|
A KÉK ÁLOM.
Békességes Münchenben egyszer
öt ember fölfedezte a kék álom szigetét. Ott az Isar partján csodálatos
szigetek vannak. Sör és gyermekes derű önti körül e szigeteket. Úgy
gondolom, sokan élhetnek ott a lélek Robinzonjai közül.
Ez öt ember az ember-sors egy
rejtelmes tréfája folytán összeverődött. Egy földzug emberei voltak
egyébként. Ama mérgezett alakjaiból az emberi nemnek, kiket általában
művészeknek neveznek. Ki festett közülök, ki csupán álmodott. Egy talán
írt is és a muzsikát valamennyien szerették.
Úgy sejtem, hogy lényeges már
elárulni: az ötnek kettője asszony volt. Az egyik olyan asszony, kit
polgárian is asszonynak hívnak. Ura, volt neki már és talán esete is. Elhagyta
az urát és azt fogadta: a szerelmet szintén. Vászonra szánta minden jövő
álmát és színekért lihegett.
A másik asszony leány volt
még. Nagyon fehér és reszkető leány, az elsőnek rokona. Ez a leány,
ez a szűz asszony pedig az ismeretlen szerelem elől menekült,
melytől borzongott.
Higyjék el a szatirok, hogy
élnek ilyen asszonyok. Ezek elfinomult embervirágok s ha többen volnának, szebb
és illatosabb volna a föld.
A férfiakról úgy vélem, hogy
idegbajosak lehettek. Fiatalok mind a hárman, de olyanok, kiknek már volt joguk
álomszigeten kikötni. Itt hát, Münchenben, a kék álom szigetéig eveztek.
Mindnyájan a nagy élet elől kívántak elrejtőzni. Valószínű, hogy
a férfiak a nők elől is szöktek. Szándékosan fölbujtották magukban a
művészt, hogy elnélkülözhessék a szerelmet. Ez már régi és sokszor fölsült
védekezése a gyöngébb és érzelmesebb férfifajtának. És mivel a férfiak nők
elől szaladtak és férfiak elől a nők: találkozniok kellett. A
nagy szerelmi harcban még a menekülés is a másik nemhez vezet.
Boldogság lakozott a kék álom
szigetén. Minden gyöngédségét adta minden másiknak az öt ember mindegyike. És
soha úgy még el nem aludt az a bestia, ki csókokat fal, mint az öt ember
körében.
Tavasz hozta őket össze:
az Isar partján vagy a nagy angol parkban együtt bolyongtak úgy alkonyatig.
Nyáron együtt rándultak ki hűvös tájakra. Ősszel fölváltva itták
egymással a teát és megosztották egymással az élet legszentebb, legfinomabb
szomorúságát, mely bizonyos szíveknek olyan nagyon nagy édesség némely
őszi órákban.
Szerették és bíztatták egymást
művészi, sokszor bús okoskodásaikban. Megérezték, melyik dalt kell halkan
halkan a zongorából, ha valamelyikük sóhajtott. A kék álom szigete csodálatos
sziget volt. És München lelkének nincs kegyetlen áradása. Nem szakgatja meg a
legfurcsább álomszigeteket sem.
A tapasztaltabb asszony volt a
legkékebb az öt ember kék szigetén. Valami új, szűz romantika
papnőjeként árasztotta egész szép lényéből a tisztaságot és az
áhitatot. Óh, igazán tiszták csak azok tudnak lenni, kik kóstolták már a
vétket.
Szerelmes vágyak és csókok
durvasága messze kerülte így az öt ember szigetét. Szerették ők egymást,
mintha megelevenedett kép avagy szobor voltak volna. Szerették egymást, miként
az újfajta, fehér zenét, a csöndet, a tavaszt, a titkos némaságot, avagy az
őszi szomorúságot.
El nem készülődött a kék
Isar tájáról egyikük sem, úgy érezték, hogy egy távozó gondolat is elmosná az
ő álomszigetüket. És úgy érezték, hogy itt kell bevárniok nekik az
elmulást, mely nem lesz szomorú. Összefogóznak ők öten, valamit énekelnek
és ekkor csöndesen elsüllyed velük a kék sziget.
Nem tudnám én megmondani,
meddig elélhettek volna ott ők együtt. Hiszen különös, de valóságos
emberek voltak. Régen-régen elföldelték ők már ama legendát, hogy csók és
vihar az élet. Mi másért is menekültek volna békességes Münchenbe? Ha el nem
pusztít a lázam, ott búvok el majd egyszer én is. Utolsó napjaimat
fölcsókoltatom a csöndességgel.
De a kék álom szigetét már nem
fogom megtalálni. Az öt ember nyomát is hiába keresem majd. Bánatosan sietek s
elmondom, mi történt.
Egy alkonyaton a tapasztaltabb
és testesebb asszony az egyik férfiúval egyedül ült a szobájában. Talán éppen
hóolvadás ideje volt. Mert csak a régi időkben s régi egészségű
emberek vére tudott májusig várni. Ma már tél végén jönnek a veszedelmek a
vérre.
Hallgattak az asszony és a
férfiú. Világot nem gyujtottak és egymás arcát nem láthatták. Fejeikkel
közeledtek tehát csöndesen egymáshoz. Talán mondani akartak egymásnak valamit.
És a kissé már vak alkonyatban az arcaik összeértek. És ha képek lettek volna,
akkor is megcsókolták volna egymást. Nem kívánták, nem akarták ezt a csókot, de
ajkaik meggyuladtak. Mert ők már ismerték a csókot s mert mindnyájunknak a
multunk parancsol.
Megrémültek s mintha künn
vihar indult volna. Az asszony halk sikoltással szaladt a lámpához, hogy
fölcsavarja.
Éppen érkezett a másik asszony
a másik két férfiúval. Ezek hárman nem láthattak semmit s mégis szokatlanul
égett az arcuk. Csodát mondok: azt az egy vigyázatlan, véletlen csókot
mindannyian kapták. És félelmes, szomorú volt már ez az este is. Fölébredt a
múlt ajkaikon s elaltatott vérük lázongott. A férfiak az asszonyok ajkait
lesték egész estén s az asszonyok borzongva hunyták le minden percben a
szemeiket.
Békességes Münchenben, a kék
Isar partján, szokatlan vihar-felhők tornyosultak egy kis sziget fölé. A
kék álom szigetét úgy tépte a szélvész, mintha csipke lett volna. Egy éjszaka
az egyik férfiú megszökött az egyik asszonnyal. A másik asszonyért szörnyű
harcba fogott a másik két férfiú. Egy asszony pedig, a csókra nem született,
finom asszony, megszökött a két férfiú elől. De már magával vitte a
fátumot, mely egy majd útjába kerülő harmadik férfiú birtokává teszi.
Egy csók megölte a kék álom
szigetét. Az Isar partján, békességes Münchenben, én majd hiába fogom e
szigetet keresni s megyek, bizonyosan odamegyek mégis.
|