1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3193
Part, Paragraph
3001 4, 23| Isten tudja, mit nem tesznek a jó öreggel, ha hirtelen
3002 4, 23| hirtelen meg nem fordul a barát. Nem szólt, csak magasra
3003 4, 23| csak magasra emelte azt a rettentő nagy öklelőfát:
3004 4, 23| csendesség. Minden szem a barátra tapadott. Az pedig
3005 4, 23| Az pedig perdült egyet a lován, forgott vele körbe-karikába,
3006 4, 23| körbe-karikába, fel-feldobta a nagy nehéz öklelőfát s kifogta,
3007 4, 23| álmélkodás! Vajon ki lehet ez a csuda ember?~- Toldi lesz
3008 4, 23| Egyik-másik még ott is volt a temetésén!~- A Toldi lelke
3009 4, 23| ott is volt a temetésén!~- A Toldi lelke lesz ez! - mondotta
3010 4, 23| mondotta valaki. - Kikelt a sírjából!~Kérdi a király
3011 4, 23| Kikelt a sírjából!~Kérdi a király is a körülállókat:~-
3012 4, 23| sírjából!~Kérdi a király is a körülállókat:~- Ki ez az
3013 4, 23| szakasztott mása.~Mondotta egy úr a királynak:~- Azt hiszem,
3014 4, 23| ennyi erő s ekkora tüzesség. A szakáll, a bajusz oda van
3015 4, 23| ekkora tüzesség. A szakáll, a bajusz oda van ragasztva.
3016 4, 23| bajusz oda van ragasztva. A csuha is arra való, hogy
3017 4, 23| Szomorúan nézett maga elé a király.~- Elment, mert küldöttem.
3018 4, 23| karjára!~De ím, megdördült a jó ismerős hang, Toldi hangja!
3019 4, 23| hangja! Hej, hogy felvidult a király szíve!~Igen, megdördült,
3020 4, 23| hogy zúgott-búgott belé a levegő.~- Hát mi lesz? Hol
3021 4, 23| levegő.~- Hát mi lesz? Hol az a talián? Azt hiszitek, azért
3022 4, 23| mutogassam? Vagy elszelelt már a talián országunknak címerével?
3023 4, 23| Oh, hogy meg nem nyílik a föld, hadd nyelné el a csenevész
3024 4, 23| nyílik a föld, hadd nyelné el a csenevész magyart! Gyáva
3025 4, 23| Gyáva kezetekből elrablák a címert s én járjak fel a
3026 4, 23| a címert s én járjak fel a sírból, hogy megvédjem,
3027 4, 23| visszaszerezzem nektek, pulyák!?~De a talián ott volt, csak félrehúzódott
3028 4, 23| vala, el is szelelt volna a barát láttára, ám - lesz,
3029 4, 23| Összeszedte magát s hetykén szólt a barátra:~- Mit akarsz, vén
3030 4, 23| dárdáját: akkorákat szúr a levegőn az olasz, hogy csakúgy
3031 4, 23| csakúgy sír, süvölt nyomán a szél.~Szörnyű haragra gerjedett
3032 4, 23| gerjedett az olasz. Rákiáltott a barátra: - Mit! Hát te még
3033 4, 23| hogy újra célt tévesztett a dárdája, nagy hirtelen kardot
3034 4, 23| kardot rántott s megrepeszti a szőrcsuklyát.~Végigzúg a
3035 4, 23| a szőrcsuklyát.~Végigzúg a népen az ijedség, de el
3036 4, 23| de el is ül hamar, mert a csuklya alatt sisak volt,
3037 4, 23| csendül meg az olasz kardja a Toldi sisakján, a harmadik
3038 4, 23| kardja a Toldi sisakján, a harmadik vágásra kettészakad
3039 4, 23| harmadik vágásra kettészakad a kard. Éppen akkor huzakodott
3040 4, 23| neki, szógám!~Hozta Bence a kardot, az olasz markába
3041 4, 23| Toldi ühmget, nem tetszik a dolog. - Elé, régi erőm! -
3042 4, 23| kivágja az olasz kezéből a kardot, hogy az sivítve
3043 4, 23| kőhajításnyira s elterült a földön. Ha most félre nem
3044 4, 23| harap. De félreugrott s a nagy nekivágásban szinte
3045 4, 23| lódította, de megint kikerülte a halált: meghúzódván lova
3046 4, 23| Toldinak, el akarja gázolni a lovával! Hiszen ha az olyan
3047 4, 23| Toldi az olasz szándékát, a nagy öklelőfát a ló szügyének
3048 4, 23| szándékát, a nagy öklelőfát a ló szügyének feszíti, s
3049 4, 23| pillanatban hanyattesik a ló gazdájával együtt.~Most
3050 4, 23| együtt.~Most leugrott Toldi a lováról, a király kegyelmet
3051 4, 23| leugrott Toldi a lováról, a király kegyelmet kiált,
3052 4, 23| elnyargal.~Torkán akadt a szó az embereknek, egy-két
3053 4, 23| pillanatig szájtátva néztek a nyargaló barát után, aztán
3054 4, 23| Miért nem mutatja magát a királynak? Miféle ember,
3055 4, 23| kell neki jutalom?~Bántja a dolog a királyt is erősen.
3056 4, 23| jutalom?~Bántja a dolog a királyt is erősen. Int egy
3057 4, 23| mond neki valamit, az kiáll a viadaltér közepére s kikiáltja:
3058 4, 23| elé s illő jutalmát kapja a királytól.~Elé is állott
3059 4, 23| vitéz (Pósafalvi János volt a neve), aki Toldit viadalra
3060 4, 23| felség, Toldi Miklós volt ez a vitéz.~No, kapott is Pósafalvi
3061 4, 23| telket ajándékba s egyben a király rendelé az uraknak,
3062 4, 23| után. De bezzeg özönlött a nép is gyalogszerrel: nem
3063 4, 23| Látni akarták, mielébb látni a világhíres vitézt.~ ~
3064 4, 24| Toldi halála~Már a Rákosmezején járt Toldi,
3065 4, 24| előre, mintha érezte volna a ló is, hogy gazdája szívét
3066 4, 24| ismert meg - dohogott magában a vénember. - Bezzeg megismert,
3067 4, 24| volt-e igazam? Elpusztult a magyar, elcsenevészedett.
3068 4, 24| ország címerét? Hová lettek a régi, daliás vitézek?~Könnybe
3069 4, 24| öregember szeme. De jó, hogy a szél homokot kavart fel:
3070 4, 24| Gyerünk, öreg szógám. Otthon a mi helyünk. Aztán el ne
3071 4, 24| felejtsd: az az ásónyél lesz a sírom fejfája!~- Oh, drága
3072 4, 24| nagyuram...~Nem tudta folytatni a hűséges cseléd: zokogásba
3073 4, 24| cseléd: zokogásba fulladott a szava.~De nini, mi történt!
3074 4, 24| ezer torok kiáltja, zúg-búg a levegő. Aztán egyszerre
3075 4, 24| elállják az útját s kiválik a csapatból egy, megállítja
3076 4, 24| Állj meg, Toldi Miklós! A királytól jövök, ki téged
3077 4, 24| Jere vissza, Toldi. Vár a király kegyelemmel, régi
3078 4, 24| valék én is...~- No, add a kezedet, hogy visszajössz,
3079 4, 24| parancsolja.~Hej, lett erre öröm! A nagy sokaság lelkes vivátot
3080 4, 24| vivátot kiáltott, lengették a kalapjukat, majd leszedték
3081 4, 24| vállukon akarták vinni a király elé. S no, nézz oda:
3082 4, 24| kicsúfolták. Még fel is emelték a vén gebéjével, hogy lássa
3083 4, 24| hogy lássa mindenki: ihol, a hű Bence, Toldi vén dárdása!~
3084 4, 24| senki ne csudálja, hogy a vén Bence nyomban elfeledte
3085 4, 24| Bence nyomban elfeledte a mai csúfságot s boldogan
3086 4, 24| csúfságot s boldogan törülgette a szemét. No lám, no lám,
3087 4, 24| háborgása, meg-megvillant a mosolygás az ősz bajusz
3088 4, 24| ősz bajusz alatt, láttára a nagy örömnek, láttára a
3089 4, 24| a nagy örömnek, láttára a tenger népnek, mely hömpölygött
3090 4, 24| Egymás fején, hátán állottak a népek az utcákon végig,
3091 4, 24| Az utcákon? Álltak bizony a házak tetején is, még a
3092 4, 24| a házak tetején is, még a kéményen is, onnét nézték,
3093 4, 24| világhíres Toldi Miklóst, aki a sírjából kelt ki, hogy megmentse
3094 4, 24| kelt ki, hogy megmentse a magyar becsületet! Hullott
3095 4, 24| magyar becsületet! Hullott a virág lova lába elé, fejére,
3096 4, 24| lova lába elé, fejére, mint a záporeső: virágba borítva
3097 4, 24| rajta, nem ment egyenest a király színe elé (Pedig
3098 4, 24| Pedig de türelmetlen várta a király!), hanem ment az
3099 4, 24| esztendeje hagyta. Ott üldögélt a kapuban a házőrző varga (
3100 4, 24| Ott üldögélt a kapuban a házőrző varga (Hej, de vén
3101 4, 24| üggyel-bajjal kaput nyitott, a lovakat istállóba kötötték (
3102 4, 24| rozsdás zára s Toldi belépett a rég nem látott házba. Ott
3103 4, 24| Ott lógtak körös-körül a falon régi kedves fegyverei.
3104 4, 24| fegyverei. Haj, de kikezdette a rozsda valamennyit!~- Bence
3105 4, 24| De cudarul megliggatta a szú!), onnét elévevé mentéjét:
3106 4, 24| kisnyég! De beletedd az ujjába a kurta buzogányt. Tudod,
3107 4, 24| anélkül az utcán!~Ledobta a csuhát, a sisakot, acélinget
3108 4, 24| utcán!~Ledobta a csuhát, a sisakot, acélinget s kevés
3109 4, 24| acélinget s kevés idő múltán a régi daliás levente lett
3110 4, 24| öreg Toldiból. Megfeszült a dolmány daliás termetén:
3111 4, 24| újra, ami régen. Hogyha a nap látja, az is megcsudálja.~-
3112 4, 24| ragyogjon újra, ne marja a rozsda. Ád még nekem életet
3113 4, 24| kifordult az ajtón, s hogy a bámészkodó sokaság ne követhesse,
3114 4, 24| bámészkodó sokaság ne követhesse, a hátulsó kapun ment ki, úgy
3115 4, 24| délcegen, nemes büszkén a királyhoz, aki várta, türelmetlen
3116 4, 24| Ihol, már föl is ért Toldi a király házába, a ragyogó
3117 4, 24| ért Toldi a király házába, a ragyogó fényes palotába.
3118 4, 24| fényes palotába. De míg a király elé jut, sok szobán
3119 4, 24| lábatlankodnak az apródok, a nagy úri csemeték. Léháskodnak,
3120 4, 24| Miklósról!~S hogy vége volt a csúfondáros nótának, lett
3121 4, 24| nagy kacagás, biztatták a lantost: kezdje újra. Fújja
3122 4, 24| Fújja el még egyszer!~Abban a pillanatban lépett be Toldi.
3123 4, 24| pillanatban lépett be Toldi. A nóta megakadt, a lantos
3124 4, 24| Toldi. A nóta megakadt, a lantos torkán akadt, de
3125 4, 24| de az úrfiak benne voltak a nagy jókedvben, nekibátorodtak
3126 4, 24| nekibátorodtak s ha már a nótát másodszor nem hallhatták,
3127 4, 24| Milyen penészszagot érzek!~A másik azt mondta:~- Ihol
3128 4, 24| másik azt mondta:~- Ihol a vén molnár! Hol a liszt,
3129 4, 24| Ihol a vén molnár! Hol a liszt, öreg? A fejeden hozod?~
3130 4, 24| molnár! Hol a liszt, öreg? A fejeden hozod?~S még ez
3131 4, 24| kerekedtek, s újra kezdték a csúfondáros nótát.~Hej,
3132 4, 24| kirántotta menteujjából a rövid nyelű buzogányt, nem
3133 4, 24| hullanak az apródok, mint a kéve. Három apród menten
3134 4, 24| Három apród menten kiadta a lelkét, a többi nyögött,
3135 4, 24| menten kiadta a lelkét, a többi nyögött, jajgatott,
3136 4, 24| csak úgy zengett, zúgott a palota. De Toldi nem látott;
3137 4, 24| látott; nem hallott, berohant a királyhoz. Szeme vérben
3138 4, 24| zihált, s mennydörögve mondta a királynak, ki elképedve
3139 4, 24| nézném vitézi voltomat, a fejedhez verném héttollú
3140 4, 24| rettentően megsuhogtatá, aztán a becsődült udvari népen keresztül
3141 4, 24| zolva, esze nélkül rohant le a palotából. A király csak
3142 4, 24| nélkül rohant le a palotából. A király csak állott, állott,
3143 4, 24| király csak állott, állott, a bámulattól megmeredten,
3144 4, 24| beszélnek. Most már magához tér a király. Borzadva látja a
3145 4, 24| a király. Borzadva látja a szörnyű pusztítást.~- El
3146 4, 24| fogni! Halál reá! - kiált a király.~Mire a király emberei
3147 4, 24| kiált a király.~Mire a király emberei Toldi házához
3148 4, 24| öleli, tehetetlenül terül el a szobának földjén.~Támolyogva
3149 4, 24| Támolyogva lépett egyet-kettőt a hű szolga karján s lezuhant
3150 4, 24| szolga karján s lezuhant a medvebőrös ágyra.~- Ó, drága
3151 4, 24| Tudom én az orvosságát a csömörnek, a hideglelésnek.
3152 4, 24| orvosságát a csömörnek, a hideglelésnek. Bort melegítek,
3153 4, 24| nem tagadhatja, homályosul a gazdája szeme. Nincs már
3154 4, 24| véresre!~Nyílik az ajtó, belép a testőrök hadnagya s harsányan
3155 4, 24| hadnagya s harsányan kiáltja:~- A király nevében! Toldi Miklós,
3156 4, 24| kövess!~De egyszerre ellágyul a hadnagy hangja, megpillantván
3157 4, 24| Nem, nem! Visszamegyek, a szószólód leszek...~Fölemelte
3158 4, 24| szemét lassan, nagy nehezen a haldokló vitéz s szólt szaggatottan,
3159 4, 24| börtönömbe.~Futva-futott a hadnagy, jelentette a királynak:
3160 4, 24| Futva-futott a hadnagy, jelentette a királynak: Uram, királyom,
3161 4, 24| gyalázatban haljon!~Ezt mondá a király s nem volt maradása.
3162 4, 24| maradása. Sietve-sietett a Toldi házába. Szinte nesztelenül
3163 4, 24| megszólítja:~- Toldi.~Felnyílt a haldokló szeme az ismerős
3164 4, 24| szóra s révedezve nézett a királyra.~- Hát nem ismersz
3165 4, 24| Régi jó barátod. Lajos, nem a király. Oh, add a kezedet.
3166 4, 24| Lajos, nem a király. Oh, add a kezedet. Ne váljunk haragban.~
3167 4, 24| haragban.~Megmozdula erre a haldokló vitéz. Hidegülő
3168 4, 24| Hidegülő kezét nyújtja a királynak. S megszólala,
3169 4, 24| csendesen, szaggatva:~- A király... a király... Lajos...
3170 4, 24| szaggatva:~- A király... a király... Lajos... a jó
3171 4, 24| a király... Lajos... a jó barát. Az én jó barátom.
3172 4, 24| megbocsátasz? Zsémbes voltam... de a szívem... ha vétkeztem,
3173 4, 24| Keveset szólhatok. Ezt a hű cselédet reád bízom.
3174 4, 24| reád bízom. Reád. Ezt s a magyar népet... szeresd,
3175 4, 24| magyar népet... szeresd, de a kérgét ne faragd le róla.
3176 4, 24| féltsd. Lesz őreá gondom. A magyar népre is. Hisz mindig
3177 4, 24| is. Hisz mindig szerettem a hű magyar népet. Erejét,
3178 4, 24| Gyenge szorítást érez kezén a király: ez a felelet. Aztán
3179 4, 24| érez kezén a király: ez a felelet. Aztán kihull kezéből
3180 4, 24| felelet. Aztán kihull kezéből a hideg kéz.~Meghalt Toldi.
3181 4, 24| hideg kéz.~Meghalt Toldi. A legnagyobb vitéz. Világhíres
3182 4, 24| oszlopa.~Zokogás veri fel a kis szoba csendjét. A hű
3183 4, 24| fel a kis szoba csendjét. A hű szolga zokog. Sűrű könnycsepp
3184 4, 24| temettetem el - mondotta a király s mélyen megindultan
3185 4, 24| mélyen megindultan hagyá el a házat.~És hozának koporsót,
3186 4, 24| fekteték. És indula még az este a gyászoló menet: tenger nagy
3187 4, 24| csillag, annyi fáklya lobog a koporsó után. Így kísérik
3188 4, 24| kísérik Rákosmezejéig. Ott a fáklyák kialusznak, csendben,
3189 4, 24| fájdalomban visszafordul a szomorú gyülekezet. Csak
3190 4, 24| Csak négy fáklya világít a halotti szekér mellett:
3191 4, 24| így halad lassan, döcögve a sötét éjszakában, Nagyfalu
3192 4, 24| Nagyfalu felé. Ahol megásva már a sír. Várja a lakóját.~Lefektetik
3193 4, 24| megásva már a sír. Várja a lakóját.~Lefektetik szépen.
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3193 |