Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Benedek Elek
Toldi Miklós

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


abbah-bizta | bizto-el-el | el-ve-fedem | fedi-gyont | gyoze-indul | ingat-kiker | kikez-lelke | lelki-megsz | megta-oltoz | olts-rohog | roppe-szine | szinl-tuzbe | tuzod-vissz | visz-zurza

     Part, Paragraph
1006 2, 10| sötétségbe: vajon hol lehet most? El-végig gondolja, hogy mi történt 1007 4, 24| nehezebben törik...~Itt elakadt szava s egy nagy sóhajtással 1008 2, 7 | bágyadtan néz körül, s szint’ elalél újra, amint Lőrincre néz, 1009 3, 21| szép gyengén leemelte az elalélt ifjút. Vajon van-e sebe? 1010 3, 22| Átkot magamra is. Aztán elaléltam. Visszavonom az átkomat. 1011 4, 24| elejbe kerülnek, közrefogják, elállják az útját s kiválik a csapatból 1012 2, 9 | kiáltott a király.~Nyomban elállották a kaput a magyar vitézek, 1013 1, 3 | felriad édesanyja s ijedtében elárulja, azt hívén, hogy rossz ember 1014 2, 14| raboltak volna a cudarok! Elásván a rablott kincset, mentek 1015 3, 17| volna-e erre?~A rekkenő hévség elbágyasztotta Anikót. Fáradt is volt, 1016 3, 21| német jut, könnyűszerrel elbánnak velök. Hanem az mégis baj 1017 2, 9 | csak engedné a király, elbánnának ők a cseh lándzsásokkal!~- 1018 1, 3 | így bánjon el vele, ahogy elbánt ezekkel a fenevadakkal? 1019 3, 21| Hát itt történt, amit most elbeszélek.~Lajos király, szokása szerint, 1020 3, 16| Mindegy: kettőnkön nevetnek, elbírjuk valahogy.~A két kondért 1021 2, 7 | elsőnek állt ki), amint nagy elbizakodtában Toldi felé lökött az emelőfával. 1022 2, 8 | király és birodalmi császár, elbizakodván császári hatalmában, alattvalójának 1023 3, 22| vitéz Toldi Miklós!~Aztán elbocsátá kegyesen, de mikor vége 1024 2, 7 | búgja Toldi Miklós, s elborul a szeme, megszédül a feje, 1025 2, 8 | sóvárgod...~Miklós némán, elborulva hallgatta a dalt, aztán 1026 3, 21| környék, nincs ott hely az elbújásra, nincs alkalom a lesbeállásra. 1027 2, 12| egyedül a Piroska képe... Elbujdoshatik vala a világ végire, oda 1028 1, 3 | Miklós elbujdosik~Forrott az indulat egész 1029 1, 3 | Miklóst: nem, nem tudott elbujdosni, míg még egyszer nem hallotta 1030 2, 7 | lovára pattant, Lőrinc meg elbújt: ennél több dolga nem akadt 1031 2, 9 | fetrengettek, vagy ide-oda elbújtak: azt hitték, egész hadsereg 1032 4, 23| No, volt kacagás, volt élcelődés, míg szegény Bence végigcammogott 1033 4, 24| igazam? Elpusztult a magyar, elcsenevészedett. Volt-e csak egy vitéz, 1034 1, 4 | vándorlás, ide-oda bolyongás elcsigázta, csak úgy leroskadott szegény 1035 2, 7 | még a nap is megáll, úgy elcsudálkozik a nagy ragyogáson. Hát még 1036 2, 8 | zokog az anyai keblen. Aztán eldadogja lassan, szaggatottan szíve 1037 3, 19| cseppent, nagy szűköcskén éldegéltek, tengődtek ketten.~Így mentek, 1038 3, 21| királlyal. Ezzel akartad eldönteni a pert. Igaz is, minek folyjon 1039 3, 19| szerencséjük volt, hogy Szeredai elé-elévette kobzát, falun, városon, 1040 3, 21| meghagyja életüket, de ekkor eléállott Durazzói Károly herceg s 1041 3, 17| Toldi Miklós, baktatott elébb-elébb a leromlott Pejkón, s hát 1042 2, 7 | valamennyi bajtársamat: elég-e ez arra, hogy szeressen 1043 2, 8 | idegenek.~De a király nem elégedett meg Küküllei János írásával, 1044 2, 9 | gyönyörű hadat, mosolygott elégedetten, bólintgatott, egyikkel-másikkal 1045 3, 18| nem remélném, hogy közéjük elegyedve, egyszer csak átjutok egykori 1046 2, 6 | Merthogy szavamat közbe elegyítsem, ifjú legény volt még akkor 1047 2, 6 | a király, a szűr ujjából eléhúzott egy nagy széles pergamentet, 1048 1, 4 | egynek a nyakára hágunk.~Eléhúzta kebeléből Bence a zacskaját, 1049 3, 16| összenevettek, de Toldi eleinte nem törődött ezzel. Hadd 1050 3, 15| sírfosztogatásra?~Azt hiszi eleintén, rossz álom volt a hír, 1051 2, 8 | nem maradt el tőle, de sőt elejbe-elejbe vágott, folyton csapkodta 1052 2, 10| egy erdőn át, hogy csak elejébe nyerít egy pej paripa, nyihog-vihog, 1053 2, 9 | emberelte Lajos király a város elejét: az urakat, a tiszteket, 1054 2, 14| aki meglepte őket. Aki eléjött erdő sűrűjéből, hogy lássa 1055 2, 11| Megyek Szalontára. Ott élek magamban, messze távol tőle. 1056 1, 4 | Hát a te lovadnak?) Közben elékászálódott a padok alól egy álmos cimbalmos, 1057 3, 15| felkészülődik a nagyasszony, elékeresgéli ami drágaság van, nagy summákat 1058 1, 4 | indította is a vágóhíd felé. Na, elékerültek a legények is, hoztak köteleket, 1059 2, 8 | öreg szekrényt felturkált, elékotorászott holmi viseltes vitézi ruhát: 1060 3, 21| körülfogják a várost, hogy se élelmet, se vizet oda be ne vihessenek. 1061 2, 10| Károly császár elé, s ott elémondá Toldi, hogy ki s mi ő, hogyan 1062 3, 15| Visegrádra menni, mostan mindjárt elémondhatta panaszát. S hogy a királyné 1063 2, 13| megy a király színe elé, elémondja az ő keserves állapotját. 1064 2, 6 | úgy, felmegyek Budára. Elémondom a királynak, amit tanácsoltak. 1065 2, 13| beállított Tar Lőrinchez, elémondta mondókáját, Lőrinc meg szépen 1066 2, 12| csak pillanatok. Elmúlnak, elenyésznek s marad a zord, a kegyetlen 1067 2, 11| Miklós igazi lovag volt. Eleresztette Piroska kezét s ment, némán, 1068 3, 22| hír előre: jön a király. Elérkezett a hír Nagyfaluba is. Jelentette 1069 2, 9 | leölték... talán már ide is elértek...~Akkor már betámolygott 1070 3, 15| kedves fiáért!~És felültek az eleséggel jól megrakott szekérbe: 1071 3, 20| dühvel. Hát bizony mégiscsak elesett Lajos király ez egy dicsőségtől: 1072 2, 7 | legyen, ki egy lélegzetre elészámlálja őket. A nevüket, címerüket, 1073 1, 3 | tarsoly volt az abrosz), elészedte a sok minden jót s biztatta 1074 2, 10| rablófészkeket, kövön s rabló életben egy szál se maradjon!~Hát 1075 2, 8 | Miklós, hiszem, de nekem az életed kell, nem a halálod. Várjunk 1076 1, 5 | Jól van, meghagyom az életedet, nincs reá szükségem. Vagyonodra 1077 2, 10| Felségednek köszönhetem életemet, szabadságomat. Addig meg 1078 3, 21| királyon. Tegyenek úgy, mintha életére törnének, a királynak azonban 1079 3, 20| lett volna rája.~- Mindjárt eléteremtsétek, föld fenekéről is!~De már 1080 3, 16| másik élni akar, hosszú életért imádkozik, hogy levezekelhesse 1081 3, 21| csapattal, nem törődve drága életével. Segítség kellett? Itt van 1082 1, 3 | sokáig állott Miklós az élettelenül elnyúlt vadak felett. Hallgatódzott: 1083 2, 10| elfordult a kedve az udvari élettől, ottan magát minek mutogassa? 1084 3, 21| hittel ígéri, hogy meghagyja életüket, de ekkor eléállott Durazzói 1085 1, 3 | Hát, abban a pillanatban eléugrott a közelből az anyafarkas, 1086 2, 11| borult az arca Lőrincnek, elevenre talált a célzás, meg is 1087 2, 11| el-elmaradoztak. Nosza, elévette Bencét a leány:~- Hallod-e, 1088 4, 24| megliggatta a szú!), onnét elévevé mentéjét: Nesze, szógám, 1089 1, 4 | világot, hogy satnya a magyar, elfajult a vére. Hátha a te öcséd 1090 4, 24| hogy a vén Bence nyomban elfeledte a mai csúfságot s boldogan 1091 2, 10| Emlékezel rája? Vagy tán elfeledted? Eszedbe juttatom, el sem 1092 2, 8 | legyen eltemetve, legyen elfeledve -, fel Budára, Toldi Miklós, 1093 1, 3 | történt - történt, majd csak elfelejtik. Hát volna lelked elhagyni 1094 1, 4 | irgalmatlan, lefekteti, elföldeli. - Na, szegény vén fejem, 1095 4, 24| lakóját.~Lefektetik szépen. Elföldelik csendben. Aztán feldomborítják 1096 3, 21| Lajos király üzenetével: elfogadja a bajvívást. Hogyne fogadná 1097 1, 5 | énnekem nem is kell, mégis elfogadom, s annak a szegény özvegynek 1098 2, 9 | követ is: Oda Prága! Magyar elfoglalta!~Haj, bezzeg hogy leszaladt 1099 2, 9 | császár arcáról s helyét elfoglalták mindenféle színek: kékült, 1100 1, 3 | Vállba érte egy dárda.~Elfogyott a tűrömfű! Mint egy sebzett 1101 1, 3 | anyai szívben a fájdalom, de elfojtja szíve sérelmét, hallatlanná 1102 2, 13| bánatomban!~- Lehervadott, elfonnyadott... mind ezt hallja Toldi 1103 2, 10| fiúval nem áldotta meg Isten, elfordult a kedve az udvari élettől, 1104 3, 21| Tarantói Lajos, nem tudta elgondolni: mi baja esett ellenfelének, 1105 1, 3 | Mi lesz vele, mi lesz? Ha elhagyja a nádas sűrű rejtekét, lefogják, 1106 1, 3 | elfelejtik. Hát volna lelked elhagyni az édesanyádat? A szép gazdaságot? 1107 3, 17| határán. Hol utolértek, hol elhagytak egy-egy búcsújáró csapatot 1108 1, 2 | cselédnép, hogy a legyet magáról elhajtsa. Fél szemmel sandítgatnak 1109 3, 18| a fekete halál, s amerre elhaladt, mindenütt szegődtek hozzá 1110 4, 24| az utcákon végig, merre elhaladtak. Az utcákon? Álltak bizony 1111 3, 18| is az enyémet. A nevedet elhallgattad: jól van, nem is tudakolom. 1112 2, 7 | szánta-bánta, hogy a dolgot így elhamarkodta. De már hiába, úgy volt, 1113 2, 11| nélkül. Ment azzal az erős elhatározással, hogy soha, soha nem fogja 1114 2, 8 | tanácskozást, s annak rendjén elhatározták, hogy vértanú Szent Lőrinc 1115 3, 22| gyenge virágszál, letört, elhervadott.~- Szegény leány! - sóhajtott 1116 3, 15| nem vádolják! Anyai szív elhiheti-e ezt? Mondhatja esküszóval 1117 3, 21| meglesi és kézre keríti...~- Elhiszem, de akkor vigyetek a gazdátokhoz. 1118 3, 21| csalják. Gondolta magában: ha elhiszi üzenetét a király, nem 1119 4, 23| dörgött Toldi Miklós. - Elhoztam neked az utolsó kenetet.~ 1120 2, 9 | tiszteletét tegye, s adóját elhozza. El is várja holnap fent 1121 3, 16| fogadja szándékát s hogy éppen elhunyt a kolostor fejedelemasszonya, 1122 2, 11| rablót s csakugyan ottmaradt, éli a világát a megmentett lánnyal? 1123 1, 5 | a többit én aztán majd eligazítom.~- Nem úgy, fiam, nem úgy - 1124 2, 6 | egy lélek sem látta, mikor elillant hazulról a király: nem kötötte 1125 3, 15| nem akarta maga mellett elismerni királynak. Korona helyett 1126 2, 11| Prágába. Ott a cseheket elitattuk. Aztán kard ki hüvelyből! 1127 1, 5 | Hadd menjen haza György. Élje ott világát. Mi maradjunk 1128 4, 23| rám szükség, hát minek is éljek? Mit lássam, hogy rozsda 1129 2, 6 | rózsája, s máris hervadozik... Eljön-e, nem jön-e? Mind azt találgatja 1130 3, 16| egy a kívánsága: amíglen eljönne érette a halál angyala, 1131 1, 3 | befaló falást sem, mióta eljöttél? No, ülj le ide, édös szógám, 1132 3, 18| Mennyit bujdokoltunk, amíg eljutottunk szép Olaszországba! Aztán 1133 2, 11| szólt Toldi nevetve s elkapta Lőrinctől.~Nézte, nézte 1134 4, 24| mennydörögve mondta a királynak, ki elképedve állott, nem tudván, mi történt:~- 1135 1, 5 | szerencsétlenül s bátyám elkergetett, világgá kergetett szörnyű 1136 3, 20| mert még kisgyermekkoromban elkerültem szép hazámból. Miért? Most 1137 3, 21| nagy gabalyodás volt: harc, elkeseredett harc. Közben a királyt vitték 1138 2, 13| kardját, vágott eszenélkül, elkeseredetten, sorba fogja ki, sorba üti 1139 2, 8 | Budára, Küküllei János is elkészült az írással, s akkor a király 1140 3, 19| visszarántotta lovát Toldi, elkiáltotta magát, akkorát kiáltott, 1141 2, 12| vala a világ végire, oda is elkíséri az ő képe, az ő szomorú, 1142 3, 15| könyörögtek, hogy megadta magát. Elkísérte őket a búcsúsok tanyájára, 1143 2, 9 | az élet! Világ végére is elkísérték volna Lajos királyt.~Még 1144 3, 21| is emel, bizonnyal, hogy elköszöntse kedves vendégeit.~- Durazzói 1145 3, 20| vezekeljen tovább. Mindennek elkövetkezik az ideje, sora...~ ~ 1146 1, 3 | Egy-két nap múltával bátyád elkotródik ingyenélő népeivel Budára, 1147 4, 24| Miklós, kövess!~De egyszerre ellágyul a hadnagy hangja, megpillantván 1148 2, 11| egy pillantásig tart az ellágyulás, a megilletődés: arcuk nem 1149 3, 17| Lajos király Velencébe is ellátogat, csakhogy abban a látogatásban 1150 3, 15| Volt költség bőven, ellátta az öregasszony!), hamarosan 1151 2, 9 | tud­játok, hogy mit tervel ellenem a császár. A követünk megneszelte, 1152 2, 7 | Kompolthi Loránt: komoly ellenfél ez, ezt már számba veszi 1153 3, 21| elgondolni: mi baja esett ellenfelének, holott még össze sem roppant 1154 1, 3 | beljebb, beljebb, Nagyfalutól ellenkező irányba. Ment, törtetett, 1155 3, 21| véréből való vérek, de mind ellenségei. Aki barátnak vallotta 1156 3, 21| nem küldhet oda s éppen ellenséges földön, a nápolyi völgyön 1157 2, 8 | szállhat, kedve szerint ellenséget vághat. Éppen jókor esik 1158 3, 20| sereg élén mer nekivágni az ellenségnek. Most is nagy sietséggel 1159 2, 6 | öcsém! Egy szóval sem mondok ellent az apádnak. Ha nem is volnál 1160 3, 21| nekünk s alattomban folyvást ellenünk dolgoztál. Hiába tagadsz - 1161 1, 3 | surrogott-burrogott a levegő, aztán ellódította a vitézkedő legények közé. 1162 3, 22| vezetéken fogta.~- Bizonyosan elloptak, ugye, Pejkó? No, ha el, 1163 2, 6 | nemesember ment faluról falura: ellopták három lovát, azt panaszolta, 1164 3, 17| pénzen. Elébb Velencében elmegyünk egy ötvöshöz, annál beváltatjuk 1165 2, 14| lassanként rendezgette elméjében az éjszaka történetét s 1166 2, 11| királykisasszonyt, hogy elmen­tünk Prágába. Ott a cseheket 1167 3, 21| látni. Tarantói Lajos már elmenekült. Hadd menekült. Ez legalább 1168 3, 21| országomért, csak a szabad elmenésért! Hadd menjen a követ, a 1169 2, 6 | segíteni rajta? Teszem föl, elmenne föl Budavárába, király színe 1170 2, 11| rosszul bánnál vele, hát akkor elmennék, de jaj lenne neked!~- Ej, 1171 3, 16| imádkozásban, testi sanyargatásban. Elmond mindent: leveszi szívéről 1172 3, 18| is, amint következik:~- Elmondád „bűnödet”, elmondom én is 1173 2, 8 | lelke háborgását. Hát amint elmondám, tovább folyt a hadijáték, 1174 2, 10| jutott a rabló kezére. S elmondán ezt szép rendiben, szóla 1175 2, 6 | király színe elé. Ottan elmondaná szép rendjébe búját-baját 1176 2, 8 | tanácsot üle velök. Először is elmondatá a követtel, hogy s mint 1177 2, 12| De ezek csak pillanatok. Elmúlnak, elenyésznek s marad a zord, 1178 1, 4 | bosszút állok, ha addig élnék is.~Lecsillapodott e szókra 1179 2, 6 | a poharak. De már erre elnevette magát Csutora György, s 1180 1, 3 | szeretni tud. Az anyai szív elnéző, tűrő, megbocsátó. Ím, 1181 3, 16| könyörög érette, a másik élni akar, hosszú életért imádkozik, 1182 4, 23| lóra pattan s nagy sebesen elnyargal.~Torkán akadt a szó az embereknek, 1183 3, 21| Felkapott a lovára, nagy sebesen elnyargalt a kobzos, vissza egyenesen 1184 3, 21| aztán egyszerre csak úgy elnyelte a porfelleg, hogy mire kitisztult 1185 2, 9 | urakat, a tiszteket, az előbbkelő polgárokat mind meghívta 1186 3, 22| Szárnyon kel a hír s előbújik rejtekéből. Megtudta, hogy 1187 3, 16| nevetnek, hogy Mikola, az ő elődje, szamár volt, a barátok 1188 2, 9 | tiszteletet a királynak: elöl-hátul, a szekerek, a hintók mellett 1189 2, 8 | levőknek, mostan és ezután élőknek: Károly cseh király és birodalmi 1190 1, 3 | rávetette magát Miklósra, két előlábát arcára tapasztja: jaj, neked, 1191 3, 21| pányván, azokat az ifjú eloldotta s vezette a folyóra, hogy 1192 1, 5 | erejét, s parasztnak nevelte. Előlünk rejtette, nehogy majd felhozzuk 1193 3, 22| az öreg betűs írást tudom elolvasni...~- Hát olvasd neki, deák! - 1194 2, 9 | bántódása.~Háromszor is elolvasta a cseh király a levelet, 1195 2, 9 | mit szólnak hozzá. Ő maga előrebocsátá, hogy rettentő nagy veszedelemtől 1196 1, 5 | mintha tiszteletből Toldit előreeresztené, s amikor éppen a Duna partjára 1197 3, 17| szerencsésen Anikó és Bence. Előrement a dózse követje, s hogy 1198 2, 9 | válogatott vitézek, közben Toldi előreugratott, s mikor éppen a lépcső 1199 2, 14| betámolygott a sírbolt ajtaján, élőt talált: koporsójában ült 1200 3, 22| kalibából, ott kint megint elővette kobzát s pengete azon édes-bús 1201 3, 16| királykisasszony - nincs más, akinek elpanaszolja szíve nagy bánatját. Mondja, 1202 1, 2 | Toldi Györgynek otthon egy elparasztosodott öccse, a család szégyene. 1203 2, 12| Mondjam-e, hogy mindjárt elpárolgott a bor gőze Toldi fejéből? 1204 3, 17| halál! Vége lesz a világnak. Elpusztul minden teremtett lélek. 1205 2, 10| szörnyű nagy ereje, itt kell elpusztulnia!~Kicsordult a könnye tehetetlen 1206 4, 24| adtam? Nem volt-e igazam? Elpusztult a magyar, elcsenevészedett. 1207 4, 23| magyart! Gyáva kezetekből elrablák a címert s én járjak fel 1208 3, 18| hallgattál. Nincs nevem, nincs, elrabolták tőlem. Zácsnak vére vagyok. 1209 2, 10| Az én húgom volt az, akit elraboltam! Hallod, Toldi, hallod?~ 1210 4, 23| szó:~- Vigyázzon, atyafi! Elragadja a paripája!~De Bence büszkén, 1211 1, 3 | egymás szeme elől a nádas elrejté...~Leszállt a nap, a madarak 1212 3, 21| is tört a kápolnából az elrejtett csapat: a kapitány nem törődött 1213 2, 12| , hogy van vára, ahová elrejtőzhetik bánatával. Ahol senkinek 1214 2, 10| cselekedettel a gyalázatot, s nosza elrendelte, hogy sorba vegyék a rablófészkeket, 1215 3, 22| még haza sem értek: hogy elröpült a bánat szép Örzse szívéből! 1216 2, 12| a kisuram mellett, hogy elrontsd őkegyelmét!? Hát ezt tanultad 1217 2, 8 | vén emberek arca! Hirtelen elsápadt, aztán lángba borult, olyiknak 1218 2, 10| ki nem kerülsz, itt fogsz elsenyvedni! Tudod-e, ki vagyok? Jodok 1219 3, 21| beugratok, ámbár tudom, hogy elsodor az ár. Nagyon sebes ez most!~- 1220 2, 12| házban, a legszebbikben s elsóhajtja: ez lenne az övé! Az asszony 1221 3, 21| hevertek!~Tarantói Lajos majd elsüllyedt szégyenében, s mit tehetett 1222 2, 10| nehezet búgott”...~- Hát élsz!? - kiáltott le most egy 1223 2, 10| lelketlen, durva, kárörvendő.~- Élsz-e, Toldi Miklós? No, csak 1224 1, 4 | inaszakadtáig. Az ám, a vágóhídról elszabadult egy bika, s rettentő bömböléssel 1225 2, 14| nehéz lábdobogás: uccu, elszaladtak, mintha szemüket vették 1226 2, 12| hozzád a boldogság s te elszaladtál előle. Most már szaladhatsz 1227 2, 14| visszasompolygott s mikor eltávozni látták Toldit, nosza, munkához 1228 2, 12| apai házban, mikor Toldi eltávozott: vele maradott az emésztő 1229 1, 2 | ki már sok-sok esztendeje élte világát Lajos király udvarában, 1230 2, 10| egy hét, kettő alighogy eltelék, írmagja sem maradt a zsivány 1231 1, 3 | testvéri érzés, s ez az érzés eltemetett benne minden más indulatot. 1232 3, 18| asszony holtan esett össze. Eltemették. De én, bár halálra kerestek 1233 2, 8 | Őt is, magamat is élve eltemettem!~- Nagy gyermek, nagy gyermek - 1234 2, 8 | álom volt, elmúlt - legyen eltemetve, legyen elfeledve -, fel 1235 3, 18| dülöngéltek, táncoltak, sokan elterültek a földön a mértéktelen italtól.~ 1236 2, 6 | nyomban poharat is emelt.~- Éltessen az Isten, Csutora György 1237 3, 16| vigasztalni, hogy tud mást éltetni: meglásd, így lesz, úgy 1238 2, 6 | kitapogatott, amit előtte eltitkoltak az országtartó, törvénytevő 1239 1, 4 | álmélkodott Bence.~No, ha eltört a kés, ott a Miklós keze, 1240 2, 7 | király, mellette Piroska. Úgy eltréfál vele, meg is nevetteti.~- 1241 2, 11| mindketten bementek s úgy eltűntek, mintha föld nyelte volna 1242 3, 18| itt sem volt maradásom. Elüldözött innét az egyházi átok. Mert 1243 1, 3 | Leszállt a nap, a madarak elültek, csendes este borult a nádas 1244 2, 10| vár, annak tenger kincse. Élünk nagy vígságban, világ pompájában. 1245 2, 8 | aztán puff, megbotlik s elvágódik az udvaron.~No, ekkor már 1246 2, 14| férjem gyilkosa! Örökre elválaszt az ő vére minket! Légy átkozott, 1247 3, 15| ottan keserves búcsúzással elváltak egymástól: öreg­asszony, 1248 2, 7 | jól végezze, a többit majd elvégezi Miklós.~Egy szempillantás, 1249 3, 18| csak arra gondolt, hogy elvegyül köztük, nem sajnálta vére 1250 2, 11| hallott a jólelkű Örzse, majd elvégzi ő a többit: kinyomozza, - 1251 1, 5 | akit rég nem látott, kit elveszettnek hitt, úgy repül tefeléd 1252 2, 10| Miklóst: vége, vége, itt kell elvesznie gyalázatos módon! Recsegnek-ropognak 1253 3, 19| elvesztettem királyom kegyelmét!~- Elvesztetted... Állj be hát az én kegyembe, 1254 3, 19| mondta Toldi -, de hajh, elvesztettem királyom kegyelmét!~- Elvesztetted... 1255 3, 21| megragadta fékét, aztán elvezette egy kis patak mellé. Ott 1256 3, 17| gazdád? Arra nem gondolsz? Elviselné a lelkiesméreted, hogy továbbat 1257 3, 18| ezt is elviselném. Mindent elviselnék: királynak haragját, az 1258 3, 18| rendjéből. De én ezt is elviselném. Mindent elviselnék: királynak 1259 2, 11| velem, édes virágszálam! Elviszlek, megvédlek egész világ ellen!~ 1260 1, 4 | gondolta, hanem ilyenformán: Elvitte az ördög! - Ahogy kitette 1261 3, 17| bűnös testükön.~Mikor pedig elvivék a rablókat, Anikó is nagy 1262 0, 1 | dicsőbb közülök. De ím, amint elvonulnak lelki szemem előtt a nagyok, 1263 2, 9 | Budán, Pesten s amerre elvonult a király, tenger nép verődött 1264 3, 15| itthon. Mi ketten Bencével elzarándokolunk. Meglássa, hogy lesz sikere 1265 2, 7 | kürtszó, felriad az éljen, elzúg messze-messze. Tenger nép 1266 2, 8 | ország huszonnégy legvénebb embere, mind olyan, kik valaha 1267 3, 18| ne azé a másé, méltatlan emberé legyen a leány, kinek képe 1268 3, 20| összegabalyodtunk, a mi embereink egy része betódult a vár 1269 3, 17| verette a rablókat, a maga embereit rendelé kísérőnek: vigyék 1270 2, 12| Olyan, amilyen a tivornyázó embereké.~Hiszen nem maradott titok 1271 3, 21| paripáján az őrségre, hogy embereket hozzon az ifjú mellé, aki 1272 4, 23| elnyargal.~Torkán akadt a szó az embereknek, egy-két pillanatig szájtátva 1273 2, 9 | tisztességgel fogadták, meg is emberelte Lajos király a város elejét: 1274 4, 24| legnagyobb vitézét, leghívebb emberét.~Ihol, már föl is ért Toldi 1275 2, 10| is ott lógott: nem akadt emberfia, aki Pejkót lefogja, pedig 1276 2, 13| erdőbe, hátha ott lelohadna emberölő haragja. De bújhatta az 1277 2, 7 | sége, repül szájról szájra. Emberrel verekszünk, ördöggel az 1278 2, 7 | mindegy, nekem immár mindegy. Emberséggel abból már ki nem lábalok, 1279 3, 22| király. A lovagok királya.~Emelének aznap tábor közepén magas 1280 2, 9 | nekifeszítette a kapunak, emelintett rajta egyet, hogy megropogott 1281 1, 3 | gondolatra. Hogy ő gyilkos kezet emeljen a vele egy szívről szakadtra! 1282 2, 9 | pihentetünk, hagyjátok, hogy - emeljenek el egy hordót!~Jól gondolta 1283 2, 11| aztán egyszerre zihálni, emelkedni kezdett a melle, szikrát 1284 3, 17| meg itt, édes szógám. Itt, emellett a patak mellett. Ránk fér 1285 2, 7 | elbizakodtában Toldi felé lökött az emelőfával. Pedig Toldi nem is cselekedett 1286 4, 24| kicsúfolták. Még fel is emelték a vén gebéjével, hogy lássa 1287 2, 7 | gyűrűt váltnak. Fenn egy emelvényen megszólal a zene, a bús 1288 2, 7 | Nézzetek csak oda: magas emelvényre már kiültek az igazlátók, 1289 1, 4 | gyilkossá lett. Talán már el is emésztette magát...~Nagyot nyelt itt 1290 3, 15| Bence, az öreg s az ifjú. Emez a gyeplőt fogja, amaz egész 1291 2, 9 | népség, katonaság: hadd emle­ges­sék meg a magyar király 1292 2, 8 | kitomboltatja, s Piroska emléke meg nem háborgatja, úgy 1293 3, 18| minden emlék, de ezek az emlékek oly drágák szívemnek! Csak 1294 2, 10| vitézt Duna szigetjében. Emlékezel rája? Vagy tán elfeledted? 1295 1, 4 | hát volt neked öcséd is. Emlékezem, egyszer már beszéltél róla. 1296 0, 1 | hősök hőse, terólad lészen emlékezés e könyvben. Teéretted száll 1297 0, 1 | Emlékezzünk az elmúlt időkről...~Száll 1298 2, 11| szólt Toldi mogorván. - Emlékszel, mit mondtam, mikor azt 1299 3, 22| mellett (Még a köszönésire is emlékszik: Szép estét, szép kisasszony!), 1300 3, 19| fel Toldi. - Oh, csakhogy említéd! Édes öreg anyám! Mi tenger 1301 2, 9 | király parancsolta Laczfi Endrének, hogy a hadak élén ő is 1302 3, 18| Olasz városokban nótát énekelnek róla. Kola Toldinak mondták 1303 2, 8 | lágyan, csengő hangján énekelte:~A mi lányunk nem eladó,~ 1304 1, 3 | s feketén beborult az ég énfelettem. Nincs nekem itt maradásom, 1305 3, 21| testének. De vérből való. Ne engedd csatába, hagyjad, erősödjék. 1306 3, 20| barát a maga hágcsóját, engedelmesen lépett a király nyomába, 1307 3, 22| helyette Piroska írt végig. „Engedjen még egy szót, felséges királyom, 1308 2, 7 | szégyenkezve.~- Nem, ezt nem engedjük! - zúgnak a daliák, s tízen 1309 2, 9 | fegyver elegendő: hej, csak engedné a király, elbánnának ők 1310 3, 17| vitéz seregébe. Fogadjon be engemet is. Toldi vére vagyok én 1311 1, 3 | fiam, ne vesd meg őt - engeszteli szelíden a nagyasszony.~ 1312 1, 3 | akarattal léptem rátok - engesztelte Miklós a kölykeket szelíden, 1313 2, 13| cseréljek vele. Hogy ő megvív énhelyettem Piroskáért. Meg is vívott 1314 2, 8 | szalagjáról, hadd jöjjön maga énhozzám, de hozza el ám Magyarország 1315 1, 4 | kilencvenkilencet, egy marad énnálam, a lájbi zsebében. Ennek 1316 2, 6 | kerüle. S mindből kellett enni, a ház szép leánya oly édesen, 1317 2, 9 | kenyerekkel, mindenféle ennivalókkal. , , kenyér nélkül, 1318 1, 4 | tudott hebegni egy-két szót, ennyit:~- Felség, nem akarom szegény 1319 3, 22| kicsi lovagom! No, ne félj éntőlem, a csúnya baráttól. Nem 1320 2, 7 | Aztán tovább űzi-fűzi az enyelgést. A végire meg nagy-nagy 1321 3, 18| nevedet, te se tudakold az enyimet. Hanem, hogy éppen név nélkül 1322 2, 6 | hány szép leány esekedett, epekedett titkon őérette, de ő, ha 1323 1, 4 | Ugye, sokat sír, sokat epekedik? Mikor aztán kifogytak a 1324 3, 16| Oktalan vágyódással minek epessze tovább magát. Őt a király, 1325 2, 12| összecsődíti a jobbágyokat, rombol, épít, újra rombol, amibe ma belekap, 1326 3, 17| Bizonyos, hogy tündérkezek építették a tengerre, emberi kéz képes 1327 3, 19| nagy hintó zötyögött az erdei úton, körülötte rengeteg 1328 3, 16| üldözött bujdosó Bakony erdejében: ím, de szörnyű véget mért 1329 2, 8 | Nyírséget, Szilágyságot, Erdélyt, aztán Máramarost: válogasd 1330 1, 2 | is a maga idejében. Az ő érdeméért került Budára György. Na 1331 1, 2 | mindjárt meglátjuk: apja érdeméhez érdemet nem szerzett, amit 1332 1, 3 | szakadtak mind a ketten? Nem érdemelné meg, hogy így bánjon el 1333 2, 10| bizony hordozhatták, meg is érdemelte: egy hét, kettő alighogy 1334 1, 4 | szegény vén fejem, ezt nem érdemeltem! - gondolta, de nem mondta 1335 1, 2 | meglátjuk: apja érdeméhez érdemet nem szerzett, amit örökül 1336 2, 12| megunja ezt is, a magányos erdő-mezőjárást s hát még a hosszú téli 1337 3, 17| bujdosott sűrű rengeteg erdőkben, Anikó Bencével messze túl 1338 3, 17| rója idegen ország útjait erdőkön által. Hogy odahaza, a nagyfalusi 1339 2, 14| Toldi nekivágott a rengeteg erdőnek...~Szegény feje, sejtelme 1340 2, 13| haragja. De bújhatta az erdőt, nem lohadott szilaj haragja, 1341 2, 12| szaladhatsz utána, sohasem éred utol.~Így vívódott, tusakodott, 1342 3, 19| reggelig, akkor aztán útnak eredtek. Azt határozták, hogy már 1343 2, 14| halljatok csodát! Piros vér eregél a hófehér arcon, melegedik 1344 2, 10| drága ételeket, italokat eregetett le Toldinak, hadd szedje 1345 2, 10| Megfagyott a vér Toldi ereiben e szörnyű szavakra. Most 1346 1, 3 | Akkor Miklós fölemelte az erejeszállt farkast, megkerengette a 1347 2, 8 | bíznál-e abban, hogy magad erejével is kivágnád királyodat?~- 1348 4, 24| vérben fogott, halántékán az erek vastagra dagadtak, térde 1349 2, 8 | merte a száján kiejteni): eressze szabadon már a fiát a szoknya 1350 1, 3 | összevissza feküdtek kint az eresz alatt. Aludtak mélyen, mint 1351 1, 3 | került. Megállott a ház eresze alatt, körülnézett a hold 1352 1, 2 | szemmel sandítgatnak a napra - ereszkedik-e le már az ég alján, hogy 1353 3, 15| szekeret, szépen, módjával ereszkedj át rajta. A hátsó ülésben 1354 3, 17| árnyékában, Bence pányvára ereszté a lovakat, hadd legeljenek 1355 2, 8 | követséget, s amikor meg maga elé eresztette, fitymáló hangon szólította 1356 3, 21| tartja a kezében, el nem ereszti: ő küldötte a vízbe, illő, 1357 1, 5 | egy vitéz. Sisakja le van eresztve, rajta fejér tollat lenget 1358 2, 14| Miklós vagyok! Eljöttem éretted a síri világba, édes szép 1359 1, 3 | búcsút kell vennem. Ne sírjon érettem, ne sírjon utánam. Nincs 1360 1, 4 | vétettek neki? S nincs, aki érettük bosszút álljon, kiontott 1361 1, 3 | kezét! Ha csak még egyszer érezhetném az anyai csók melegét!~Így 1362 2, 8 | mindjárt láttam, csókodról éreztem, hogy bánattal jöttél, az 1363 3, 22| csak azt várta, hogy szőrén érezze Bencét, uccu! nekirugaszkodott, 1364 3, 21| Toldihoz. De még vissza sem érhetett Toldihoz, a vajda is útnak 1365 1, 3 | Miklóst bizony utol nem érhették.~Isten vezérelte. Ő kalauzolta. 1366 2, 8 | él édesanyád. Bánat, ha éri szívedet, kinek panaszolod 1367 2, 7 | főképpen, ki szennyes szóval érinti a becsületét, bár sohasem 1368 3, 20| fölébe tartotta, hogy ne érjék a lezuhanó kövek s felkiáltott: 1369 2, 7 | Aki gyermek látja, tudom, érjen száz esztendőt, akkor sem 1370 3, 17| Akvile városában, meg is érkezék oda szerencsésen Anikó és 1371 2, 7 | vette legjobb vitézeit, erőben, vívásban, lovagi játékban 1372 1, 2 | fel a szénásszekérre nagy erőlködéssel, őneki annyi ez, mint egy 1373 2, 11| belé!~Attól kezdve jókedvet erőltetett magára Rozgonyi Piroska, 1374 4, 23| tetszik a dolog. - Elé, régi erőm! - mormogja magában s harmadik 1375 1, 4 | az öreg Bencének, váltig erősítette, hogy mióta a világ világ, 1376 1, 4 | ki szörnyű nagy kínjában. Erősködött, hánykolódott, ha szarva 1377 3, 21| engedd csatába, hagyjad, erősödjék. Legyen gondod rája.~Anikó 1378 3, 21| váron kívül állott, külön erősségben. Ott gyilkolták meg orozva 1379 2, 9 | egybe. Választófejedelmek, érsekek, világi nagyurak voltak 1380 3, 19| fordulj vissza, Toldi, úgysem érsz nyomába! - kiabáltak utána 1381 1, 3 | emberek vetésit, aztán telt erszénnyel vissza Budára!~Esztendők 1382 1, 3 | szíve hozta, hanem az üres erszénye. Azért jött, hogy néhány 1383 1, 4 | harapták a bikát, ahol érték, arról meg csurgott a vér 1384 3, 17| ott az igazságot. Mind egy értelemmel azt felelték, hogy: a dózse. 1385 3, 15| Visegrádra. Ő is anya, meg fogja érteni anyai szívének nagy erős 1386 2, 8 | beszédet, a feléből is eleget értett, sarkon fordult s meg sem 1387 2, 8 | ha nem édesanyádnak? Ki érti meg úgy bánatodat, mint 1388 2, 11| házaspárt, nagyot iszik értük.~Hiszen ez így jól indult, 1389 2, 11| hazafelé, rengeteg erdőbe értünk s hallj csudát! még a föld 1390 4, 24| Piha! Milyen penészszagot érzek!~A másik azt mondta:~- Ihol 1391 3, 15| helyette az anyja, az özvegy Erzsébet igazgatta az ország dolgát 1392 2, 11| megfogja kezét, ráborul, esdekel, könnyével áztatja Toldi 1393 2, 11| ölelő karokból, könyörögve, esdekelve nézett Toldira:~- Lovag! 1394 3, 21| tudott még, de könyörögve, esdve nézett reá.~- Ne félj, ne 1395 1, 5 | Kegyelem! Kegyelem! - esedezett a cseh összekulcsolt kézzel.~- 1396 2, 6 | szállott, hány szép leány esekedett, epekedett titkon őérette, 1397 1, 4 | Mondjad tovább, mondjad - esenkedett Miklós.~- Hogy hát még mit 1398 3, 17| sorjában elé­mondá a nagy esetet s hozzátette azt is, hogy 1399 4, 23| jobbra, se balra. Mi baja eshetett a szegény párának? Hátratekint 1400 2, 12| halálnak halálával, semhogy esküjét megszegje. Leroskadt Szűz 1401 3, 22| asszonynak soha! Hallod-e eskümet? Isten úgy segéljen.~És 1402 2, 11| volna az a rabló, arra nem eskünném meg, de Isten Jézus úgy 1403 3, 15| elhiheti-e ezt? Mondhatja esküszóval az egész világ: nem hiszi 1404 3, 22| de hogy nem rabolt, erre esküt tennék, ha apáca voltom 1405 3, 22| felemelte az égre s úgy esküvék meg szent esküvéssel: siratlak 1406 2, 8 | ötven főnemes, kik meg arra esküvének meg, hogy a huszonnégy vén 1407 2, 7 | Meg sem is hallotta Lőrinc esküvését. Másutt járt a lelke.~Mostan, 1408 3, 16| Olaszországból, meglesz az esküvője. Tudja, bizonyosan meglesz. 1409 2, 8 | fogna körül, ha én rabul esnék idegen országban, te meg 1410 2, 12| Hull az őszi, hideg ólmos eső, lelkére rászakad az emésztő 1411 1, 4 | arca, mint a háromnapos esős idő. De hogy is ne lett 1412 2, 12| s hát még a hosszú téli esték mily kietlenek egyedül! 1413 1, 3 | nem szégyellem. Hajnaltól estélig dolgozom serényen. Többet 1414 2, 12| környék urainak s megtelik esténként a kongó ház víg vadászcimborákkal. 1415 2, 12| emésztő unalom. Cél nélkül, ész nélkül munkába kap, összecsődíti 1416 2, 10| rája? Vagy tán elfeledted? Eszedbe juttatom, el sem is felejted - 1417 3, 17| Mi! A felét! Abból nem eszel pajtás. Hát nem én raboltam? 1418 2, 8 | Toldi nemzetség kenyerét eszem én. Azt ette apám is, Isten 1419 2, 9 | fenékig. S folyt tovább az eszem-iszom, dínomdánom, s mire kivirradott, 1420 2, 8 | annyit mondok, hogy mióta az eszemet bírom, a Toldi nemzetség 1421 2, 9 | is mert válaszolni a maga eszétől, hanem nyomban tanácsot 1422 3, 17| egyébnek is örvendett. Együgyű eszével azt hitte, hogy most már 1423 2, 10| megmutatta magát s az ő serege eszeveszett futásnak eredett), hát mondom: 1424 1, 4 | Duna? Mért szalad a nép oly eszeveszetten? Sem nem tűz, sem nem árvíz, 1425 2, 8 | Isten nyugtassa meg. Azt eszi ez is, ni (s rámutatott 1426 2, 6 | pára, ni, de ímmel-ámmal eszik, bizonyosan szomjas. Volt 1427 2, 10| Mikor lezuhant, elvesztette eszméletét, s hogy ébredezni kezdett, 1428 3, 20| de csak nagy későn tért eszméletre, akkor is ágyban maradott 1429 3, 18| sűrű renge­teg­ben, ott esznek, isznak, tivornyáznak a 1430 2, 9 | kicsiny csapatjával, kezdettek észretérni: nem így szokott egy hűbéres 1431 2, 8 | jött, el is illant: nehogy észrevegyék a urak, a népek lelke háborgását. 1432 3, 21| fent van a vár fokán. De észreveszi egy őr, ordítva rohan oda, 1433 2, 9 | , , de mi lesz, ha észreveszik magukat? Hogy voltaképpen 1434 3, 21| neki sem volt maradása: észrevétlen a lovagok után kocogott 1435 3, 20| fokára, Rájmond kapitány észrevette a cselt, nosza, rohant az 1436 3, 21| utánam. Hallgatsz arról, amit észrevettél.~- Kívánságod parancs nekem - 1437 2, 7 | látja, tudom, érjen száz esztendőt, akkor sem felejti, rege 1438 2, 10| Jodovna mást gondolt: drága ételeket, italokat eregetett le Toldinak, 1439 2, 8 | asztalra került minden, ami , ételnek, italnak java, mikor aztán 1440 2, 6 | kigyelmed! Jaj, de kicsi étkű! No, ebből. No, abból. Még 1441 1, 4 | vándorolt. Ment, mendegélt étlen-szomjan, az áldott nap járása mutatta 1442 2, 8 | nemzetség kenyerét eszem én. Azt ette apám is, Isten nyugtassa 1443 3, 19| királlyal~Volt maradék bőven, ettek, ittak, jóllaktak, aztán 1444 1, 3 | Hogyne volnál? Ugyehogy nem ettél befaló falást sem, mióta 1445 4, 23| Kenyerünk javát együtt ettük meg, neked megmondom hát: 1446 2, 11| sötét felhőket.~Mire ősznek évadján hazakerült Toldi, asszony 1447 3, 21| állott. Gyorsan, mint az evet, mászik fel a létrán, utána 1448 2, 9 | nagyurak voltak a tanácsban, ezeknek felolvastatá Károly a magyar 1449 1, 3 | marhánál erősebb!~De már ezekre a durva, hazug szavakra 1450 2, 10| belepusztul is, de százegyszer, ezeregyszer mást mondott a szíve. Óh, 1451 2, 9 | megrémült emberek szeme ezerszámra látta legyilkolni a katonákat, 1452 2, 10| hátha... Mert százszor, ezerszer fogadkozott, hogy Lőrincé 1453 2, 8 | csatában oszthatsz száz halált, ezret, gyermek maradsz mindég, 1454 2, 7 | a királyt selyemsátrába. Ezüst haja csillog a napfényben, 1455 2, 7 | fenékig hajtotta a nagy ezüstkannát. Nem látott a világ még 1456 2, 11| hoztak be rengeteg nagy ezüsttálon egy vaddisznó­süldőt, egészben, 1457 2, 9 | Ragyogtak az aranytól, ezüsttől, csillogó díszektől. Szekerek 1458 3, 20| király -, hogy ilyen nagy fába vágtam a fejszémet.~Magának, 1459 2, 7 | részrehajlásnak. Sógorság, komaság fabatkát sem ér itt. Ihol, a bajmester 1460 2, 12| felelettel. Nem kérdezi, nem faggatja senki: mi bajod, Toldi? 1461 1, 5 | sem ismeri? - kérdezte, faggatta ezt is, meg amazt is.~Senki 1462 2, 14| hófehér arcon, melegedik a fagyos ajk, nyílik, nyiladozik 1463 2, 14| rémséget s véred meg nem fagyott... De most senki ne csudálja, 1464 2, 10| szegezte testének szörnyű fájdalma. De lassanként magához tért, 1465 4, 24| kialusznak, csendben, néma fájdalomban vissza­for­dul a szomorú 1466 1, 2 | szeme könnyel: örömnek, fájdalomnak a könnyével. Újra meg újra 1467 3, 20| német, hanem igaz magyar fajta. Magyar volt a hetvenhetedik 1468 1, 3 | lassan, csöndesen végigment a fák közt, aztán óvatosan édesanyja 1469 4, 23| megpillantják, röhögésre fakad a tenger nép. Hiszen volt 1470 2, 11| miért kérdezed őt?~Sírva fakadt a lány, zokogva mondotta:~- 1471 3, 18| tivornyáznak a gyalázatosak! Faképnél hagytam volna régen e gya­ 1472 4, 24| kísérik Rákosmezejéig. Ott a fáklyák kialusznak, csendben, néma 1473 3, 20| erősebb, hol gyengébb a vár fala. Hová kell hágcsó, hová 1474 3, 20| fél kézzel támaszt a vár falához egy nagy hármas hágcsót. 1475 2, 10| rontani-bontani, ha nem tudod börtönöd falait! Így dühöngött szegény Toldi 1476 2, 11| öklével megdöngette a komor falakat: hej, ha most Tar Lőrinc 1477 3, 21| Létrát támasztott a vár falának, ott, ahol kevesebb védő 1478 2, 12| szobára. S ha ki-kiment a vár falára, onnét belemeredhetett a 1479 2, 10| múltak, míg ledobtak egy falás kenyeret, kőnél keményebbet. 1480 3, 21| másik oldalon megmászták a falat a magyar vitézek - Melfi 1481 1, 3 | öreg csak nézte, nézte falatozó kis urát, nagy gyönyörűséggel, 1482 3, 17| virágos fűben, aztán ők is falatoztak.~- Jaj, de álmos vagyok, 1483 3, 18| pedig telepedjünk le itt. Falatozzunk a maradékból, mit aszent” 1484 3, 20| készítették az ostromra a nagy fali hágcsókat, faltörő gépeket, 1485 4, 24| Ott lógtak körös-körül a falon régi kedves fegyverei. Haj, 1486 3, 19| mód, ökröket kell hozni a faluból, legalább húszat, s deszkákat 1487 1, 5 | Pestről, Budáról, a szomszéd falukból, s nagy Magyarországnak 1488 3, 19| Szeredai elé-elévette kobzát, falun, városon, útszéli korcs­ 1489 2, 6 | nemesember ment faluról falura: ellopták három lovát, azt 1490 2, 6 | kárvallott nemesember ment faluról falura: ellopták három lovát, 1491 1, 3 | mindenfelé. Felverték a falut, de hiszen verhették: Toldi 1492 3, 17| a két rablót itt helyben fára húzom, a kincsen pedig ketten 1493 2, 7 | ugyancsak megküzdnek, bele is fáradnak, s hiába, hiába, a bal kéz 1494 1, 4 | kitessékelték az utcára, s fáradsága jutalmául egy darab májat 1495 3, 17| hévség elbágyasztotta Anikót. Fáradt is volt, álmos is volt, 1496 4, 24| szeresd, de a kérgét ne faragd le róla. Ha le nem faragják, 1497 4, 24| faragd le róla. Ha le nem faragják, nehezebben törik...~Itt 1498 4, 23| néhány kamasz legény a farkába fogódzott: emiatt nem mozdul.~ 1499 1, 3 | lába. A fészekben két kis farkaskölyök vinnyogott, de milyen keservesen 1500 1, 3 | vette észre magát, hogy réti farkasnak a fészkére tévedett a lába. 1501 1, 4 | kutyákat: Fogd el! A fülit! A farkát! A combját! Hiszen a kutyák 1502 2, 6 | ahogy szedegetik az almát a fáról, mely földig hajolt nagy 1503 3, 21| de nem zuhant le ebadta fattya, nagy hirtelen a létra alsó 1504 2, 14| odalépett, felemelte a koporsó fedelét, aztán ráborult a halottra 1505 3, 18| megbecstelenítem. Ha pedig nem fedem fel a titkot, méltatlan


abbah-bizta | bizto-el-el | el-ve-fedem | fedi-gyont | gyoze-indul | ingat-kiker | kikez-lelke | lelki-megsz | megta-oltoz | olts-rohog | roppe-szine | szinl-tuzbe | tuzod-vissz | visz-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License