 III, 10| győzött. Ő nem tehet arról, hogy küldetése volt s hogy a 235 III, 10| arról, hogy küldetése volt s hogy a szegény, kevés munkájú 236 III, 10| nem tudta megmutatni neki, hogy szereti, mert írni kellett, 237 III, 10| siratták. Eszébe jutott, hogy ő nem is tudja, milyen volt 238 III, 10| s azt kérdezte sírva, hogy biztosan találkozni fog-e 239 III, 10| mondjuk meg az apukának, hogy ő nem volt rossz kis leány 240 III, 10| esett az agyára, lelkére, hogy nagyon alacsonyról nagyon 241 III, 10| is rögtön megállapította, hogy család nélkül, feleség nélkül 242 III, 10| tehet róla. Látta előre, hogy megint meg fog házasodni, 243 III, 10| házasodni, megborzongott, hogy ez a házasság is csak idejut, 244 III, 10| Budapestre gondolt végül, hogy fog először előadást tartani, 245 IV, 1 | meglágyult. Ő is érezte, hogy meglágyult, nem is szégyelte 246 IV, 1 | szégyelte s elhatározta, hogy a régi emlékeket el fogja 247 IV, 1 | maga is szomorúan tudta, hogy ő ilyen, szörnyű és utálatos. 248 IV, 1 | magyarázza neki mindenki, hogy így illik. Elhitetik vele, 249 IV, 1 | így illik. Elhitetik vele, hogy ő köteles kiemelkedni a 250 IV, 1 | mesebeli dühvel gondolt arra, hogy ő nem más, boldogabb gyermekek 251 IV, 1 | életének örömtelensége. Persze, hogy ilyen nagy elhibázások után 252 IV, 1 | gyerekek s még szerencse, hogy három leány-gyermek meghalt 253 IV, 1 | egykoron. ~* ~Mindenki akarta, hogy Muskétás tanár úr végre 254 IV, 1 | vakációra, igazi szabadságra. Hogy nem rossz ember, de sorsának 255 IV, 1 | és azután ráparancsoltak, hogy legyen ő ezennel gondatlan, 256 IV, 1 | erre nevelte őket s kérdés, hogy akad-e a leányoknak csak 257 IV, 1 | Bizony még az is megtörtént, hogy Balatonfüreden egy kis tizenhatéves 258 IV, 1 | hitvallást - el kell feledni, hogy ötven évig boldogtalanok 259 IV, 1 | ezt a szép, nagy kölyök, hogy Muskétás tanár úr megilletődött. 260 IV, 1 | csak azt kivánná most már, hogy a tanár úr keze alól kerüljek 261 IV, 1 | Tudja az édes apja, hogy nekem gyermekeim vannak, 262 IV, 1 | Tudja, és azt mondta, hogy ilyen elvadított kölyöknek, 263 IV, 1 | különben is én azért jöttem, hogy a tanár úr javitsa, igazitsa 264 IV, 1 | haza a fiút. S úgy érezte, hogy a Balatonnál is van szelidebb, 265 IV, 1 | mormogta s világosan látta, hogy a boldogság éppen olyan 266 IV, 2 | szép szobát kellett adni, hogy úriasan készülhessen az 267 IV, 2 | Zsóka szinte arra termett, hogy kiröpüljön innen, ahol a 268 IV, 2 | volt, aki bátran megmondta, hogy az életet másképpen akarná. ~* ~ 269 IV, 2 | Muskétás tanár úr nem hitte el, hogy lyányai számára is akadjon 270 IV, 2 | is odaadni, úgy gondolta, hogy a Balaton egészen az övé. 271 IV, 3 | élettől. Nagy baj az is, hogy Viki szinte művészi médiuma 272 IV, 3 | emberebb kort ér. Valószinü, hogy Zsoliból, aki négyesztendős 273 IV, 3 | elbeszélni, elég az hozzá, hogy csúnya herce-hurcák után 274 IV, 3 | még az se sikerült végül, hogy a papa mindent elfelejtsen 275 IV, 3 | Tuhutum: Ha a papa azt irja, hogy karácsonykor el fog jönni, 276 IV, 3 | hallgat), nekünk az kellene, hogy a mamával együtt visszamenjünk 277 IV, 3 | mondta nekem a multkor, hogy a papa egy egészen rossz 278 IV, 3 | kisasszony parancsot kap, hogy fektesse le a gyerekeket. 279 IV, 3 | pillanatban észrevette, hogy ott bent a szalonban a mamát 280 IV, 4 | vígasztalni és vidítani magamat, hogy a két nőcske hazudott. Jacques 281 IV, 4 | S ő Jacques, azt meséli, hogy messze a világban, a nagy 282 IV, 4 | először a leányaim. Látom, hogy ön magyar ember, tehát őszinte 283 IV, 4 | ott vétette el a dolgot, hogy valami postás-kisasszonyt 284 IV, 4 | annyi kegyelmet kapott, hogy nem háborgatták s nyugodtan 285 IV, 4 | Tecin nagyon meglátszott, hogy majdnem bemutatták az udvarnak, 286 IV, 4 | udvarnak, de az is meglátszott, hogy igazi magyar gróf-kisasszony. ~- 287 IV, 4 | fogtok, mert én tapasztaltam, hogy nincs biztosabb férjfogó 288 IV, 4 | azt vallja és tanácsolja, hogy csak táncoljunk, hát táncolunk. ~ 289 IV, 4 | korában csak azt hallotta, hogy élni kell, élni bajos és 290 IV, 4 | kell, élni bajos és azért, hogy az ember a papát meg a mamát 291 IV, 4 | jelentette Bagody grófnak, hogy a kisasszonyok mulatni mennek 292 IV, 4 | mondom magának, barátom, hogy nyomorult dolgok ezek, de 293 IV, 4 | Ugy-e, mondtam neked, papa, hogy Tecivel sehova se lehet 294 IV, 5 | anyja s már elhatározta, hogy ő férfiasan fog viselkedni. 295 IV, 5 | egoizmusa. ~Úgy érezte Tibor, hogy most az egész város őt és 296 IV, 5 | volt, végre is elutazott, hogy meggyógyuljon." Itt megállott 297 IV, 5 | Ilyenkor pláne kötelességünk, hogy erősek legyünk s vigasztaljuk 298 IV, 5 | mikor estefelé azt hitte, hogy most már lehet beszélni, 299 IV, 5 | anyjához: ~- Tudod, anyuka, hogy erőseknek kell lennünk ilyenkor, 300 IV, 5 | is, tudod. Az bizonyos, hogy a papa meghalt, mert a szanatoriumokból 301 IV, 5 | róla, ő arra született, hogy szerelmes, türelmes, 302 IV, 5 | Lujza bátorította magát, hogy csak nem fog egy kilenc 303 IV, 5 | garmadával gyüjtötte az érveket, hogy ismét feleség lehessen. ~ 304 IV, 5 | Én arra nem adok semmit, hogy a fiúk az iskolában csúfolnak 305 IV, 5 | is. De azt jegyezd meg, hogy az én apámat nem lett volna 306 IV, 5 | hozzá. S a vége az lett, hogy Nagy Illés nem olyan bátor 307 IV, 5 | mindenesetre elhatározta, hogy bármennyire is feleség-sorsra 308 IV, 5 | boldog lenni csak azért, hogy új boldogtalanságot szerezzen. ~ 309 IV, 5 | magadnak, mert az sértés volna, hogy te egy Krammer után férjhez 310 IV, 6 | világ és délben azt hitték, hogy éjszaka van. Fekete szakállas 311 IV, 6 | közé a vasút s híre járt, hogy a Farkas-háton egy istenadta 312 IV, 6 | kocsikat tartott a városban, hogy jól van. És azt mondta, 313 IV, 6 | jól van. És azt mondta, hogy Kovács Máté az ő legjobb 314 IV, 6 | öccse azzal fenyegette, hogy megkeresi az édesanyjukat, 315 IV, 6 | értelmes, komoly logikás fiú, hogy őt veszedelem fenyegeti. 316 IV, 6 | Pedig még csak érezte, hogy Terkát, Terka mamát elveszíti, 317 IV, 6 | elveszíti, csak érezte, hogy olyas veszedelem jön, mint 318 IV, 6 | megzavarodottan a Lajos fiú, hogy anyát és asszonyt keressen, 319 IV, 6 | érezte, mint soha senki, hogy anya kell, asszony kell, 320 IV, 7 | találtak, Sármást lehivták, hogy felolvasson s jól megfizettek 321 IV, 7 | asszony pedig gondoskodott, hogy Sármás még sokszor bosszankodjék 322 IV, 7 | nők, akiknek passziójuk, hogy hires emberekbe belekössenek. 323 IV, 7 | Sármásról azt tartották, hogy meglehetősen szereti a nőket 324 IV, 7 | szemü barátai tudták róla, hogy könnyebben meghódítható 325 IV, 7 | asszonyolvasóit avval szédítette, hogy Ostendében egy királyi hercegnőt 326 IV, 7 | már az idő. ~Ugy találta, hogy az ő életéből hiányzott 327 IV, 7 | csökönyösségből. Egyszer, hogy, hogy nem, Sármás csak azt 328 IV, 7 | csökönyösségből. Egyszer, hogy, hogy nem, Sármás csak azt vette 329 IV, 7 | Sármás csak azt vette észre, hogy muszáj előtte meghajolni, 330 IV, 7 | nagyon imponált Sármásnak, hogy Pantheon-asszonynak aligha 331 IV, 7 | akinek az az ambiciója, hogy a szívébe raktározza megfeledkezett 332 IV, 7 | jelentené ez a gyöngeség, hogy végleg nem hiszek már magamban 333 IV, 7 | által kívánnám megmutatni, hogy jogot tartok valamiféle 334 IV, 7 | hallgatagsága. ~- Tudtam, hogy nem fog eljönni hozzánk, 335 IV, 7 | hozzánk, azt is tudtam, hogy erre én fogok eljönni magához. 336 IV, 7 | szereti Dancsayt, ugy-e hogy nincs nála érdekesebb ember 337 IV, 7 | lélegzete s már úgy érezte, hogy a fiatal Dancsay erőszakos 338 IV, 8 | magyarázta egyszer nekem sokáig, hogy a régi Partium: legváltozatlanabb 339 IV, 8 | vagy Bikác faluk népének, hogy Wright vagy Zeppelin röpül? 340 IV, 8 | mely romladozva nem érti, hogy miért kell éppen neki eltünnie? 341 IV, 8 | az se volt rossz dolog, hogy az élet nem volt olyan drága, 342 IV, 8 | tölteni s mi elhatároztuk, hogy meghálunk a "Fekete Nap"- 343 IV, 8 | erdős tájakon. Hiszen tudod, hogy sehol olyan korai, hosszú 344 IV, 8 | öcsémuram, hanem örüljön inkább, hogy ilyen bátor fia van. Te 345 IV, 8 | sértsen, öcsémuram azzal, hogy fizetni akar, nincs semmi 346 IV, 8 | milyen kevés gyávaságon mult, hogy most már régen nem por vagyok 347 IV, 9 | indul el a nagy lehetőség, hogy majd talán jövő-valamikor, 348 IV, 9 | riasztott meg újból annyira, hogy minden embertől féltem s 349 IV, 9 | Egyébként pedig ma már tudom, hogy soha olyan egészséges már 350 IV, 9 | irigyek is megjósolták, hogy hamarosan egyetemi professzor 351 IV, 9 | fogyasztásán s nem értette, hogy honnan telik még. Különben 352 IV, 9 | kipótolom. Mondtam volt neked, hogy nagyon erős akarat, a másé 353 IV, 9 | esztendőt is kibírj. Ugy vélem, hogy hazulról, születésedből 354 IV, 9 | egészséget s azt az akaratot, hogy sokáig fogunk élni. De akkor 355 IV, 9 | szorulót. Nem értem ugyan meg, hogy egy mai civilizációju ember 356 IV, 9 | egészségtelennek és barbárnak tartom, hogy valaki az életét hajszolva 357 IV, 9 | joga van megállapítani, hogy ez is kór. ~Kór, csúfos 358 IV, 9 | szükségesnek és lehetőnek, hogy minden férfiú utódokkal 359 IV, 9 | kiképzelt őrülettől. ~Nem tudom, hogy miért nem mondhatsz le a 360 IV, 9 | mint szavakkal már tettem, hogy élni csak úgy lehet, ha 361 IV, 9 | szanatóriumban, mert az a sejtésem, hogy másképpen nem igen látjuk 362 IV, 9 | bölcs barátunk írta meg, hogy a mi Domynkat mintha egy 363 IV, 9 | életét még igazolhatta azzal, hogy végső óráiban okosabb volt 364 IV, 9 | Halált. ~* ~Beszélik azóta, hogy nem félt, de mosolygott 365 IV, 10| szerette volna, ha elhiszik, hogy egyenes leszármazottja az 366 IV, 10| ugy-e, arra is emlékszik, hogy Veturia erőnek erejével 367 IV, 10| mindenekelőtt jelenthetem, hogy a falunk nem változott semmit, 368 IV, 10| semmi fájdalmat se okozott, hogy az oláh papné meghalt s 369 IV, 10| a felesége. Azt sejtem, hogy divatból, hiúságból, hogy 370 IV, 10| hogy divatból, hiúságból, hogy mindenük lévén, éppen csak 371 IV, 10| professzor úrnak kijelenteni, hogy az asszony a hibás, az asszony 372 IV, 10| élő Veturia elhatározta, hogy megoperáltatja magát. Mire 373 IV, 10| A professzor azt mondta, hogy Veturia három-négy hétig 374 IV, 10| Hat oláh pap jött össze, hogy eltemessék a hetediknek 375 IV, 10| honnan tudják meg most már, hogy ki volt a hibás. Veturia 376 IV, 10| tudjuk legjobban, mi ketten, hogy sohase az ember a hibás, 377 IV, 10| nem ismerünk. ~Én tudom, hogy Veturiára jaj be szomorúan 378 IV, 10| maga nem halt bele abba, hogy nem született gyermeke. ~ 379 IV, 10| sejti-e maga nagyon, erősen, hogy mi a gyermek? A gyermek 380 IV, 10| gyermek igazolása annak, hogy vagyunk olyan közönségesek,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License