Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Sápadt emberek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1907-belem | belen-disze | diszi-erkez | erkol-furdo | furge-holmi | holna-kenye | kenys-lakom | lakoz-megha | meghi-nepem | nepen-pihen | pikto-suszt | suta-tapla | tapog-valam | valas-zuzod

     Kötet, Rész
501 III, 5 | Rettenetes bűz volt itt. De aztán belenézett a fiú szemeibe. Csodálatosan 502 I, 11| Éretlenkednek. Szörnyűség belenézni a lapjaikba: mennyi zöldség. 503 IV, 6 | fekete szakállas úrral s belenyargalt a farkasos, fagyos halálba 504 III, 1 | elhalt, miután szívén át beleöntötte zseniális, haszontalan, 505 I, 5 | a sok lámpájú étterem s belépett zökkenve Hilda. ~Bánatosan, 506 I, 1 | holnap férfiúnak szabad belépni. Jön a vőlegény reggel s 507 IV, 8 | filozófiától, sőt Enyeden már beleszerelmesedtem egy professzoromnak a leányába. 508 IV, 1 | fiát. Ha ő akarná, a fiút beleszerelmesíthetné valamelyik leányába, de 509 IV, 1 | Székely-Szent-Mihályon beleszerettem az igazgató úr leányába, 510 III, 4 | hogy , szép, áldott dolog beleszületni egy kicsi népbe. Az ember 511 I, 3 | Ezek a nagy, kék hegyek beletaszítanak a tengerbe. Meg fogok halni 512 III, 2 | megcsaltak a nők. Párisban egy belga grófnéval ismerkedtem meg 513 IV, 7 | tartózkodását. Ez időben afféle belső kicserélődés kínos élvezeteit 514 I, 4 | szükségesebbek vagyunk a belvárosi plébánia-templom vak koldusainál. 515 III, 1 | legérettebb, a legokosabb mégis. A Belvedereben még a történetét is tudja 516 III, 7 | tudott lefeküdni. A parkon át bemászott a kastély udvarába. Óvatosan 517 I, 6 | hitte, hogy álmodik. Ő is bemehetne a virágok és szelid őzek 518 I, 2 | egész teste. ~Reggelizni bement az étkező-kocsiba s ott 519 IV, 8 | megnézték a lovakat. Aztán bementek a szobájukba, pazar, dunnás 520 IV, 7 | utálom s ha muszáj volna bemutatkoznom neki, előbb megszököm innen. ~ 521 IV, 4 | És Jucit sohse akarták bemutatni az udvarnak. Juci már kicsi 522 III, 7 | Nyakatlan, rücskös arcú, béna balú, sántalábú. Csak éppen, 523 I, 6 | kiéhezettek jönnek. Így jöttek a bencsiek, a lápfaluiak, a vadágiak 524 III, 7 | széles, rejtett tornácon. Benézett az ablakon. Olyan szobába 525 I, 10| rohant a liceumból Péter. A Beniczey-trupp éppen egy órával ezelőtt 526 III, 7 | szívével mégis, hogy most ott benn őt gyalázzák. Az ő rongyos, 527 I, 4 | torkukban már csufondárosan bepislog a hajnali Budapest. ~Gencs, 528 III, 3 | gazemberrel. Marokkóiak, berberek, tunisziak, szudániak jöttek 529 II, 1 | megint csak ők tudhatták. Bercinek balkezes felesége volt, 530 II, 1 | Az asszony visszanézett Bercire, de nagy megvetéssel, kissé 531 III, 7 | szokásban. Az urak mulatságára berendelték őszi vadászatokon a leányokat. 532 I, 2 | régen. Hallgatni akarja a béresgyerekek kántálását. Édesapjával 533 IV, 2 | főispán leányainak avagy a Berger nővéreknek, akiknek az apjuk 534 III, 2 | Amerikát, Londont, Párist, Berlint, Rómát, és Nápolyt. Seholse 535 I, 4 | sokszor hallotta a nevét. Berugott, sápadt arcát a fiúk felé 536 III, 7 | leányoknak kellett ilyenkor besorakozniok. Minden embernövény vézna 537 III, 7 | vadászni jöttek az urak s este besorakoztatták a kastélyba a leányokat. 538 III, 3 | eltikkadt s rossz indulatú bestiák várnak. ~S talán éppen az 539 III, 4 | A hold is bágyadtabb. A besüppedt kunyhó papirablaka a legfényesebb 540 I, 3 | beszálltam a villamosba, beszállott Ottó is. Fáradt volt rendesen 541 I, 3 | éjszakának. ~Valahányszor pedig beszálltam a villamosba, beszállott 542 II, 1 | neki a cigány bátorsága is. Beszéd nélkül sétálgattak sokáig 543 II, 3 | volt. Péternek sokrendbeli beszédére így kellett válaszolnom: ~- 544 III, 2 | világon a leghaszontalanabb: a beszédhez: ~- Nézze gróf úr, minden 545 III, 10| ércesebben ömlött a pap szava, beszédje s végül már szinte himnuszi 546 III, 2 | menyecske volt, özvegy, szapora beszédű, víg, de ravasz. Barátomat, 547 IV, 6 | kerülhetett parasztlegényt talált beszélgetésben Kovács Máténéval. Lármázott, 548 IV, 7 | Pantheon-asszony nem is maradt hosszú beszélgetésre s bánatosan, finoman mosolyogva 549 I, 3 | rendesen s egyszer valakivel beszélgetett. Ekkor tudtam meg, hogy 550 I, 4 | fiúk lelke s kettenként beszélgetnek. ~- Ez a Török, ez a Török, 551 IV, 3 | szeret hamar elaludni. ~Zsoli beszélgetni akar, tehát a délutáni érdekes 552 III, 5 | jutott eszébe, hogy ő nem beszélhet soha a fiával. Akitől élete 553 III, 4 | visszatérni sem, ha nem beszélhetne a híres dr. Suohóval... ~ 554 IV, 9 | elkerülhetetlen Halált. ~* ~Beszélik azóta, hogy nem félt, de 555 IV, 8 | venni. ~* ~És most hadd beszéljek én tovább Péter bátyám helyett, 556 I, 5 | leány. ~Hilda hallgatja, mit beszélnek. Apolló és a szöszke még 557 III, 2 | a korcsmárosnét, először beszéltem Péter grófhoz őszintén: ~- 558 I, 3 | Budapesten tesped? Havas levegő beszívásának okából a Tátrába vitték? 559 IV, 6 | magának s ivott, miközben a beszögezett, befagyott ablakocskán iparkodott 560 IV, 8 | másik, fekete posztóval betakart arcu ember veszedelmes kézi 561 IV, 1 | kishivatalnok-leány volt, apró, kedves, de beteges. Egy kis senki, aki mindent 562 I, 8 | Sőt nem is tartom magamat betegnek. Én csak példátlanul összepajtáskodtam 563 IV, 9 | hirtelen, jótékony, halálos betegség s életét még igazolhatta 564 IV, 9 | lehetek, mint akkor voltam s a betegségem egyszerüen csak az egészség 565 III, 1 | míg árny nem volt. ~És betelőben volt a három év, a mely 566 I, 5 | volt, az íróasztalhoz ült. ~Betintázta a csókokat. Most pedig hideg 567 I, 2 | jókedvvel a vén kasznár betűi. Jöjjön. Jöjjön haza, Juliska. 568 I, 2 | olvasta. Az öreg, iromba betűk szinte kiabálták az örömöt 569 III, 5 | gyönge gavallérságáért? Betűrovó gépen zongorázzunk s lássuk, 570 I, 2 | lesz a várakozás. Aztán beül a kis vicinálisba. Délután 571 IV, 7 | külföldre megyek, véletlenül beülhet - vonatomba." Sikoltva, 572 IV, 6 | Máté nála talált, mielőtt bevágtatott volna az átkozott fekete 573 IV, 7 | nem merte volna magának bevallani, miért. Sármásról azt tartották, 574 III, 3 | valamit. Abd-El-Kader sírva bevallotta, hogy igaz, amit a nagyapja 575 III, 8 | úgy érezték, hogy itt kell bevárniok nekik az elmulást, mely 576 I, 6 | boldog legyen az ember. Mikor bevégzi, a városi asszonyok megint 577 IV, 4 | kiáltotta: ~- Egy pimasznak bevertem a fejét, szemteleneket mondott 578 II, 1 | cigányok játszanak. Én tudom, bevesznek a bandába s akkor mehetsz, 579 III, 4 | A doktor nem ismerte, de bevezette a magyarhoz. Ez is lázas 580 II, 1 | szomszédban, az ajtó nincs bezárva, a gyűrűket le szokta szedni. 581 IV, 2 | ráfogunk mindent, Iharossy Biankáékra szoktuk ráfogni azt az életszerencsét, 582 IV, 7 | azuttal előkelő titulus bibendit akartak és találtak, Sármást 583 IV, 8 | kiáltja oda Vérvölgy vagy Bikác faluk népének, hogy Wright 584 III, 2 | szivarja, mindene, de ő mégsem bírja s jobb volt akkor, mikor 585 I, 6 | följajdulnak az alvó faluk. Már nem bírják az emberek tovább telet 586 IV, 9 | akármely filozófus vagy költő. Birkózni, megbirkózni a Halállal, 587 II, 1 | játszott, szorongott. A cigány birkózott önmagában, de senki se jelentkezett 588 III, 2 | hogy ő nem fogja sokáig bírni ezt az állapotot. Van kosztja, 589 IV, 10| Rómában is tanult, aki kuriai biró lányát vette el s aki akaratos 590 II, 3 | Ha egész, elkobzott, kis birodalmát adta volna Julcsának, sőt 591 IV, 2 | igen fogadhatták a becézett birósági jegyzőket, pénzügyi ifjakat, 592 III, 1 | Zsoltnak. De a leányoddal nem bírsz. Az bárónő lesz s legalább 593 III, 4 | Valamivel emberibb. Nem is bírta volna már tovább. Az Obi 594 III, 3 | Abd-El-Kader. Négyen-öten alig bírták lefogni a szegény, táncoló 595 IV, 8 | micsoda? Nem elég az a kis birtok, hivatal kell, rang kell 596 III, 8 | útjába kerülő harmadik férfiú birtokává teszi. ~Egy csók megölte 597 III, 7 | termeltek itt a hatalmas grófi birtokon. Mikor érkeztek, még magasan 598 IV, 8 | az apámnak, nemzetes úr, birtokos ember, Kürtessy Ábris. Augusztus 599 I, 10| asszony. Van is a Dakcsyaknak birtokuk ma is. De Péter tegnap sem 600 I, 5 | lapnak s téma okából tette. Bitangul becsületes volt a kölyöknek 601 II, 1 | játszottak. Berci abban bizakodott, hogy nem ismerik föl a 602 I, 1 | kézcsókra. Puhaságot és bizanci bujaságot hirdettek a maguk 603 I, 8 | hogy orvosokra akartam bizni magam. Az orvosok tudnak 604 I, 8 | nem engedem. Meg nem is bízom az orvosok tudományában. 605 I, 11| legény. Ma láttam az utcán. Bizonyisten látszik rajta, hogy öt esztendő 606 II, 1 | nézte a játékot avval a bizonyossággal, hogy neki, se így, se úgy 607 III, 5 | derék muzsikné gondjaira bízott. Ügyvéddel járt nála. Avval 608 III, 8 | őszi órákban. ~Szerették és bíztatták egymást művészi, sokszor 609 IV, 4 | tapasztaltam, hogy nincs biztosabb férjfogó mesterség szegény, 610 I, 7 | férfiúnak adott az ő egykori Blankája. És megnyugodva, mindent 611 I, 7 | ama városba, honnan hozzá Blankáról hír érkezett. Tél volt itt 612 I, 7 | hagyta a leányok leányát, Blankát. Férfiassága akkor ébredt 613 IV, 4 | átült az asztalomhoz: ~- Bocsánatot kérek, uram, én gróf Bagody 614 III, 10| nekünk érthetetlen csapásokat bocsát ránk, megpróbálta ismét 615 I, 1 | kacagott, mint egy szabadon bocsátott gerle. ~Szűzen, árván és 616 III, 5 | ólban egy nagy szőrsapkás, bocskorcsizmás csöpp legény villázta az 617 I, 4 | Klára ugyan csak afféle bódé-primadonna, de kedvence a felső köröknek. 618 IV, 3 | gyámkodó érzései megfontoltak, bölcsek, mint ahogy illik egy koldus 619 IV, 5 | már akkor az egész várost. Bömbölt egy kicsit, szaladt haza 620 III, 2 | jelentette ki, hogy az örökös börtön igen hely és állapot 621 IV, 4 | mentette meg familiája a börtöntől s amikor nyolcadik esetben 622 I, 5 | pézsma-rucák az alkonyati bogarat. Nagy boldogság s Hilda 623 III, 7 | Az ökröknek szabad volt bőgniök. A cséplőgépek is búghattak 624 III, 2 | lelkendezett, örült, kiabált és bókolt a kopottas ruhájú magyar, 625 IV, 10| ambicióból, holott szerette és boldogította egymást e két ember, sokféle 626 I, 5 | egy-két aforizmát. A balga boldogokról. Aztán arról, hogy a német 627 IV, 1 | ezt a fiút, életkedvét, boldogság-útját nem szórja be akadály csomókkal. 628 I, 10| nem adatott meg a növés boldogsága. ~Kezdte Péter egy százas 629 III, 2 | távolmaradnom a Péter gróf boldogságától. Nekem kellett elmennem 630 III, 6 | segédje egyszerre csak rémült boldogsággal vette észre, hogy őt alighanem 631 III, 2 | van minden vagyonhoz és boldogsághoz, jogom van, ha mondom. ~* ~ 632 I, 5 | véresen fogok írni a ti ostoba boldogságtokról. Ti ezt nem fogjátok tudni. 633 III, 10| mint fiukéba. Mert az ő boldogságuk még mindig nagy: az ő vérük, 634 IV, 1 | nem megy el. Elment vele, boldogtalanitották egymást, vártak, kínlódtak, 635 IV, 2 | kishivatalnok-leány, akinek nem is illik boldogtalannak lennie, ha százszor is az. 636 IV, 1 | feledni, hogy ötven évig boldogtalanok voltunk, ha van remény egy 637 IV, 1 | olyan szándéktalan, mint a boldogtalanság. ~ ~ 638 IV, 5 | lenni csak azért, hogy új boldogtalanságot szerezzen. ~És ekkor jött 639 I, 5 | nagy ismerője ül. Egy vén, bolond-tüzű asszony-vulkán. Semmi sem 640 I, 3 | Élni, ismerkedni, embereket bolondítani. ~Szegény Ottó, néztem az 641 I, 4 | ránk szerep várna. Egymást bolondítjuk: író a piktort, piktor a 642 III, 9 | tisztviselő. Már évek óta bolondították, vadították egymást a Harmónia 643 IV, 1 | leányoknak csak félig is olyan bolondjuk, mint ő volt, Muskétás tanár 644 I, 4 | nem zárnak be bennünket a bolondok házába. Ne higyj azoknak, 645 IV, 8 | Szóval, legény voltam, de bolondosan ellágyuló, így ősszel különösen, 646 III, 5 | nagyon csodálatos. Vadúl, bolondul, kétségbeesetten csókra 647 II, 3 | úgynevezett tisztességes asszonyba bolondultál bele. Fiam, én nem féltékenykedem, 648 IV, 7 | rettegnie egy kis furcsa boltosleánytól. A leány véletlenül éppen 649 I, 4 | megostromoltak egy virágos boltot a művészek. És a bolt minden 650 III, 8 | nagy angol parkban együtt bolyongtak úgy alkonyatig. Nyáron együtt 651 II, 3 | JULIETTE. ~Az Éjszakában bolyongtunk Péter és én. Péternek gonosz 652 III, 5 | Ugy-e menni kell?) ~Igy bombázgatta a maga kis fejét Boriska. 653 III, 9 | csoportosultak. Itt egy rossz, bomlott zongora állott s Wagnert, 654 III, 5 | nőkre, kiknek a vére tokaji bor. Csak dalolni kell. Csak 655 II, 1 | különben lehetett gyémántmíves, bőrárúgyáros vagy akármi. Kövér, izzadt 656 IV, 6 | igazi anyánál. És a kis borbély-fiú sokat sírt egy naptól fogva, 657 IV, 6 | eligazitották a kis kóbor borbély-legényt, aki talált egy nagyon levert, 658 IV, 6 | volt, - óh, szegény kis borbélyinas, - aki talán később is, 659 IV, 6 | legényke volt, akit egy derék borbélymester vett magához, nyilván egy 660 I, 6 | vadági zsellér: ~- Rossz bőrben vagy, szomszéd. ~Alig értik 661 I, 9 | egy asztmabeteg. Nyomorú bőréből szeretett volna rögtön kibujni. 662 III, 2 | leányok, pincéremberek és borfiúk. ~- Ez egy gróf, egy magyar 663 III, 5 | ébresztgetni illatos szerekkel. Boriskában nem volt élet. A vad kölyök 664 III, 5 | vasvillát. Mind reáhajoltak Boriskára. Csodálatos volt a halott, 665 III, 5 | Boriska illatos zsebkendőjét borította a maga szenvedő, fintoros, 666 I, 9 | Lőrinc pedig magával hozta a bornak és a nótának szeretetét 667 I, 9 | szőlőhegyen lakott, mely kiváló borokat termett. Lőrinc apja már 668 I, 9 | Fojtott s finoman csinált borokkal barátkozott meg Lőrinc ínye. 669 IV, 8 | tünődött el, emlékezett, borongott percekig Péter bátyám s 670 I, 3 | szemeink nagyok voltak. Borotvált arcaink hervadtak és sárgák. ~ 671 I, 9 | nótától, mint a hogy a nappali borozástól is elszokott. Üldözött és 672 IV, 6 | hanem ne adjon neki sok borravalót az úr, mert szomorú ember 673 IV, 9 | miért nem mondhatsz le a borról s a napi hetven cigarettádról 674 I, 9 | ifjan nagyon szerette a bort s így Lőrincnek kellett 675 I, 2 | Rettenetes csapás a tél olyan bőrű embereknek, mint mi. Hiába 676 II, 3 | Ám a hím embernek vastag bőrü pofája van. Haraggal adtam 677 I, 2 | ilyen leányokba, mikor a bőrük megfinomodik. Juliette pompásan 678 III, 10| a leánykája koporsójára boruló apának életpárját, szépséges, 679 IV, 8 | sohse akart ártani. Igen, a borvásárló lengyelektől, az örmény 680 III, 1 | a sápadt asszonyárnnyal. Borzalmas álmai lehettek ez éjjel 681 I, 8 | más városba. Egy-két évig borzalommal figyelem a magam lelkét. 682 III, 1 | Boldog, ha neveletlen, borzas skriblerek szent közelségébe 683 I, 5 | Bánatosan, álmosan és borzasan most jött Berlinből. Omló, 684 III, 8 | szerelem elől menekült, melytől borzongott. ~Higyjék el a szatirok, 685 I, 7 | fogat. Hatalmas, csupa - bőség asszony Blanka. Mellette 686 IV, 7 | hogy Sármás még sokszor bosszankodjék és nyugtalankodjék miatta. ~ 687 III, 1 | beszéltek. Csúfolódtak. Bosszantgatták egymást vele. És különös 688 IV, 7 | kapott, ami különösen azért bosszantotta, mert arra az asszonyra 689 IV, 5 | matematikával számította ki a bosszú idejét és Tibor várt. ~* ~ 690 IV, 7 | pihentető familiát Sármás azután bosszúból elrugta magától, de nem 691 IV, 2 | úr, a papa, a családján bosszúlta meg szörnyű szigorúsággal, 692 IV, 1 | Muskétás tanár úr, a vad, a bosszús Muskétás, ötvenéves korára 693 III, 3 | mond. Valami jegesforró boszorkányos italt ivott. Két asszonnyal 694 I, 11| irodalomba játszhatná be boszorkányosan magát az ember. Most nagyon 695 I, 6 | szelid őzek közé? Micsoda boszorkányság ez ezen a furcsa téli reggelen? 696 I, 6 | a dülöngőző zsellért s a botjával fejbe ütötte. Azután, mikor 697 IV, 7 | véletlenül éppen Sármásba botlott egy jókedvü délutánján és 698 I, 4 | akarják, hogy valami nagy botrány legyen. Főnek, irígykednek, 699 III, 10| gyönyörűsége lesz." ~És mindig bővebben, bátrabban, ércesebben ömlött 700 III, 2 | avagy talán a döglő és bozótba bújt szamárét. És mégse 701 I, 3 | látom az ajkán a vért. (Brávó, Ottó. Egy kicsit szemtelenség, 702 I, 9 | Lőrinc iszonyú mennyiségű brómokat szedett s ideges képzelődései 703 I, 9 | leánynak: ~- Ne hadd magad, Brown! ~- Bravo, bravo, Izabella! ~- 704 I, 7 | fogytán sorvadva fekszik. Brr, rettenetes; Ilkára akkor 705 II, 1 | valószínüleg jártak Párisban, Brüsszelben s Londonban is már. Az se 706 III, 4 | ember fogadkozva, könnyezve búcsúzkodott. Mintha mindig ismerték 707 II, 3 | máskor soha. Mégis: a csókjai búcsúzó csókok voltak. És ha Julcsa, 708 III, 10| barátoktól, a paptól, senkitől se búcsúzott. Néhány nap mulva elhagyja 709 III, 10| gyászoljon is, szórakozzon is, búcsúzzon is. A pap, kálvinista pap, 710 I, 7 | testét. Egészen elfelejtette Budapestet s az éjszakát, melyeken 711 III, 5 | Megyek érted, én drága bünöm.) ~A doktor pedig nem vigyázott. 712 II, 3 | Mert nem lehet egy embernek büntetlenül szeretni Róthnét. Különösen 713 III, 1 | között lépkedett leghátul büszkén, királynői tempóban. Ekkoriban 714 IV, 7 | volna bennem ezúttal elég büszkeség. Éppen eleget vétkeztem 715 III, 2 | alázatosan egy ilyenféle büszkeség-roham után a gróf, - megcsaltak 716 III, 10| ismerik s aki e városnak egyik büszkesége. Ime, ez ifjú tudós, akire 717 III, 4 | vagyok, - hebegte gyáva büszkeséggel. ~A doktor nem ismerte, 718 I, 6 | lengedeztek. Sebes, kék, bütykös ujjait káromkodva ropogtatta 719 IV, 3 | behallik Trézsi asszony szomorú búgása, egyébként szép, hamar alkonyodó 720 III, 7 | bőgniök. A cséplőgépek is búghattak késő őszig. Csak az emberlárma 721 I, 1 | kézcsókra. Puhaságot és bizanci bujaságot hirdettek a maguk eszközeivel 722 III, 2 | lelkemet: végét akartam vetni a bujdosásomnak s vissza akartam menni ahhoz 723 IV, 4 | Itt, Párisban, ahol megint bujdosom, tegnap történt e találkozás 724 III, 2 | az asszonyhoz, a ki miatt bujdostam. De Péter gróf megzavart 725 IV, 6 | elhagyni nem akar, még téli bujkára se ad elég pénzt. A jövő, 726 III, 2 | talán a döglő és bozótba bújt szamárét. És mégse szökhettem 727 I, 5 | kevés asszonyi báj fel tudja bujtogatni az illúziókat. Azután a 728 IV, 2 | szelid, nyáreleji Holdat bukkantotta föl az Iharossy Bianka arcát. 729 I, 1 | férfiú apja ott volt Napoleon buktatói között. Flóra repeső örömmel 730 III, 6 | akik rosszat terveltek, bűnbánóan eltemették a terveiket. 731 III, 4 | csak. Dr. Suoho tanár úr bundástul, mindenestül egy kis fázó 732 I, 4 | sikerhez. Az, amely a magyar bűnöket angyali tökéletességgel 733 III, 7 | mintha valami szomorú ország bűnösei volnának. ~Egyébként pedig 734 III, 3 | voltak már s északi Afrikában bűnösök a városok. Egyszerü lelkük 735 I, 2 | össze. Fázik s plédjeibe burkolja magát. A férfiú kiugrik 736 III, 2 | siető népen és a vámon. Búsúló, lombvesztő platánok alatt 737 IV, 4 | párisiasabb, szilajabb, butább és demokratább lelkű és 738 I, 3 | Forró volt a fejem. Szemeim bután révedeztek. Lármázott az 739 III, 9 | rossz levegőjű, hitvány butorú, gyér világú, kék szobában. 740 III, 8 | nem pusztít a lázam, ott búvok el majd egyszer én is. Utolsó 741 III, 5 | halálszínű arcára. Rettenetes bűz volt itt. De aztán belenézett 742 III, 4 | érezte, hogy most az új Caesar jött haza. Szinte leste, 743 I, 11| sikere. Csupa buta ünnepi cécó, ostobák tapsa. És most 744 III, 2 | Péter gróf által megszépül a cégér, előkelőbb címe lesz a korcsmának. 745 I, 3 | elégszer magam. És az élet célja nem ez? Kár, hogy a tüdő 746 III, 4 | fehér, magas falú, keskeny cella homályos. Az ablak erős, 747 I, 3 | már csak ép tüdejű s ép célú emberek szállnak be? ~Haragszom 748 I, 11| frankot: lóversenyre ment Chantilly-be. ~- Nos? ~- Igen, igen, 749 II, 1 | Tizenhárom-tizennégy, a cheval nyert, háromezerhatszáz 750 I, 10| magyarok közül való volt. Álmai cifrák és sujtásosak voltak. A 751 II, 2 | érkezett haza egy-egy leány. Cifrán, városiasan, selymesen. 752 II, 1 | kaszinóból, a grófné és cigánya, sietve sápadtan távoztak. 753 II, 1 | valahonnan lopott, szép cigányával özvegy Waldstern-Grün grófné 754 II, 3 | Juliette ajtaja elé hozta a cigányokat. Julcsa, sőt Juliette szállodában 755 II, 1 | fázósan-melegen nézett a cigányra, szinte elbarnult a szőkesége: ~- 756 I, 6 | Alig értik egymás szavát a cigánytól, a nótától, a nagy rivallástól. 757 IV, 9 | a borról s a napi hetven cigarettádról s a sok emberrel találkozás 758 IV, 4 | olcsóbb a szivarnál s a cigarettánál, Bagody gróf. S ha igazán 759 II, 1 | Udvarnoki Singó Berci cigarettára gyújtott s várta az asszonyt. 760 II, 1 | óra, Udvarnoki Singó Berci cigarettázott. Három szobájuk volt s mind 761 III, 4 | hozzájuthat ehhez a címhez. Szép cím, sokat dolgoztam érte, de 762 I, 4 | Vermes Klára. Uj, vonzó címben és köntösben áll rögtön 763 I, 9 | Itt fogadták őt leányok és cimborák. És vártak reá az éjszaka 764 III, 2 | megszépül a cégér, előkelőbb címe lesz a korcsmának. Mikor 765 IV, 1 | legény a Muskétás tanár úr címére s bátor nagy csillogó szemekkel 766 III, 1 | zárkóznak el a rablólovagok címeres ivadékai. A polgári milliók 767 I, 7 | igásakat. Csak koponyás címerét égette e kocsisa homlokára 768 IV, 1 | Mosolygott, otthon mamuskának címezte szomorú, sovány, öreg kis 769 III, 4 | vigasztalásképpen hozzájuthat ehhez a címhez. Szép cím, sokat dolgoztam 770 III, 4 | dolgoztam érte, de ettől a címtől most elvehetik a kenyeremet. 771 III, 1 | égette el Kleopátra a "Napló" című rongyos papircsomót. Az 772 IV, 1 | megközelíteni. ~- Édes apa már cimzetes államtitkár, sokat emlegeti 773 III, 7 | voltak a dohányosok között. Cingár, vékony pénzű, semmi legények. 774 IV, 1 | és mindig könnyebb sorsot cipeltek, mint ő viselt egykoron. ~* ~ 775 III, 3 | Kiöltöztetve, frakkban, fényes cipőben. Bágyadtan, szégyenkezve 776 I, 10| tegnap sem tudott fizetni cipője talpalásáért. De tegnap 777 I, 10| a végrehajtó. Mivel apró cipőkért Péter már régen nem fizetett 778 III, 5 | gyömöszölik tele a kicsi cipőket s ha jókedvük van, gyémántdarabokkal 779 I, 8 | Minden csapását s minden cirógatását úgy éreztem, ahogy senki 780 III, 4 | finnül, szinte meghatottan citált valamit. Talán a Kalevalából. 781 IV, 9 | ugyan meg, hogy egy mai civilizációju ember egyenesen azért él, 782 III, 3 | poklosságot kapott a mi híres civilizációnktól. ~Csak a gyermekek voltak 783 I, 11| ügyvédünkkel az elorzott versért. A Comedie-ben a jövő hónapban már próbák 784 I, 11| bizony aszály. Egy rossz Coppée-vers és semmi. ~- S a fiatalok. ~- 785 II, 1 | nagy dolgok történtek. A croupier harmadszor kiáltotta el 786 II, 1 | valamelyik szép el nem csábította, menj. ~* ~Udvarnoki Singó 787 III, 3 | aki olyan bátran lovagol a csacsikon. Vagy Abdalaht, aki a legokosabb 788 I, 3 | nem kergetem magamtól a csacsiságokat. Nem festeni kell, fiacskám. 789 IV, 3 | nem volt még álmos, tehát csacskán tovább akart beszélni: ~- 790 III, 2 | választ. ~- Az én egyik ősöm Csák Máté első vezére volt s 791 IV, 9 | persze, szegődjék melléd, csakhogy egy-két esztendőt is kibírj. 792 III, 4 | ember jutott az eszébe, aki csaknem olyan pokoli útról jött, 793 IV, 9 | államférfiú, sőt, ha szabad, még családapa is: élhet. ~Kérlek, fogadd 794 III, 9 | Néhányan a szolidabbak, családi életet élők, elálmosodtak 795 II, 2 | Unokái vannak számosan s családja bizonyos jólét révéből szemléli 796 IV, 1 | feleségesednie - ezt súgták a családjabeli s fajtájabeli emlékek s 797 IV, 2 | Muskétás tanár úr, a papa, a családján bosszúlta meg szörnyű szigorúsággal, 798 IV, 1 | az ő régi, kedves barátja családjánál találhatnék otthont erre 799 II, 2 | küldözgették ajándékaikat családjuknak. Pénzt, ruhát és sok mindent 800 IV, 7 | Sármást. Meghódította azt a családot, ahova Sármás leggyakrabban 801 I, 5 | kiváncsisága ismét melléjük csalja Hildát. Gondolja: megálljatok. 802 III, 3 | mossziu"-k, a "madám"-ok. Csalják be őket a bazárokba s hogy 803 I, 7 | négy-ötéves korukban már szerelmi csalódás éri. A lósóskás szérűs-kert 804 I, 3 | Duna tájékára. Engen nagy csalódások belekergettek az éjszakába. 805 I, 10| gyermekei reáhoztak minden csalódást, amit földi apa érhet. ~ 806 I, 7 | tennie a Halál kocsisának. Csalogatta, várta, követelte őt számos 807 I, 8 | kicsinyli ezt az életet? Minden csapását s minden cirógatását úgy 808 III, 10| szörnyű és nekünk érthetetlen csapásokat bocsát ránk, megpróbálta 809 II | II.~ ÚJ CSAPÁSON~ (1909)~ ~ ~ 810 III, 3 | kezdett s készülődött a csapat. Abd-El-Kader egyre ingerültebben 811 III, 5 | megcsókolhatná. De a fiú már csapdosott a piszkos vasvillával. ~ 812 I, 7 | kocsisa egyelőre a levegőt csapkodta suhogó ostorával. ~Történt, 813 III, 4 | földjéről... ~- El fognak csapni otthon, - nyögte a magyar. ~- 814 I, 1 | Elysée. Utolsó, bágyadt, de csapongó vágyai röpködtek itt a szibarita-életnek. 815 III, 4 | élő szándék vad áramlása csapott ki az én népemből. Ilyenkor 816 III, 1 | bajuszkájával, homlokára csapzott fekete fürtjeivel, egész 817 IV, 8 | ember, ki innen, az útszéli csárdából töméntelen pénzt tudott 818 IV, 8 | Péter bátyám - a Szilágyság csárdáit különösképpen sajnálom - 819 IV, 8 | lenni. Csakugyan, a haldokló csárdán kívül micsoda kiáltja oda 820 IV, 8 | mindig bánatos leszek, ha csárdaromot látok. Milyen olcsó volt 821 IV, 8 | szerint nemes urak voltak a csárdások, persze csak hét szilvások, 822 I, 1 | merengve és sírva, mint a császár felesége. Az új világ lombosodását 823 III, 2 | tulajdonosnő férje, a ki az osztrák császárnál is gyakran ebédelt, mikor 824 I, 1 | életszeretetével, akár Eugénia császárnőt is elvenném. Pénzzel vidáman 825 I, 1 | s voltaképpen így kell a császárságnak emlékeit is elbuktatni. 826 IV, 8 | úrfi volt a javából, a császárt szolgálta s finom színésznőknek 827 I, 6 | reá kiáltott: ~- Ni, ni, a csegei Jóba, hé Jóba. Gyere, ha 828 IV, 8 | jobbágynak is, ha a neve cseléd vagy zsellér. ~- A Bach-korszakban 829 IV, 5 | orvosokkal, házbeli ismerősökkel, cselédekkel együtt a fia is, Tibor. 830 I, 7 | látni? Az Oláh Flóri, a cselédi Marcsa, a nyaraló úri Dóra, 831 III, 7 | úr és barátai mulattak. A cselédség nem engedett közelbe jutni 832 III, 9 | poéta alakját. És demokrata cselekedet, ha aránylag és általában 833 III, 1 | tudni soha senki. Emberi cselekedeteknek titka mélyen szokott feküdni 834 I, 1 | Ezek a vén múmiák nem is cselekedhetnek okosabban, mint így. ~Már 835 III, 6 | valami nagyot, elszántat fog cselekedni s változtatni az életén. ~ 836 I, 8 | gyönyörű haszontalanságot cselekedtem. ~A halálomra nem emlékszem. 837 III, 1 | éjjel volt. Tizenegy óra. Csend mindenütt. Kleopátra fölkelt 838 III, 7 | volnának. ~Egyébként pedig csendes volt a gróf országa. Az 839 III, 7 | este átkozódott. Tessék a csendőröknek adni. Hadd rothadjon a tömlöcben 840 III, 10| pap néhány erősebb szava csendült vissza az Enyingi Sándor 841 III, 7 | vadat űzött a gróf. A falú csenevész népe hajtotta a gróf elé 842 III, 7 | a leányaik vagy unokáik csenevészek lesznek. ~Évek óta így volt 843 III, 9 | csupán. Haragosan rázta meg a csengőjét s a társaság húsz megjelent 844 III, 7 | ökröknek szabad volt bőgniök. A cséplőgépek is búghattak késő őszig. 845 III, 4 | egy meghízott, nagy népbe cseppenni s észre se venni, mint élte 846 IV, 6 | holnap, vagy holnapután cserbehagy, elhagy engem valamiért, 847 I, 5 | Vonatok robognak ki-be. Cserélődnek az arcok az étteremben. 848 III, 5 | múltból hallja idáig Boriska a cserkesz muzsikusok lármás dalidóját, 849 II, 1 | hasonlatos volt egy vad, cserkesz-orosz lócsiszárhoz. Pocakos, mosdatlan, 850 III, 9 | Tinódi-társaság tagjai a Csicsóné bánatosan muzsikált muzsikája 851 I, 5 | mélyek, zöldesek. Feketék, csigásak fején a fürtök, vérszinűek 852 I, 9 | szegény idegeit legjobban csiklandozták. Imádta a vad, bolond, négeres, 853 IV, 6 | elmondódott a Lajos fiúnak csikorgó télen, forró kánikulában, 854 I, 1 | kiolvasni még a téli éjszakák csillagaiból is. Megkeményedését áhította 855 III, 2 | fantáziájában az idegen csillagok lakói? Milanóból elutaztam, 856 I, 1 | nyugtalankodott, de raceának gőgjével csillapította le magában a nyugtalanságot. 857 IV, 1 | tanár úr címére s bátor nagy csillogó szemekkel adta át a levelet. ~- 858 II, 1 | aranyhúsos, lármás, színes, csillogóköves, utálatos gyűrűkkel. Három-négy 859 IV, 1 | ki az életbe. ~A fiúnak csillogott az arca, amikor az "élet" 860 I, 3 | revolvertől. Én is félek, Ottó.) Csillogtak az Ottó nagy szemei. Éppen 861 I, 4 | van is kivétel s ha nem is csináljuk mindig tudatosan, mint ahogy 862 III, 4 | élnek a magyarok? Most mit csinálnak? ~- Nem élnek, de élni akarnak 863 IV, 8 | bizonyosan többet is, de hát nem csináltak az egészből nagy dolgot. 864 I, 2 | zúduló veszedelmet érzett. Csipkés kis kendőjével a homlokához 865 III, 9 | néha-néha egy-egy zúgfolyóiratot csípni, ahol előkelő írónak nevezték 866 III, 5 | Pihegett a melle, pompás csípői remegtek, arca tüzelt. Igérgette 867 II, 2 | s az óta a bizonyos kis csizma óta. ~Néha csak látogatóba 868 II, 2 | kis faluban a Maros táján csizmában járnak a parasztgyermekek. 869 II, 2 | Ez a tavasz s a Zenóbia csizmái fölnyitották az emberek 870 IV, 1 | megfejelni a mult idők elromlott csizmáit. ~Ilyen tapasztalatok és 871 II, 2 | mivel nem volt szegénykének csizmája. ~ ~ 872 I, 6 | fejét. Azután kivette a csizmájából az öt forintot s loholt. 873 II, 2 | Mert Zenóbia Kolozsvárról csizmát küldött a fiúnak. ~Ez a 874 I, 4 | színész a muzsikust. Az a csoda, hogy nem zárnak be bennünket 875 I, 6 | messziről, alázattal ezt a csoda-kertet. Fehér utait, virágait, 876 III, 1 | Zongorázik és hegedül. Kleopátra csoda-leány. Csak újabban jéghideg. 877 I, 1 | kísérletezni. Ez szentsége és csodája a természetnek. Megbámulta 878 III, 1 | palotában Kleopátrát egyre csodálatosabban szőkének látta, s jött egy 879 III, 3 | sohse hallott. Az ő tréfáik, csodálkozásaik, az ő kandiságuk. Ilyen 880 III, 2 | magyar úrnak, a ki káromkodva csodálkozik, ha az ügyek nem sikerülnek 881 IV, 8 | agitátor, ezek a falvak nem is csodálkoznának, ha hirtelen hatszáz év 882 II, 1 | decemberben, januárban s mindig csodaszép a Rivierán. A nagyon szőke 883 III, 6 | nyugtalan, valami újtól, csodától várandós. Az emberek nem 884 III, 3 | esténként az ő látásukra csődültünk. Gyűlölettel nézett reánk, 885 IV, 2 | különbet, a többet a kisváros csökönyös, ostoba gavallérainál. És 886 IV, 7 | Sármást ez a sejthető csökönyösség komoly dühbe hozta, bár 887 IV, 7 | Pantheon-asszony, kilépett a hallgató csökönyösségből. Egyszer, hogy, hogy nem, 888 IV, 7 | belekössenek. De valami széditő csökönyösséget jelentett mégis ez a hol 889 I, 1 | filiszterséget. Partjain kik élnek, csöndesek és banálisak nem maradhatnak. 890 IV, 9 | értékű, ajándékaihoz. És bár csöndesnek látszott a szegény, szép, 891 III, 4 | mániákus vagyok... ~Most csöndesség lett, de egyszerre két beteg 892 III, 8 | napjaimat fölcsókoltatom a csöndességgel. ~De a kék álom szigetét 893 III, 8 | újfajta, fehér zenét, a csöndet, a tavaszt, a titkos némaságot, 894 IV, 4 | dolgok, okos dolgok. Teci egy csöppet könnyelmű, de Juci, az az 895 II, 1 | Berci, a cigány, a pénzét csörgette s nagyon egykedvűen, harag 896 II, 1 | kért az estebédhez s pénzét csörgetve nézett az asszonyra. ~Az 897 I, 2 | A nagy, fehér világot. Csörgőket hall. Az öreg kasznár csörgő 898 I, 3 | Van-e valami új íz a nappali csókban? Több erőt kapnak az inak? 899 II, 3 | forróbban, mint ekkor. De volt a csókjában valami: valami átadás. Lemondás, 900 I, 10| adott egyszer egy asszony csókjáért. Holmi Dakcsy-leány volt 901 II, 3 | mint máskor soha. Mégis: a csókjai búcsúzó csókok voltak. És 902 II, 3 | szánalommal. Igaz és buja csókjait úgy hányta reám, mint máskor 903 I, 7 | vidám szavakba álltak, sőt csókokba merészkedtek a Halál kocsisával. 904 III, 7 | még oly messze nem esett a csókoktól férfiember, mint ő. Nem 905 II, 1 | cigány, te aljas, gyere csókold meg a homlokomat, mert fáj. ~- 906 II, 1 | volt szabad, hallgatnia és csókolnia kellett, a szivarjait is 907 II, 1 | körül, amikor az asszony már csókolódzni akart volna, Berci kijelentette: ~- 908 II, 3 | átutalás, átruházás. Úgy csókolt engem Julcsa, sőt Juliette, 909 I, 5 | minden pillanatban lehetetlen csokor-nyakkendőjéhez. Szép szemeivel pedig, a 910 I, 5 | szerettette magát. Mikor pedig a csókos óráknak vége volt, az íróasztalhoz 911 III, 5 | lássuk, hogy jusst formál a csókunkhoz minden majom? Férjhez menjünk 912 IV, 4 | juttatta az eszembe s egy csomó mást is. Talán nem is gróf 913 IV, 1 | boldogság-útját nem szórja be akadály csomókkal. Milyen boldog ez a fiú - 914 I, 9 | nótára. ~- Holnap egész csomót hozok. ~Ekkor már Lőrinc 915 I, 6 | megvadult. Lángoltak a csontjai is Jóbának s verte a zsellér 916 IV, 3 | Zsolt lesz - mert a kölyök csontos, piros arcú, pompás, verekedő 917 III, 4 | magyarhoz. Ez is lázas volt. Csontváz ez is. De örült. ~Valósággal 918 IV, 8 | leltek vagy tiz-tizenöt csontvázat. Ha jól utána néznek, bizonyosan 919 IV, 1 | éretlen fügerakás, értéktelen csoportosulás. De a Balaton fölséges és 920 III, 9 | legsötétebb szegletében csoportosultak. Itt egy rossz, bomlott 921 I, 5 | világ, mint ott fent a havas csúcsok. Itt lent virágosak a rétek. 922 III, 5 | kétségbeesetten csókra csucsorított... ~ ~ 923 IV, 5 | hogy a fiúk az iskolában csúfolnak engem s alattomban téged 924 III, 7 | Csunya testét meg akarta csufolni a szerelem is. Minden bolond 925 I, 3 | Este pedig szomorúan, csúfolódóan bámult reá Ottó. Mintha 926 III, 1 | napokig róla beszéltek. Csúfolódtak. Bosszantgatták egymást 927 I, 10| reménykedett. A szegény ázsiai. Csúfolta az életét - az élet. De 928 III, 3 | tizenhatesztendős múlt. Csúfolták is, mert félénk volt, mint 929 IV, 9 | engem gyógyitani. Sokszor csúfoltam ki már a doktorokat, holott 930 I, 4 | és keserű torkukban már csufondárosan bepislog a hajnali Budapest. ~ 931 IV, 9 | megállapítani, hogy ez is kór. ~Kór, csúfos finomságú nyavalya, ahogyan 932 III, 2 | fölszerelve jön hozzá, mindegy, csúnya-e vagy szép s nem baj, ha 933 I, 9 | igaztalanul sok szépet, vagy csúnyát képzelt el az életről. ~ 934 III, 4 | egymást. Alkonyodott. A csupasz, fehér, magas falú, keskeny 935 I, 2 | ott. Megtörülte s ajkához csusztatta le a kendőt. Ekkor elszabadult 936 I, 4 | felé emelte hát s szólott dadogva, egyszerűen: ~- Most már 937 IV, 6 | összetapadtan, fehér dunyhákkal dagadtan szakadt a ; soha még nem 938 I, 10| asszony csókjáért. Holmi Dakcsy-leány volt ez az asszony. Van 939 I, 10| ez az asszony. Van is a Dakcsyaknak birtokuk ma is. De Péter 940 IV, 2 | évenként egyszer elvitték a dalárda hangversenyére, ugyancsak 941 IV, 1 | ifjuságának sohase hallott dalát hallgatta volna a fiú száján: ~- 942 III, 5 | cserkesz muzsikusok lármás dalidóját, melyre táncolt valamikor 943 III, 4 | Németül beszéltek eddig. Most dallamosan finnül, szinte meghatottan 944 III, 5 | a vére tokaji bor. Csak dalolni kell. Csak táncolni kell. 945 III, 5 | víg urak szórták a pénzt a dalos, táncos szépleányok között. 946 III, 8 | okoskodásaikban. Megérezték, melyik dalt kell halkan halkan a zongorából, 947 I, 5 | Hilda. Esküszöm, hogy ő: a dán Szaffó. ~Hilda hallja s 948 I, 8 | szürke utcai életnek egyetlen darabját szeretné számomra visszaszerezni. 949 IV, 7 | a maga valódi lényéből, darabos, de anyagu alakjából. 950 I, 11| Nem adott el belőle tíz darabot. ~- A gazember. Hagyjon 951 III, 9 | állott s Wagnert, sőt újabban Debussyt és Strauszt játszotta kegyetlenül 952 II, 1 | Camilla-Georgina megérkezett. A hajnal decemberben, januárban s mindig csodaszép 953 IV, 7 | kifogástalan asszony volt. Dehogy is lehetett úgy közeledni 954 II, 1 | Egy heves délutánon (a déjeunernél pezsgőt ivott Camilla-Georgina 955 IV, 1 | tanári szobába beállított egy délceg siheder, aki Muskétás tanár 956 I, 7 | Alföld nagy, levegős ereje delejezte meg nyavalyás testét. Egészen 957 III, 3 | fogatlan asszonyok is. Deliek az öreg, ravasz arcú férfiak. 958 I, 2 | számítgatta. A gyorsvonattal délig kell utaznia. Azután várnia 959 I, 8 | Ópium-mámor s minden különös delirium nélkül akkor élek, amikor 960 I, 2 | emlékezhetik. Valamerre Délre talán. ~- A téltől ijedt 961 IV, 3 | beszélgetni akar, tehát a délutáni érdekes témához kap s csöndesen 962 IV, 7 | Sármásba botlott egy jókedvü délutánján és Sármás alig tudott később 963 IV, 7 | Szóval úr is akart lenni, demagóg is, cigány is s legkevesebbszer 964 I, 1 | Érkezése előtt a piszkos demokráciának hófehér keztyűket húztak 965 III, 9 | egy régi poéta alakját. És demokrata cselekedet, ha aránylag 966 IV, 4 | párisiasabb, szilajabb, butább és demokratább lelkű és oktalanabb és fiatalabb. 967 I, 5 | övének. ~A mama sovány, denevér-arcú würtembergi asszony. A leány: 968 IV, 1 | megmenteni, könnyü, nem derékcsontig vágó kölcsönt eszközöltek 969 I, 8 | szerettem. ~És már jött az ősz. Deresen jött és megcsípte a lelkem. 970 III, 10| megállapítani. Mint hirtelen déresés, az esett az agyára, lelkére, 971 III, 8 | vannak. Sör és gyermekes derű önti körül e szigeteket. 972 III, 2 | fürdőzés végén, szörnyű dolog derült ki, képzelje. A grófné nem 973 I, 3 | pocakját. Én bennem pedig diadalmaskodott a gonosz. Nagyon örültem 974 I, 1 | vőlegényem számára. Olyan diadalmat akarok aratni, amilyet még 975 IV, 1 | Muskétás tanár urat: elböjtölt diák-érzései kezdtek itt fölágaskodni 976 IV, 2 | szerelmes volt Muskétás asztalos diák-fia. ~ ~ 977 III, 10| felesége, az öregasszony, aki diák-gyerekekre mosott, olyanok lettek számára, 978 IV, 1 | szükséges és nyomoruságos diák-korában elkomolyodik, mert azt magyarázza 979 IV, 1 | elérhetetlen ideál s a gazdag diák-társ fiát. Ha ő akarná, a fiút 980 IV, 1 | Muskétás tanár urat, mint diák-társát, nagyon szerette és tisztelte, 981 IV, 2 | ugyancsak évenként egyszer a diákbálra. Két szinielőadás, egy műkedvelő-hangverseny 982 IV, 1 | tanár úr legjobban a saját diákjait gyűlölte, akiknek ragyogó 983 III, 10| emberek gyermeke, akiről már diákkora sejttette, hogy a küldetéses 984 IV, 1 | tisztelettel gondol egy diákkori ideálra, akit gondolatban 985 I, 8 | mind kegyetlenek hozzám. Diákoskodni elmegyek más városba. Egy-két 986 IV, 1 | fiú apja neki osztályos diáktársa volt, nagybirtokos, vig, 987 IV, 1 | most már megfiatalodottan a diáktól. - Ugy-e, miniszteri tanácsos, 988 II, 2 | fiúk a nénjeikkel szoktak dicsekedni. A nénjeik Budapesten, Aradon, 989 III, 10| amikor az új élethez, az új, dicső föladatokhoz lelkesedve 990 III, 9 | sorsot, az eredményt, a dicsőséget, a sikert. Diák is volt 991 I, 6 | zsellérrel. Egyszerre azonban dideregni kezdett Jóba: ~- Így nem 992 I, 1 | mely új férfiakat hoz. Differenciálódott, új, különös lelkével s 993 III, 9 | közöttük, éhes újságíró is, díjnok, magánhivatalnok, jómódú 994 IV, 3 | jobb ut nem nyilik, majd ő diktálja az urának a békeföltételeket. 995 II, 1 | lakásukba hozatták föl a diner-t. Berci, aki eddig soh'se 996 III, 6 | Máténak már nem lehetett egy diónagyságú se a tüdeje s nem halt meg. 997 I, 2 | kántálását. Édesapjával dióra akar kártyázni. Pihenni 998 I, 1 | katonák. A ravasz és hülye diplomaták. Az Erő korának nagy érkezéséről 999 I, 3 | Máskor valami pocakos úrral diskurált a villamosban Ottó. A pocakos 1000 II, 1 | követlen karika-gyűrű. A diszes kokottok ő nem is igen


1907-belem | belen-disze | diszi-erkez | erkol-furdo | furge-holmi | holna-kenye | kenys-lakom | lakoz-megha | meghi-nepem | nepen-pihen | pikto-suszt | suta-tapla | tapog-valam | valas-zuzod

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License