Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Sápadt emberek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1907-belem | belen-disze | diszi-erkez | erkol-furdo | furge-holmi | holna-kenye | kenys-lakom | lakoz-megha | meghi-nepem | nepen-pihen | pikto-suszt | suta-tapla | tapog-valam | valas-zuzod

     Kötet, Rész
1001 I, 2 | elébejött kis leányának. Odahaza díszítgeti a Juliska szobáját az öregasszony, 1002 IV, 7 | asszonyt Sármás. Előkelő, diszkrét maradt az asszony, semmiképpen 1003 IV, 3 | mindjárt jöhet ez a német disznó és elmondja a mamának és 1004 III, 3 | reszketett. Abd-El-Kader divatba jött, a szegény kis Abd-El-Kader. 1005 IV, 10| felesége. Azt sejtem, hogy divatból, hiúságból, hogy mindenük 1006 III, 9 | különös arcú, százféle divattal öltözködő, általában azonban 1007 II, 1 | szaladnak utána, van pénzük, mit dobáljanak, van mindenük. ~Camilla-Georgina 1008 III, 5 | jókedvük van, gyémántdarabokkal dobdosódnak a csörgő, szános, cifra, 1009 IV, 9 | magunkat az élet maró-vizébe dobni, mert az edzetés legendája 1010 III, 6 | temetésemen." S a kis falú népe dobogó szívvel, de vig örömmel 1011 III, 2 | magával vitt, a melyet most se dobott el: kerülni kell egy gazdag 1012 IV, 7 | lelkifurdalás nélkül serpenyőbe dobta. ~Pantheon-asszony, - Sármás 1013 I, 11| Kaptunk ezer frankot a Doe-parfümüzlettől. Amelyet az új regényben 1014 III, 6 | Valami titkos, babonás döccenőn fölborulhattak az együgyű, 1015 IV, 8 | ősszel különösen, mikor döcögött a szekér velem Enyed felé. ~- 1016 I, 6 | különös sokadalomnak. ~- Dög voltam, szomszéd. Már el 1017 IV, 9 | Bélát, aki szigorúan megró, dögléssel fenyeget, tanácsokat ad 1018 III, 2 | szerepét, avagy talán a döglő és bozótba bújt szamárét. 1019 I, 3 | vár, nem ujat. Én már éhen döglöttem volna, ha el nem kergetem 1020 I, 11| Várja s imádkozik, hogy dögöljön meg már ez a vén trotty. 1021 III, 7 | vallatni. Vadászatok estéin dörmögve s korán feküdtek le. ~Csak 1022 I, 4 | hallottak valamit a művészetről dörögni a külföldön, tehát kegyelmesen 1023 III, 7 | magyar kukás leányok. A dohányos emberek leányai. Ezekben 1024 III, 7 | táplálkozás. ~Legények is voltak a dohányosok között. Cingár, vékony pénzű, 1025 III, 7 | Az Alföld menekültjei. Dohányt termeltek itt a hatalmas 1026 III, 7 | A legények kedvetlenül dohogtak. Nagyon haragudtak a nyomorékra 1027 IV, 8 | valamit Ábris úr s ez az ember dohogva kihúzódott a szobából. A 1028 IV, 9 | ügyed és fátumod, de egy doktornak és jóbarátnak joga van megállapítani, 1029 IV, 9 | Kérlek, fogadd meg ottani doktorod tanácsait, mert egy doktor, 1030 IV, 9 | Sokszor csúfoltam ki már a doktorokat, holott mindig szerettem 1031 IV, 9 | bizonyosan reánk gondolt, akik a doktoroktól életet akarunk. Egy doktor, 1032 IV, 9 | rajongó svájci testőrsége: a doktorság. Közöttük is sok a szegény, 1033 IV, 9 | DOMY BÉLA DOKTORSÁGA. ~Orvosok járnak-kelnek, 1034 III, 6 | egyenes lélekkel, mint máskor, dolgaik után látni, verejtékezni. 1035 IV, 9 | mulandó vers. De hát ez a te dolgod, illetve a te vérörökségbeli 1036 I, 9 | Tral-la-ti-ral-la-tram. Nagyszerű dolgokat hoztam, Berta kisasszony. 1037 III, 2 | mert én nem szeretek vidám dolgokban részesedni, főképpen, ha 1038 III, 4 | katedrális világ az új nagy dolgokon, miket ő hozott, az egyszerű 1039 II, 2 | visszatérő leányok. Az emberek új dolgokról értesültek. Az életet új 1040 IV, 7 | gyermek, aki Jósika regényeit dolgozgatta át szabadon. Sármás a felolvasás 1041 III, 6 | Messze a mezőkön megriadtak a dolgozó emberek s nyargaltak be 1042 III, 4 | nyögte a magyar. ~- Húszéve dolgozom pedig. De nem fogják elhinni, 1043 III, 4 | címhez. Szép cím, sokat dolgoztam érte, de ettől a címtől 1044 II, 1 | Monacoban az embereknek más dolguk van s különben is, Bercit 1045 I, 4 | leány, most mindennap a mi dolgunkban fárad. Annyi látogatást 1046 I, 6 | munka. Nyavalyás is volnék a dologra. Csak éppenhogy bejöttem 1047 I, 9 | volt s Lőrinc nyolc órakor dőlt ágyába. ~A lárma újra felébresztette. 1048 IV, 8 | Királyhágó védett, lapos vagy dombos környékén. Afféle leányos 1049 IV, 9 | barátunk írta meg, hogy a mi Domynkat mintha egy Ördög táncoltatta 1050 IV, 9 | utolsó időkben. Szegény, Domyt mintha hirtelen kicserélték 1051 I, 7 | cselédi Marcsa, a nyaraló úri Dóra, a francia bonne, a német 1052 I, 9 | s így Lőrincnek kellett dorbézoló emberré válnia. A szőlőhegyek 1053 IV, 4 | városokban, az éjfél után dőzsölő és táncoló dámák között 1054 III, 10| állapotban volt, az én kis drágám? ~- Az édesanyját emlegette 1055 IV, 7 | becsületesebb talentummal is drágán fizet meg az ember a végén. 1056 III, 1 | fickók valaha muzsikáltak, drámát, verset, regényt írtak, 1057 II, 1 | Waldstern-Grün grófné Münchenből. Drezdából vagy Berlinből lopta-e az 1058 IV, 8 | jobbágyfölszabadítás, a vonat, a szó-röpítő drót, Amerika, a szocialista 1059 I, 9 | óra volt: Lőrinc ült és dúdolt. A furcsa nóta és a furcsa 1060 I, 5 | De nekem kéj lesz. ~Nagy dübörgés: megérkezett a vonat. A 1061 IV, 7 | sejthető csökönyösség komoly dühbe hozta, bár nem merte volna 1062 III, 2 | történetével, példájával s én dühöngtem, hogy miért kellett nekem 1063 III, 5 | Oroszul mondott valamit. Dühös volt a csöpp ember. Biztosan 1064 I, 5 | Nagy boldogság s Hilda a dühtől nem tud enni. ~Vonatok robognak 1065 I, 6 | lehet. ~Jóba előre engedte a dülöngőző zsellért s a botjával fejbe 1066 I, 3 | a szürke és hideg ősz a Duna tájékára. Engen nagy csalódások 1067 I, 10| és sujtásosak voltak. A Dunáig űzött ázsiai embernek éber 1068 IV, 8 | bementek a szobájukba, pazar, dunnás két ágy várt reájuk, egy 1069 IV, 6 | már összetapadtan, fehér dunyhákkal dagadtan szakadt a ; soha 1070 III, 8 | Szerelmes vágyak és csókok durvasága messze kerülte így az öt 1071 III, 7 | őket. És viruló nyárban a dús mezőn úgy verejtékeznek 1072 I, 9 | Ám Lőrinc nem tartozott a dúsak közé, minek folytán csak 1073 I, 4 | csinál kultúrát. A furcsán dzsentrinek keresztelt zagyva és züllött 1074 I, 3 | nyomorult piktor. Fessen az ebadta. Muszáj neki gondolkozni? 1075 I, 5 | Hildát. Hilda fölpattant s ebbe belefáradt. Vonszolódva, 1076 IV, 1 | feleségét s három nagy leányát ebéd vagy vacsora után megcirógatta 1077 I, 4 | a menyasszonyommal kell ebédelnem. ~S fölvetette a gonosz 1078 III, 2 | osztrák császárnál is gyakran ebédelt, mikor huszártiszt volt. ~ 1079 IV, 2 | iskolában, sem otthon az ebédnél Muskétás tanár úr. Este, 1080 IV, 3 | kisasszony fölhasználta az ebédutáni szabadságot, kiszökött valahová 1081 I, 10| Dunáig űzött ázsiai embernek éber és mégis haszontalan álmai. 1082 I, 9 | be a nóta, mely éjszakáit éberekké és szépekké szokta tenni. ~ ~ 1083 I, 5 | tőle, holott ő benne most ébred az asszonyiság. Eddig elbírta 1084 I, 7 | Blankát. Férfiassága akkor ébredt volt, amikor e leánnyal 1085 I, 3 | gyönge gép. ~Alkonyatokkor ébredtem mindig. Lámpa világossága 1086 III, 5 | A komorna hiába próbálta ébresztgetni illatos szerekkel. Boriskában 1087 IV, 3 | száját, mint ahogy a édesanyák szokták. ~ ~ 1088 IV, 6 | halálba az asszony miatt, az ő édesanyjuk miatt. De az mindig megremegtette 1089 IV, 6 | fenyegette, hogy megkeresi az édesanyjukat, aki elszökött volt a maga 1090 IV, 5 | egyszerre csak mintha az édesapja féltékeny lelkiismeretévé 1091 III, 10| kocsiba ült egyedül. Öreg édesapjától, anyjától, a rokonoktól 1092 I, 2 | béresgyerekek kántálását. Édesapjával dióra akar kártyázni. Pihenni 1093 III, 8 | szíveknek olyan nagyon nagy édesség némely őszi órákban. ~Szerették 1094 IV, 9 | maró-vizébe dobni, mert az edzetés legendája nekünk már hazug 1095 III, 6 | nyargaltak be a faluba, mintha az ég muzsikált volna, a házakból 1096 IV, 8 | de hát nem csináltak az egészből nagy dolgot. Ábris úr nagy 1097 IV, 9 | után az ember, de mikor egészségesen túltelt a földi kaphatóságokkal. ~ 1098 IV, 9 | szuggeráljuk magunknak az egészséget s azt az akaratot, hogy 1099 IV, 9 | fenyeget, tanácsokat ad az egészségre s valami , kicsi, idegen 1100 IV, 9 | verseket óhajt irni. Nagyon egészségtelennek és barbárnak tartom, hogy 1101 III, 8 | csak a régi időkben s régi egészségű emberek vére tudott májusig 1102 IV, 9 | amikor hosszú levelet kaptam egészségügyi kisbírómtól, Domy Bélától. 1103 I, 10| liceumában egyszer Péter arra az egetverő gondolatra jutott, hogy 1104 III, 1 | ereje. Hanem barna arcával, égő szemeivel, bajuszkájával, 1105 IV, 5 | emberi lényecskék állati egoizmusa. ~Úgy érezte Tibor, hogy 1106 IV, 6 | Szilveszter napja között és égtől-földig már három nap óta csupa 1107 III, 9 | húsz esztendős legény is egy-kettő, de negyven-ötven évet taposott 1108 III, 1 | napfény vászna mellé, az egyágyas, nyomoruságos zúgba... ~ ~ 1109 I, 9 | köhögős felkiáltásokkal élt. Egyben érezte, hogy idegei megszakadnak. 1110 II, 3 | volt hozzám a korzón, mint egyébkor, Róthné. ~És napról-napra 1111 IV, 10| nincsenek itt események egyen kívül, ez pedig a Romulus 1112 III, 2 | engem, a ki szomorúságomat egyetlennek véltem, bosszantott is. 1113 III, 3 | öreg, ravasz arcú férfiak. Egyforma nagy, tüzes, ragyogó a szeme 1114 I, 2 | a Juliette arcát s aztán egyhangúan, szárazon, majdnem mormolva, 1115 III, 1 | nyáj után. ~A grófleányok egyik-másika huncfutul, titokban visszaintegetett 1116 III, 8 | készülődött a kék Isar tájáról egyikük sem, úgy érezték, hogy egy 1117 II, 1 | pénzét csörgette s nagyon egykedvűen, harag nélkül válaszolta: ~- 1118 III, 6 | a volt vőlegényét. Akik egymásra haragudtak, kibékültek, 1119 IV, 1 | jókedvet, amelyet harminc és egynéhány év előtt illett és kellett 1120 III, 9 | és regényeket írtak. Alig egynek-kettőnek sikerült néha-néha egy-egy 1121 I, 11| róla irni lármás lapokban. Egyre-kettőre a jól fizetett irodalomba 1122 III, 3 | Afrikában bűnösök a városok. Egyszerü lelkük poklosságot kapott 1123 IV, 9 | akkor voltam s a betegségem egyszerüen csak az egészség imádata 1124 I, 4 | emelte hát s szólott dadogva, egyszerűen: ~- Most már menjünk a fenébe, 1125 IV, 4 | örökölt, babonás fájdalmát együttéreztem Teklával, azaz Tecivel s 1126 III, 6 | szinte földöntötték a falút. Éhesek, zúgók, szépek, hatalmasak 1127 I, 6 | KŐTÖRŐ. ~Jóba, a kőtörő, éhesen ődöngött a városban, hol 1128 I, 2 | háborgatta ilyen gerjedelem. Nagy éhü, lompos és rosszúl táplált 1129 I, 5 | Firenzébe, talán Nápolyba. Most éjfélig itt vár a vonatjára. Havas 1130 I, 6 | középen a tornyos palotát. És ejnye, bizony ott bent cigányok 1131 I, 9 | dühösen jön be a nóta, mely éjszakáit éberekké és szépekké szokta 1132 II, 2 | gyászolt a falu. ~Az esküvő éjszakáján pedig fölcsapott a láng. 1133 I, 9 | Tivornya-helyeken töltötte éjszakáját Lőrinc. Gyönyörűséget okoztak 1134 I, 1 | vőlegénye? Flóra hercegnő éjszakákat virrasztott aggodalmakban. 1135 I, 3 | Budapest. És én nekiindultam az éjszakának. ~Valahányszor pedig beszálltam 1136 III, 1 | Hogy lehet? Hogy lehet? Éjszakánként ezt kérdezgették nyíri Gutberger 1137 I, 10| Családjának történetében pedig ékesen meg volt írva, hogy Péternek 1138 III, 1 | büszkén, királynői tempóban. Ekkoriban nyitottak voltak az ablakok 1139 II, 3 | sőt Juliette volt. Vajjon él-e s hol van? ~ 1140 IV, 2 | adósságos élet s a három eladó leány ellen. ~Az Aváry-fiú 1141 I, 5 | vonat kirobog. A szöszke elájul. A mama jajveszékel. Hilda 1142 IV, 5 | ágyba fektették újra és újra elaléló édesanyját, ő ült s várt 1143 IV, 7 | szép, fehér nyakát. De már elállt a lélegzete s már úgy érezte, 1144 III, 9 | szolidabbak, családi életet élők, elálmosodtak volna, ha nem izgatja őket 1145 III, 8 | Fölébredt a múlt ajkaikon s elaltatott vérük lázongott. A férfiak 1146 IV, 3 | egyébként nem szeret hamar elaludni. ~Zsoli beszélgetni akar, 1147 IV, 8 | kicsit forgolódtak, nyögtek s elaludtak. Körülbelül éjfél után egy 1148 III, 8 | sejtem, hogy lényeges már elárulni: az ötnek kettője asszony 1149 IV, 6 | Farkas-hát, a halál, az elárvulás. ~- Hát el kell menni, - 1150 IV, 9 | öröm-becsülő Domy Bélámmal elbánt az Élet váratlanul, hitei 1151 II, 1 | nézett a cigányra, szinte elbarnult a szőkesége: ~- De loptál 1152 IV, 3 | van, amit hosszú volna itt elbeszélni, elég az hozzá, hogy csúnya 1153 II, 3 | sőt Juliette és szánt. Elbetegedett közben a lelkem is. Sohasem 1154 I, 8 | patológusi képzelődései szerint elbírálni az én levelemet. Tegye, 1155 III, 6 | fehér torony roskadás nélkül elbírt. De kikötötte, hogy ez titok 1156 I, 5 | ébred az asszonyiság. Eddig elbírta a szenvedélyeit. Most a 1157 II, 2 | leány. Ezóta, aki teheti, elbocsátja a leányát a világnak. Inséges, 1158 IV, 1 | valóban Muskétás tanár urat: elböjtölt diák-érzései kezdtek itt 1159 I, 1 | ha így akarta, s egyszerű elbolyongással, ha erre telt kedve. ~És 1160 III, 10| az ő kis leányának gyors elbúcsúzkodása, hirtelen halála s mik voltak 1161 III, 2 | Milanóban éltem néhány hónapig, elbujdostam a saját lelkem, életem elől, 1162 III, 3 | nyugodalma. Hiába akart elbújni a tömegben. Az asszonyok 1163 II, 2 | aki a Zenóbia falujában elbukik. Megható komolyság ül a 1164 I, 1 | császárságnak emlékeit is elbuktatni. Ezek a vén múmiák nem is 1165 I, 10| korcsmába s reggelre szűzen elbúslakodta a százast. ~~II. ~Péter 1166 II, 3 | százas bankókat mutatott. És eldicsekedett nyolcvan asszonnyal legalább 1167 I, 1 | már a Flóra felséges arcán eldőlt a nagy harc. A szépséget 1168 I, 2 | szánnal. A vén kasznár maga is elébejött kis leányának. Odahaza díszítgeti 1169 I, 8 | érdekel, hogy kik, de megyek elébük. ~Csodálatosan izgat az 1170 I, 3 | Az én életem fordítottját éled. Hát sok hasznod van belőle, 1171 I, 9 | főképpen fölkelés idején, elégedetlenkedett is magával Lőrinc. De éjszakára 1172 I, 3 | hatalmas férfiúnak éreztem elégszer magam. És az élet célja 1173 III, 8 | tudnám én megmondani, meddig elélhettek volna ott ők együtt. Hiszen 1174 I, 1 | ki egy új korszakból jön elém. ~Már-már Párisba is ellátogatott 1175 I, 4 | zsidóságnak a legértéktelenebb eleme jut szóhoz és sikerhez. 1176 IV, 4 | szinte boldog, buta arcú, élemedett úrral, aki a pipából pöfékelt. 1177 I, 7 | férfiasságot s hozzák, terítik elénk az izgató Életet. ~(Hát 1178 III, 2 | termetes, még mindig kivánatos, élénk menyecske volt, özvegy, 1179 I, 8 | Küzdök is érte, s mikor elérem: félreugrom. Így szaladok. 1180 IV, 1 | kezébe rendelte az egykori elérhetetlen ideál s a gazdag diák-társ 1181 IV, 4 | nagyot kacagott volna az én elérzékenyedésemen. ~Mindenesetre a két kis 1182 I, 2 | gondoznia. Legyenek épek és élesek a kicsi fogak. Legyenek 1183 II, 1 | unottan, de már indulatosan, élesen: Tizenhárom-tizennégy, a 1184 I, 6 | pohárra. ~És ittak, míg elesteledtek. Énekeltek és sírtak: Kossuth 1185 IV, 9 | irt nekem levelet. Az én Élet-féltő s öröm-becsülő Domy Bélámmal 1186 IV, 1 | végigcsinálnia az ő savanyú élet-kálváriáját. Ez a gyűlölet is életben 1187 IV, 10| bécsi professzor e nagy élet-titokhoz annyit értett, mint maga, 1188 I, 8 | felel a szívem. Intenzív életakarattal és szilajsággal élek. Nem 1189 IV, 1 | keze alól kerüljek ki az életbe. ~A fiúnak csillogott az 1190 I, 8 | szükségem van nekem erre az életdarabra? Még ha meg is tudná ön 1191 IV, 1 | gondolatok után jött haza, régi életébe, kis városába Muskétás tanár 1192 I, 8 | éreztem, ahogy senki a maga életéét. És bennem milliárdnyi életek 1193 III, 6 | cselekedni s változtatni az életén. ~Az összeesküvők pedig 1194 IV, 1 | emlékek s ezt súgta fiatal életének örömtelensége. Persze, hogy 1195 I, 10| Rossz lidércként ült Péter életére kiélt családjának egész 1196 IV, 9 | véresre sarkantyúzza, mert élethalálos verseket óhajt irni. Nagyon 1197 III, 10| himnuszi lett, amikor az új élethez, az új, dicső föladatokhoz 1198 III, 5 | kölyök. Boriskának egész életindulata tört ki egy zuhatagban. ~- 1199 IV, 1 | Őrizni fogja ezt a fiút, életkedvét, boldogság-útját nem szórja 1200 IV, 1 | valami üdvös, megváltó, , életmentő elhatározás. Muskétás tanár 1201 III, 5 | valakiért. Aki elé majd elétoppan: ~(Édes szenvedésem. Véremnek 1202 III, 10| koporsójára boruló apának életpárját, szépséges, jóságos, félig-gyermek 1203 IV, 2 | Biankáékra szoktuk ráfogni azt az életszerencsét, mely semmiképpen se jött 1204 I, 1 | legfrissebb férfi-típus durva életszeretetével, akár Eugénia császárnőt 1205 IV, 1 | az elegáns, széparcú fiú, életvágyó, nagy szemével bátran nézett 1206 III, 9 | mert ez estére be volt eleve jelentve egy ünnepi esemény. 1207 III, 9 | társaság nem szerette az eleveneket, de a halottakért akár máglyákat 1208 III, 3 | olyan volt, mint a rémmesék elevenült alakja. Marcangoló fogain, 1209 I, 1 | fogyatkozása tombolt. ~Szívesen elévődött barátaival, mikor Flóra 1210 III, 3 | ődöngött az utcán. Mikor elfáradt, leült és hangosan sírt. ~ 1211 IV, 7 | dolog ezt a találkozást elfeledni. Abban a városban azuttal 1212 I, 3 | kellene kérdezni tőle. Én már elfeledtem. Világosabbak-e a dolgok 1213 III, 9 | esemény is az, mely kiemeli az elfeledtségből egy régi poéta alakját. 1214 IV, 5 | vele: ~- Anyuka, te hamar elfelejtetted a papát, pedig ez a Nagy 1215 IV, 3 | végül, hogy a papa mindent elfelejtsen a három fiúért. Azóta a 1216 III, 8 | élnek ilyen asszonyok. Ezek elfinomult embervirágok s ha többen 1217 IV, 6 | nem kellett csonka testtel elföldelni, mikor három hét mulva a 1218 III, 8 | emberek voltak. Régen-régen elföldelték ők már ama legendát, hogy 1219 IV, 7 | eddig vaktában szerette, elfogadta azokat, akiket én szerettem. 1220 IV, 6 | mikor elment? Ám Terka kissé elfogult is volt ez időben, mert 1221 III, 4 | nép ez, szívós, őstüzü, elfogyaszthatatlan... Az én népem... ~- Az 1222 I, 5 | másik felét. ~A szöszke elfordítja kis, buta arcát. ~- Nem. ~ 1223 I, 1 | Pogányul sugaras érzései elfordították őt az udvar férfiaitól. 1224 III, 4 | fárasztani. ~A két lázas, elgyötört ember fogadkozva, könnyezve 1225 IV, 6 | vagy holnapután cserbehagy, elhagy engem valamiért, nem tudom, 1226 III, 10| búcsúzott. Néhány nap mulva elhagyja ezt a várost s úgy érezte, 1227 IV, 6 | az ő nyomorult ura, akit elhagyni nem akar, még téli bujkára 1228 III, 1 | kötelességtudással, korai sorvadásban elhalt, miután szívén át beleöntötte 1229 I, 9 | magával Lőrinc. De éjszakára elhányt minden önvádat. Inai megacélosodtak 1230 III, 2 | szép, kerekded kérésekkel elhárítani, s nekem nem lehetett távolmaradnom 1231 III, 1 | időben s régen elmúlott, elhasznált és elporladt véredények 1232 IV, 1 | megváltó, , életmentő elhatározás. Muskétás tanár úr, amikor 1233 IV, 8 | Szilágyságban kellett tölteni s mi elhatároztuk, hogy meghálunk a "Fekete 1234 I, 3 | látom, hogy még két hétig élhetek. Ezek a nagy, kék hegyek 1235 IV, 1 | Persze, hogy ilyen nagy elhibázások után nem jöhetett valami 1236 IV, 1 | szoknyát. És ha végül mindez elhibázódott, legalább is tudjon az ember 1237 III, 4 | dolgozom pedig. De nem fogják elhinni, hogy beteg vagyok. Otthon, 1238 IV, 10| s szerette volna, ha elhiszik, hogy egyenes leszármazottja 1239 IV, 1 | mindenki, hogy így illik. Elhitetik vele, hogy ő köteles kiemelkedni 1240 IV, 7 | is juttatni. Ő magával is elhitette ezt olykor s komikusan tetszelgett 1241 I, 5 | olyan, mint egy beteg, öreg, elhízott varjú. Az asztaloknál feszült 1242 III, 5 | Neki kell. Neki gyűjtöm. És elhozom egyszer. Hazamegyek majd 1243 III, 10| elveszi a fájdalmakat, elhozza a szív új virulását. És 1244 I, 10| s itt kellett végeznie. Elhullott útközben minden szép, miként 1245 III, 1 | visszajár e korai sorvadásban elhúnyt némbernek s nyíri Gutberger 1246 IV, 9 | életét hajszolva turbálja, éli szamárul és az eredmény 1247 IV, 6 | messze faluban nagynehezen eligazitották a kis kóbor borbély-legényt, 1248 I, 6 | könnybe lábad a szeme. Majdnem elindul, hogy megöleljen sorba mindenkit. 1249 IV, 8 | segitett fölkészülnünk s elindulnunk. ~- Meg ne sértsen, öcsémuram 1250 I, 9 | félelmes élete. ~Lőrinc tehát eljegyezte magát az éjszaka örökös 1251 I, 6 | cigányok nem fáradtak. Néha éljenek harsogtak s kendőket lobogtattak 1252 I, 6 | széles zsibongás. Mindenki éljenez, kiabál. Az ablakban áll 1253 I, 6 | erős pálinkát ivott volna. Éljenzett ő is, kacagott, dudolt s 1254 III, 2 | csakugyan azt hiszi, hogy eljön az a , a ki önt talpra 1255 III, 3 | reszketett, hogy vajjon eljönnek-e az asszonyok. Félt tőlük 1256 III, 3 | történt az a szörnyű riadalom. Eljött az, akit a szegény, meggyalázott, 1257 III, 5 | vére. A te anyád vagyok. Eljöttem érted. Viszlek királyfinak. 1258 III, 10| megállapításainak legvégére mégse tudott eljutni Enyingi Sándor, fáradt balkeze 1259 IV, 5 | nyolcesztendős, kényes, egyetlen, elkapatott fiú már tudta, miért ájult 1260 III, 3 | ügyeskednie Abd-El-Kadernek. Elkapkodták a képes kártyáit s Abd-El-Kader 1261 II, 3 | volt ez. Élet, üdvösség és elkárhozás. Aztán így szólott hozzám: ~- 1262 IV, 9 | professzornál s világosan látta az elkerülhetetlen Halált. ~* ~Beszélik azóta, 1263 I, 3 | Ezt a tüdőrombolást bizony elkerülhettük volna. De te is félsz a 1264 I, 8 | katasztrófák. Mert magam sem akarom elkerülni őket. Izgat a dicsőség olykor. 1265 IV, 9 | beláthatatlan, de bármikor előálló elkéséstől, holott hozzáértők, még 1266 III, 10| vidéki város, melyből éppen elkészülőben volt, összegyült a Györgyike 1267 III, 3 | tapsolt, ugrált. De egyszerre elkezdett sírni. ~Abd-El-Kader nagyapja 1268 I, 9 | szeretett volna rögtön kibujni. Elkínozta a szerencsétlent sok hetek 1269 III, 7 | minden földi s ráadásul elkivánják szegény kukás legények leendő 1270 III, 10| egyetlen kis gyermekéét ki elkivánkozott édesanyja után. Enyingi 1271 I, 2 | meggyászolták őt. Holott ő él. Elkívánkozott hazulról, mert dolgozni 1272 II, 3 | mint ezidőben. Ha egész, elkobzott, kis birodalmát adta volna 1273 IV, 3 | küldi a pénzt, amit a mama elkölt, én tudom. ~Zsoli: A mama ( 1274 III, 9 | társaság sok pénzt tudott elkölteni. Valamennyiüknek jelent 1275 III, 6 | megfogyatkoztak a kálvinista magyarok. Elköltöztek, leszegényedtek, nem szaporodtak 1276 I, 8 | tudnak gondolni minden még elkövetkezendőt? Mit tudhatnak és tehetnek 1277 III, 6 | valóban, a falu, de különösen elkoldusodtak s megfogyatkoztak a kálvinista 1278 IV, 1 | nyomoruságos diák-korában elkomolyodik, mert azt magyarázza neki 1279 I, 4 | feleségeinket. Ha valaki elkoptatta magát, mint leány, férjhezmegy, 1280 I, 1 | férfiú, ki az ő kedvére elküldetett s kire ő olyan sokáig várt. ~ 1281 III, 4 | könyvet ír, küldje el. Én is elküldöm az enyémet. Írja meg, nem 1282 I, 2 | Juliskájuk: így írta. ~Hogy elküldte a levelet, napokig nem aludt. 1283 I, 8 | élek. Ahogy senki se él. Elkuruzsolni az idegrendszerem kiválóságát 1284 IV, 8 | legény voltam, de bolondosan ellágyuló, így ősszel különösen, mikor 1285 III, 6 | postamesternővel s a menyecske olyan ellágyult volt, mint soha még: ~- 1286 IV, 7 | szeretett félórai pihenésekre ellátogatni. Ezt a pihentető familiát 1287 IV, 9 | hoztál valami túlságosan ellenálló test-masinát s e test-masina 1288 III, 1 | egy hitvány asszony-árny ellenére Gutberger Zsolt. Igy akarja. 1289 I, 4 | elválaszthatatlanok. Ez az ország ellenkezőleg egészen európai. Európai 1290 IV, 5 | kihúzni a gyász köteles, ellenőrzött esztendejét, de viszont 1291 II, 1 | került, az asszonyt, aki őt ellopta s a szerencséseket, akik 1292 IV, 1 | Muskétás tanár úr végre elmehessen igazi vakációra, igazi szabadságra. 1293 IV, 2 | úr. Este, elalvás előtt elmélkedett, meg-megtépte idegesen őszes, 1294 III, 10| ezután már ismét tudott elmélkedni és megállapítani. Mint hirtelen 1295 III, 2 | boldogságától. Nekem kellett elmennem afféle násznagyképpen a 1296 III, 7 | nyomorékra s különös keserűséggel elmentek aludni. ~A kastélyban múzsika 1297 III, 2 | szépséget, Ostende-ba. Én elmentem velük, nem tagadom, a grófnő 1298 I, 8 | akarok. ~Megengedi, hogy elmeséljek valamit? Hadd aggódjék avagy 1299 IV, 9 | neked szóval a minap mindent elmondani, emberi, baráti és orvosi 1300 IV, 3 | jöhet ez a német disznó és elmondja a mamának és baj lesz. És 1301 IV, 4 | ez a mi vérünk. ~És én elmondjam-e ezt a történetet ennek a 1302 IV, 6 | anyámasszony-katonájának. Ez a történet elmondódott a Lajos fiúnak csikorgó 1303 III, 8 | majd. Bánatosan sietek s elmondom, mi történt. ~Egy alkonyaton 1304 III, 8 | hogy egy távozó gondolat is elmosná az ő álomszigetüket. És 1305 III, 8 | kell bevárniok nekik az elmulást, mely nem lesz szomorú. 1306 IV, 8 | csárda haldoklik, a csárda elmúlik, az útszéli csárda - sóhajtotta 1307 I, 10| és dicsőséges művel. Mert elmulnak a gerjedelmek. A gyermekek 1308 III, 1 | feküdni az időben s régen elmúlott, elhasznált és elporladt 1309 III, 1 | képződő s álmodó... De ez elmúlt. Egy éve ennek. Azóta nincs 1310 III, 8 | magukban a művészt, hogy elnélkülözhessék a szerelmet. Ez már régi 1311 IV, 8 | hirtelen hatszáz év előtt élnének ujra. ~- Csak a csárda haldoklik, 1312 I, 2 | boldogan haza Juliette. Elnézett a budapesti házak magas, 1313 I, 6 | a furcsa téli reggelen? Elnézte, óh, hányszor ő már messziről, 1314 III, 5 | ő, hát meg is halna, de élnie kell valakiért. Aki elé 1315 III, 9 | gyatrán festett, még az öt elnök közül is csak a legutolsó 1316 IV, 9 | úgy szabad élnünk, mintha élnőnk s tilos megingatnunk szenzációkkal 1317 IV, 5 | várt egy egész kis testét elnyelő fotelben. S mikor estefelé 1318 II, 1 | letette az asztalra s ő elnyúlt egy pamlagon. Onnan beszélt 1319 III, 10| végül, hogy fog először előadást tartani, kiket kell még 1320 IV, 9 | beláthatatlan, de bármikor előálló elkéséstől, holott hozzáértők, 1321 I, 6 | mondjad, szomszéd. ~Hirtelen elönti őket egy széles zsibongás. 1322 III, 5 | villázta az almot. ~A muzsikné előhúzta a fiút. Boriska illatos 1323 III, 2 | által megszépül a cégér, előkelőbb címe lesz a korcsmának. 1324 I, 7 | összeszedelőzködtek volna s ő előle, a Halál kocsisa elől, menekülnének. 1325 II, 1 | zsebeibe süllyesztette s előmerített annyit, amennyi kellett. 1326 I, 4 | külföldön, tehát kegyelmesen előnyben részesítik a művész-feleségeket. 1327 IV, 6 | kis üzleti számítással és előrelátással. És most már tizenhétéves 1328 III, 2 | hétre őket. ~- Ezután legyen előrelátóbb, okosabb, komolyabb és méltóságosabb, 1329 III, 1 | Gutberger Zsolt. A züllött élőről azonban tudni sem akar. 1330 I, 11| pöröltettem az ügyvédünkkel az elorzott versért. A Comedie-ben a 1331 IV, 3 | papát? ~Viktor: (most már előszed egy könyvet, arca elé veszi, 1332 III, 1 | felöltözött. A matrác mélyéből előszedte a lopott, rejtett holmikat, 1333 I, 7 | lompos, francia bonne. Előttük a négyes fogat. Egymás kezét 1334 I, 5 | az ő vonatjával utaznak? Előveszi a noteszét újra. Ir, ír, 1335 III, 9 | koromban ismertem, hamar elpatkolt az öreg. Az édes anyám sokat 1336 III, 1 | elmúlott, elhasznált és elporladt véredények őrzik minden 1337 I, 1 | Megkeményedését áhította az elpuhult világnak s egy újféle férfiú 1338 IV, 9 | barátkozott, akik közül egy is elpusztithatná a legerősebb és legokosabb 1339 IV, 6 | asszony elhagyta férfiak elpusztulnak, mint a kutyák. ~ ~ 1340 III, 7 | meg őket. ~Hogy az urak elragadják sok estére az ő leányaikat, 1341 IV, 5 | fontos magatartással kell elragadni az embereket. "A papa - 1342 III, 8 | nagy élet elől kívántak elrejtőzni. Valószínű, hogy a férfiak 1343 IV, 6 | sem a legényt, egészen elrekedt a hangja, pálinkát hozott 1344 I, 10| ön-álmaival ekkor Péternek. De elrendeltetett, hogy életét álmainak adja 1345 I, 7 | Gyi, testetlen lovak, az elröppent leányok után. De és hidegség 1346 IV, 1 | tudja megfejelni a mult idők elromlott csizmáit. ~Ilyen tapasztalatok 1347 III, 1 | képet pingáltak. Többnyire elrongyolva pusztultak el, hogy hadd 1348 IV, 7 | Sármás azután bosszúból elrugta magától, de nem rúghatta 1349 III, 7 | már a legényeknek. De csak elsápadtak sokszor s szólni nem mertek. 1350 I, 9 | fejéről. Arcát is eléggé elsápasztotta és eltorzította. Olyik alkalmakkor, 1351 III, 1 | juthat. A huszártisztet elsiratta nyíri Gutberger Zsolt. A 1352 I, 2 | Juliette. Hogy talán már elsiratták s meggyászolták őt. Holott 1353 III, 8 | fehér és reszkető leány, az elsőnek rokona. Ez a leány, ez a 1354 III, 8 | énekelnek és ekkor csöndesen elsüllyed velük a kék sziget. ~Nem 1355 I, 3 | Látod, Ottó. Te nappal élsz. Az én életem fordítottját 1356 II, 3 | a magam üveg-pezsgőjét s elszaladtam az orfeumból. Julcsa, sőt 1357 IV, 3 | alatt azért harcolt olyan elszántan a fiaiért, mert tuszoknak 1358 III, 6 | fogadkozott, hogy valami nagyot, elszántat fog cselekedni s változtatni 1359 I, 2 | évvel ezelőtt. Aztán megint elszökik Budapestre. De akkor már 1360 IV, 3 | várt, várt és végül is elszunnyadt. Tuhutumnak egy kis láza 1361 IV, 2 | Balaton adta vissza az ő eltagadott s már-már meghalt mosolygását. 1362 IV, 8 | ugyanekkor két, fekete posztóval eltakart arcu ember lökte be az ajtót. ~- 1363 IV, 4 | ember a papát meg a mamát eltarthassa, sok furcsa tudományt kell 1364 II, 1 | sokalta az időt, ami közben eltelt, de a maga barbár lelkében 1365 IV, 10| oláh pap jött össze, hogy eltemessék a hetediknek a feleségét, 1366 IV, 5 | feleség-sorsra hivatott is, most már eltemeti ezt a hivatását is. ~Pedig 1367 IV, 7 | távozó mozdulatával keserű, eltemető választ. ~Másnap levelet 1368 I, 2 | leánya. Juliette teljesen eltemette Juliskát. Nem is akart emlékezni 1369 III, 6 | rosszat terveltek, bűnbánóan eltemették a terveiket. Este féltízkor 1370 III, 10| Sándort. Most egy éve, hogy eltemettük a leánykája koporsójára 1371 II, 2 | gyűlölettel néztek reá. ~A hír elterjedt a faluban. Jöttek az asszonyok 1372 IV, 4 | a gróf s a kihült pipát eltette szépen a télikabátja zsebébe. ~ 1373 III, 3 | otthon, az ő forró hazájában, eltikkadt s rossz indulatú bestiák 1374 I, 9 | eléggé elsápasztotta és eltorzította. Olyik alkalmakkor, főképpen 1375 II, 3 | hogy az urát megcsalja. ~Éltünk ily szomorúságban Julcsa, 1376 IV, 8 | hogy miért kell éppen neki eltünnie? E földön, ahol mindennek 1377 IV, 7 | felolvasás után az urával együtt eltünt. Reggel Sármás sok virágot 1378 III, 10| embernek így kell lakolnia. Eltűnik mellőle a legszebb feleség, 1379 III, 5 | múlt idejéből. És együtt élünk. És ő lesz az én életem 1380 III, 7 | gróf szépapja hozta ide elüzött magyar jobbágyok helyébe. ~ 1381 I, 10| és hatósági gyámolítással elutazik valami szép tájra. Mivel 1382 II, 1 | de másnap óvatosságból elutaztak Kairóba. ~ ~ 1383 III, 2 | csillagok lakói? Milanóból elutaztam, szomorúan, haragosan s 1384 IV, 1 | és azt mondta, hogy ilyen elvadított kölyöknek, mint én, legjobb 1385 I, 4 | hogy Ázsia és a művészet elválaszthatatlanok. Ez az ország ellenkezőleg 1386 II, 3 | mindíg, Endre. De különös elváltozást tapasztalok rajtad. Te bizonyosan 1387 I, 9 | minden el szokott változni s elváltozik a lelki hajlandóság is. 1388 I, 1 | mesterkedései sikerültek s Páris elváltozott. Mehetett, röpülhetett el 1389 IV, 1 | két gimnáziumba kellett elvándorolnom. Székely-Szent-Mihályon 1390 III, 2 | a korcsmának. Mikor már elvégeztem a nem szívesen vállalt föladatot 1391 III, 4 | de ettől a címtől most elvehetik a kenyeremet. Úgy mennék 1392 I, 1 | akár Eugénia császárnőt is elvenném. Pénzzel vidáman lehet élni 1393 I, 4 | avagy ami mindegy: Török elvesz valakit. Becézik, részegitik, 1394 IV, 6 | hogy Terkát, Terka mamát elveszíti, csak érezte, hogy olyas 1395 II, 2 | akarsz férjhezmenni, te elvetemedett leány? ~- Ahhoz, akit szeretek. ~ 1396 III, 1 | vissza a leány, a mit a fiúk elvettek. Üzze el büszke Kleopátra 1397 I, 10| pénz az asztalon hevert. Elvették a Péter pénzét. Viszont 1398 IV, 7 | belső kicserélődés kínos élvezeteit is élvezte Sármás, mely 1399 I, 9 | Ilyenkor minden érzékével élvezett Lőrinc. Izét, izét érezte 1400 IV, 7 | kicserélődés kínos élvezeteit is élvezte Sármás, mely íróféle embereknél 1401 I, 1 | zúgással. Mi szerelmünket elvisszük Párisba. Valamikor pedig 1402 I, 4 | is lesz. A bolond gőzös elvisz bennünket Rómába, Münchenbe, 1403 III, 1 | jönnöd. Drága tanítóhölgyek elvisznek Párisba, Rómába, föl Északra, 1404 III, 1 | barátnője sem. ~Büszke és elvonult. Az újabb levelek így szóltak 1405 III, 2 | bosszantott, hogy engem az én elvonultságomban így megsértettek. Különben 1406 I, 1 | életet látni már többé az Elysée. Utolsó, bágyadt, de csapongó 1407 I, 1 | valamikor nézői voltak, komoran, elzárkózva, vénülve éltek. Siratták 1408 III, 2 | újból a fásult s magamban elzárt, szomorú, fázó ember voltam, 1409 III, 1 | Csak maradj még egy ideig elzárva, Bécsben, finom grófkisasszonyok 1410 IV, 9 | az ember a legszimplább ember-állathoz képes hasonlóskodni. Igy 1411 I, 7 | Előtte egy fogat, apró ember-fogat, négyes fogat. Hatalmas, 1412 III, 8 | Robinzonjai közül. ~Ez öt ember az ember-sors egy rejtelmes tréfája folytán 1413 III, 4 | volna. A két kis szamojéd emberállat jelekkel beszél egymáshoz 1414 IV, 3 | Zsoli, aki Zsolt lesz, ha emberebb kort ér. Valószinü, hogy 1415 III, 8 | összeverődött. Egy földzug emberei voltak egyébként. Ama mérgezett 1416 IV, 7 | akiknek passziójuk, hogy hires emberekbe belekössenek. De valami 1417 IV, 7 | élvezte Sármás, mely íróféle embereknél egy-egy új, öregedő lelendülés. 1418 III, 4 | kevesebb szükség van az olyan emberekre, mint én. Beszélni, lármázni 1419 I, 9 | csak Lőrinc. És az éjszaka emberének szörnyű gyötrelem álomból 1420 IV, 10| asszonyt s egy igazán vallásos emberhez illő nyugalommal hazajött 1421 III, 4 | Suoho tanár urra. Valamivel emberibb. Nem is bírta volna már 1422 III, 10| megállapította, hogy a pap ezúttal emberien, sőt majdnem tudományosan 1423 IV, 3 | iskolába járó, komoly, derék emberke, aki méltatlanul sok szomorúságot 1424 III, 4 | negyedikszer: ~- Megyünk, emberkék! Ne rakjatok a tűzre... ~ 1425 III, 7 | látszik e vidék. Együgyü emberlakóit letarolja az év a kastély 1426 III, 7 | búghattak késő őszig. Csak az emberlárma volt tilos. És emberekből 1427 III, 7 | ilyenkor besorakozniok. Minden embernövény vézna volt a gróf országában. 1428 I, 9 | Lőrincnek kellett dorbézoló emberré válnia. A szőlőhegyek vidékéről 1429 III, 8 | asszonyok. Ezek elfinomult embervirágok s ha többen volnának, szebb 1430 III, 10| vitték. A temetőben már emelt fővel, de egy kicsit talán 1431 I, 11| után s székestől levegőbe emelték Henry Garaud-t. Redingote-os 1432 III, 10| tartani, melyet évekig is emlegessenek. ~"Az Úr, akit akkor se 1433 IV, 1 | cimzetes államtitkár, sokat emlegeti szeretettel a tanár urat, 1434 III, 10| drágám? ~- Az édesanyját emlegette mindig, - vallotta szárazon 1435 I, 1 | így kell a császárságnak emlékeit is elbuktatni. Ezek a vén 1436 IV, 1 | elhatározta, hogy a régi emlékeket el fogja hessegetni maga 1437 IV, 7 | alispán, egy író-nagyapa emlékétől megbomlott, vén gyermek, 1438 III, 7 | oldalukat. Mintha valami nagy emlékezés szállta volna meg őket. ~ 1439 III, 6 | csak télen jut idejük az emlékezésre, most májusban emlékezgettek. 1440 III, 6 | emlékezésre, most májusban emlékezgettek. Mindenki zavargott, emlékezett, 1441 IV, 6 | veszedelem fenyegeti. Ő nem igen emlékezhetett anyjára, de nem is kellett 1442 I, 2 | tudom. Erre a szokásomra még emlékezhetik. Valamerre Délre talán. ~- 1443 IV, 6 | de nem is kellett nagyon emlékeznie, mert a nénikéje kis 1444 III, 5 | testvéred volt. Tente-tente... Emlékszel, Boriska, hogy szeretted 1445 I, 11| az új regényben kétszer említ ön föl, Mester. Megkaptuk 1446 I, 1 | fogja sejteni, hogy egy nagy empire-dáma örökös vágyak között leányságával 1447 I, 1 | A vőlegény, ki nem lesz empire-ember, de erős, büszke és egész. 1448 IV, 7 | igazi gyöngédség, a finom én-ápolás, az elegendő önmagába zárkózás. 1449 III, 10| Azután imádság következett, ének és Enyingi Sándor karjaiból 1450 III, 8 | Összefogóznak ők öten, valamit énekelnek és ekkor csöndesen elsüllyed 1451 I, 11| akit csengő pénzért nem énekeltethet minden erszényes, pökhendi 1452 I, 11| ott klasszikus és pompás éneket: hátában is sajog a siker. 1453 I, 8 | idegrendszerem kiválóságát nem engedem. Meg nem is bízom az orvosok 1454 III, 7 | mulattak. A cselédség nem engedett közelbe jutni senkit. ~Csak 1455 III, 4 | még vagy három hétig nem engednek. Lapok jönnek hazulról. 1456 I, 3 | hideg ősz a Duna tájékára. Engen nagy csalódások belekergettek 1457 III, 2 | odaadta egész személyét, énjét, szép nevét, rossz multját, 1458 IV, 10| ezután is a gyermeket. Nincs ennél szebb, nagyobb és ostobább 1459 IV, 3 | félénk, nyavalyás gyermek s ennélfogva Viktor alkalmak adtán az 1460 III, 9 | az embereket. Megette az ennivalót, megitta az innivalót, meghallgatta, 1461 IV, 8 | döcögött a szekér velem Enyed felé. ~- Nekem és a fiamnak 1462 IV, 8 | görögtől, filozófiától, sőt Enyeden már beleszerelmesedtem egy 1463 I, 3 | olyanok voltak, mint az enyémek. (No Ottó, hát nappal is 1464 III, 4 | küldje el. Én is elküldöm az enyémet. Írja meg, nem változik-e 1465 II, 3 | jött a Róth asztalától az enyémhez. Megcsókolt, megcsókolt: 1466 III, 10| talán hamarabb fog szállni enyhülés, mint fiukéba. Mert az ő 1467 I, 2 | kell gondoznia. Legyenek épek és élesek a kicsi fogak. 1468 I, 5 | fehér abroszon a csonka eper, olyan, mint egy megrablott, 1469 I, 1 | lebukott a trónjáról az epigon Napoleon. Égett, robbant 1470 III, 1 | bécsi palotában ez új buta epocha halvány szimbólumának tetszett. 1471 I, 6 | is volnék a dologra. Csak éppenhogy bejöttem szétnézni a városban. 1472 I, 10| Így szegény Péter. ~Miután éppenséggel nem kívánatos asszonya meghalt 1473 III, 10| mindig bővebben, bátrabban, ércesebben ömlött a pap szava, beszédje 1474 IV, 7 | viszont a mesterség, a kenyér érdekében lármáznia is kellett, amit 1475 I, 8 | Tudom, hogy várnak reám. Nem érdekel, hogy kik, de megyek elébük. ~ 1476 IV, 2 | Muskétás Zsóka volt. Minden érdekelte, hevesen tudott vágyakozni, 1477 IV, 7 | Dancsayt, ugy-e hogy nincs nála érdekesebb ember az ujak között. ~- 1478 IV, 9 | ő fenyegetései miatt sok érdekeset és furcsát éreztem, így 1479 IV, 10| akarja, meg fogja tudni, ha érdekli is, miket gondolok én mostanában 1480 I, 9 | aránylag elég eszmélkedő és érdeklődő ember volt. Aztán kínokat 1481 I, 9 | álomból riadni. ~Lőrinc érdeklődött s megtudta, hogy bizonyos, 1482 IV, 10| illő nyugalommal hazajött Erdély szélére. A professzor azt 1483 IV, 3 | papa egy szegény doktor Erdélyben s a papa majdnem minden 1484 I, 8 | felül a másiknak a csókját. Érdemtelenül vidám öregséget kaptam osztályul. 1485 IV, 8 | lopott lovak számára. És az erdőket sem irtották ki a csárdák 1486 IV, 8 | megmutatja magát ezeken az erdős tájakon. Hiszen tudod, hogy 1487 IV, 6 | keress pénzt szép ruhára s eredj a leányok közé, mert ez 1488 IV, 3 | novemberi délután van.) ~Zsoli: Eredjetek, én nem megyek, nekem a 1489 IV, 9 | turbálja, éli szamárul és az eredmény sok kin és sok vagy kevés, 1490 III, 9 | ostromolni meg a sorsot, az eredményt, a dicsőséget, a sikert. 1491 I, 10| gúnyos rabszolgaságból. Ereimben a vér nyugtalan és előkelő. 1492 IV, 10| emlékszik, hogy Veturia erőnek erejével gyermeket akart adni az 1493 I, 9 | benne nagy szabadon szárnyra ereszthetik. Hihetik, hogy ők voltaképpen 1494 I, 11| semmi. ~- S a fiatalok. ~- Éretlenkednek. Szörnyűség belenézni a 1495 II, 1 | cseh asszony volt a grófné, érett és restségesen buja. Én 1496 IV, 6 | hamar érkezett, asszonyos érettségével, megbántott, szomorú, de 1497 II, 3 | Juliette és én. ~Láttam és éreznem kellett, hogy ő mindent 1498 I, 10| csalódást, amit földi apa érhet. ~Szépen kell tehát ezek 1499 I, 7 | korukban már szerelmi csalódás éri. A lósóskás szérűs-kert 1500 I, 7 | bizonyosan az ismeretlen, érkezendő leányok elébe megy. Ha pedig 1501 I, 1 | minden édes és beteg illatát. Érkezése előtt a piszkos demokráciának 1502 I, 1 | diplomaták. Az Erő korának nagy érkezéséről álmodott s Szedán után úgy 1503 I, 6 | És énekeltek, mintha az érkező boldogságot fogadnák: Kossuth 1504 I, 1 | új szépségek korszaka van érkezőben. Gyakran nyitotta s meresztette 1505 III, 7 | hatalmas grófi birtokon. Mikor érkeztek, még magasan hordták a fejüket.


1907-belem | belen-disze | diszi-erkez | erkol-furdo | furge-holmi | holna-kenye | kenys-lakom | lakoz-megha | meghi-nepem | nepen-pihen | pikto-suszt | suta-tapla | tapog-valam | valas-zuzod

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License