Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Benedek Elek
Toldi Miklós

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


abbah-bizta | bizto-el-el | el-ve-fedem | fedi-gyont | gyoze-indul | ingat-kiker | kikez-lelke | lelki-megsz | megta-oltoz | olts-rohog | roppe-szine | szinl-tuzbe | tuzod-vissz | visz-zurza

     Part, Paragraph
1506 2, 7 | vitéz arcát nehéz sisak fedi. Zárt sisakos vitézek szépen 1507 1, 4 | arany láttára. Most már lesz fegyvere, ruhája, lovagi ruhája. 1508 2, 7 | a sisakodat, páncélodat, fegyveredet, s meg­vívok képedben. Senki 1509 4, 24| körös-körül a falon régi kedves fegyverei. Haj, de kikezdette a rozsda 1510 2, 7 | ékesség: szebbnél szebb fegyverek, övek, mentekötők, arannyal, 1511 3, 19| fényében ragyogó, villámló fegyvereket s láttak délcegen járó paripákat: 1512 1, 4 | egész város.~- Csak volna fegyverem, lovam, lovagi ruhám - tusakodott 1513 4, 24| Te meg súrold addig az én fegyveremet. Hadd ragyogjon újra, ne 1514 1, 2 | az öreg Bence, apjának fegyveres szolgája. Istenem! Ha ő 1515 3, 19| másnap reggel vitézi ruhában, fegyveresen felpattant a szilaj paripára, 1516 2, 7 | hátán, ügyetlenül fogta fegyverét, az öklelő szálfát - hát 1517 3, 21| holott még össze sem roppant fegyverük. S ím, abban a pillanatban 1518 2, 7 | itten mérik össze súlyos fegyverüket Rozgonyi lányáért, a szép 1519 2, 9 | s lesz majd erősebb fegyverünk is...~No, ebben szépen megnyugodott 1520 2, 12| abbahagyja. Aztán jön a tél, fehérbe borul erdő, mező s szilaj 1521 2, 7 | ahol ül Piroska sápadtan, fehéren. Most látta először Rozgonyi 1522 2, 8 | nyerít fel: ihol mosolyog, fehérlik Nagyfalunak tornya. Oda 1523 3, 21| Otthagyta a kunyhót nagy fejcsóválással s visszament a táborba.~ 1524 2, 12| elpárolgott a bor gőze Toldi fejéből? az édesanyja! és 1525 3, 16| éppen elhunyt a kolostor fejedelemasszonya, Piroskát teszi helyébe 1526 2, 6 | már a király, királyok, fejedelmek asztalánál (közbe-közbe 1527 3, 19| Álljunk félrébb. Valami fejedelmi személy ül a hintóban.~Félreálltak 1528 4, 24| molnár! Hol a liszt, öreg? A fejeden hozod?~S még ez sem volt 1529 2, 8 | leány miatt adod búnak a fejedet! Van még lány, szebbnél 1530 4, 24| nézném vitézi voltomat, a fejedhez verném héttollú botomat! 1531 3, 16| gárgyán vezette a monostor fejéhez s elmondá hímezés-hámozás 1532 4, 24| hogy ne csúfolnák vitéz vén fejemet!~Fölemelte buzogányát, rettentően 1533 1, 2 | testében a hetyke kérdésre. Fejétől talpáig meg visszaszaladt 1534 1, 4 | Toldi György, várj, még nem fejeztem be királyi szavamat. Tied 1535 4, 24| az ásónyél lesz a sírom fejfája!~- Oh, drága nagyuram...~ 1536 4, 23| nagyasszony már rég porladozik. Fejfáján az írás immár le is kopott. 1537 1, 4 | márvány sírköveket, egyszerű fejfákat s egyszerre csak mit lát? 1538 1, 4 | vigyázhatta, sírkőnél, fejfánál nem talált egyebet. Azokat 1539 4, 23| ide temess, Bence! Ne tégy fejfát mellé; elég ennek az ásónak 1540 3, 21| kitörhetnének a várból, de véres fejjel kotródtak vissza. Aztán 1541 3, 20| ilyen nagy fába vágtam a fejszémet.~Magának, egyedül magának 1542 1, 3 | nyoszolyában. A legényei meg fejtől, lábtól összevissza feküdtek 1543 4, 23| kikandikált egy rozsdás fejű dárda. A nyeregkápán kétfelől 1544 3, 22| ez meg se szó, se beszéd, féket vetett a fejébe, felpattant 1545 3, 21| nagy hirtelen megragadta fékét, aztán elvezette egy kis 1546 2, 9 | zöldült, sárgult, el is feketedett, s mint a nyárfa levele, 1547 3, 22| két gyászos szegélyű levél feketéllett ki onnét. Gyorsan felbontja 1548 1, 3 | hogy én gyilkos lettem, s feketén beborult az ég énfelettem. 1549 2, 9 | csak keményen megrántja fékje szárát Toldi:~- Megállj, 1550 1, 2 | húzódtak a cselédek, ott fekszenek az ökrök is álmosan, kérődzve. 1551 1, 4 | szempillantásban fel is szökött fektéből, mintha valami látatlan 1552 4, 24| vaskoporsót, Toldihoz illőt: abba fekteték. És indula még az este a 1553 3, 21| Oda vitték most a királyt, fektették le puha ágyba, s hogy tudták 1554 4, 23| forgott vele körbe-karikába, fel-feldobta a nagy nehéz öklelőfát s 1555 3, 18| találta, vágta, ütötte, rúgta, fel-felkapott egyet s azzal tízet-húszat 1556 1, 3 | vigyázta, ha valamit találna. Fel-felrebbentek előtte vadrucák, bíbicek 1557 1, 5 | gyalázza a magyar nemzetet. Fel-felrikkant: Hát ez a magyar vitézség? 1558 3, 21| Már azt határozták, hogy feladják a várat, ha Lajos király 1559 3, 20| sem kellett venni: önként feladta azt Rájmond kapitány.~Most 1560 3, 16| valahogy.~A két kondért felakasztá a Pejkó két csípőjére, így 1561 3, 21| rendelkezés, igazodás. Kétfelől felállott a két had. Középen megjelentek 1562 2, 7 | míg a király s a hölgyek felállottak az asztal mellől s elszéledtek, 1563 4, 23| magyar vitézek. A király már felállt, indulni készül a szégyenpiacról. 1564 1, 2 | alján, hogy megrakhassák a félbehagyott szénásszekereket. Egyedül 1565 3, 22| feketéllett ki onnét. Gyorsan felbontja az egyiket: Károly császár 1566 3, 22| letette a levelet.~Aztán felbontotta a másikat. Hazulról jött 1567 3, 21| megragadja hajánál fogva a felbukkanó ifjút, de csak pillanatig 1568 2, 8 | erejű Toldi. Komor arca felderült egy pillanatra, szép gyengén 1569 4, 24| Elföldelik csendben. Aztán feldomborítják magasra, magasra.~ ~ ~.oOo.~ ~ ~ ~ 1570 2, 8 | Lökös a dölyfös beszédet, a feléből is eleget értett, sarkon 1571 1, 3 | farkasokat. Hadd lássa, ha felébred, hogy itt volt. Hogy megölhette 1572 1, 3 | idő, mert kint az udvaron felébredtek a kopók, vonítani kezdtek: 1573 3, 22| voltom nem tiltaná. Mikor felébredtem s őt megpillantottam, átkot 1574 1, 5 | nézz már! Ki jön amott feléd kiterjesztett karral? Mint 1575 2, 10| Eszedbe juttatom, el sem is felejted - itt döglesz meg, kutya! 1576 3, 21| királynak:~- Felség, ne felejtse, hogy magyar olasz ellen 1577 1, 5 | király ismétlen Miklóshoz -, felejtsed a múltat, sok nagy sérelmidet. 1578 2, 10| volt, amit mostan mondok: félek, nem hiszitek, pedig nem 1579 2, 9 | karddal, cselre csellel felelek én!~Az öregeknek még mindig 1580 1, 2 | gyökeredzik a lába, nem félelemtől, de nagy gyö­nyörűségtől. 1581 4, 24| érez kezén a király: ez a felelet. Aztán kihull kezéből a 1582 2, 12| senkinek sem tartozik szóval, felelettel. Nem kérdezi, nem faggatja 1583 3, 21| színlelt ijedezés volt az ő félelme. De hát addig kérték, addig 1584 2, 14| Száz csatában voltál, a félelmet hírből sem ismerted, láttál 1585 2, 8 | királyodat?~- Felséges királyom - felelte Toldi Miklós -, volna száz 1586 3, 17| Mind egy értelemmel azt felelték, hogy: a dózse. No, ha a 1587 3, 20| is a királynak, hogy az a felemás ruhájú ember ott lézengett 1588 4, 23| a mázsás buzogányt? Aki felemelje a nagy öklelőfát?~- Más 1589 2, 10| Toldi Miklós nem bírta felemelni kardját, s tehetetlen dühében1590 4, 23| Nemzetes nagyuram - szólal meg félénken -, kinek ássa a sírt? Nem 1591 3, 21| nagy hirtelen a létra alsó felére fordult, úgy lógott a mélység 1592 1, 4 | magában. Annak a háznak felerésze övé, van abban sok puha 1593 2, 7 | Lőrinc, szereztem néked feleséget, szépet - mondta Toldi csendesen, 1594 2, 7 | hirtelen. - Szeretnéd-e feleségnek Rozgonyi Piroskát?~- Hej, 1595 2, 11| levágta, a királykisasszonyt feleségül vette, talán már azóta király 1596 1, 4 | érezte jól magát. Durva, feleselő, kötekedő, anyját gyakor 1597 3, 17| volna, de közben a cimborája feleszénkedett s mondta: ott van a derekán, 1598 3, 16| Emberek ülnek törvényt felette, holott az ő bűne felett 1599 2, 9 | akkora őrség fogadta, hogy felével is megelégedhetett volna 1600 1, 3 | már messze járt. Hej, volt felfordulás, zaj, riadal, lárma, szitkozódás! 1601 1, 4 | nagy gabalyodást, a nagy felfordulást, ő nem szólt egy szót sem, 1602 2, 8 | vének! Kardjukra csapnak, felháborodva kiabálnak összevissza: valamennyi 1603 2, 10| kereste a kardját, hogy azt felhajítsa a nyílás felé s úgy oltsa 1604 2, 8 | követel tőlünk. Ennek okán mi felhánytuk levelestárunkat, s ennek 1605 2, 11| űzte el magától a sötét felhőket.~Mire ősznek évadján hazakerült 1606 1, 5 | Előlünk rejtette, nehogy majd felhozzuk vitézeink közé. Még ez sem 1607 2, 10| eresztenek alá s annál fogvást felhúzzák Isten szabad ege alá. Szabad 1608 3, 19| gondolt, azzal is keveset. Felindult a lelke, megfiatalodott. 1609 2, 9 | Idézték - megjelent. Ezt majd feljegyezzük róla, hogy le ne tagadhassa. 1610 3, 17| a felét? Bizony, ha nem, feljelentlek, hogy te raboltad ki a Rozgonyi 1611 3, 17| aludjék, leányasszony, ne féljen, míg engem lát!~- Hogy lássalak, 1612 3, 20| följebb. Hanem mire a király feljuthatott volna a vár fokára, Rájmond 1613 2, 9 | amekkora volt, akkor is felkacagott volna, megpillantván Bencét. 1614 1, 3 | ültéből Miklós, fél kézzel felkapta a malomkövet, megkerengette 1615 1, 4 | a zacskót helyére, azzal felkászálódtak, s merthogy üres volt már 1616 3, 15| szószólója lesz a királynál. S felkészülődik a nagyasszony, elékeresgéli 1617 3, 20| érjék a lezuhanó kövek s felkiáltott: hágcsót ide, hágcsót!~Hágcsót 1618 2, 6 | Poharat emelt, szép szavakkal felköszönté Rozgonyi uramat. Hanem most 1619 2, 11| Miklósnak, poharat emel, felköszönti a boldog házaspárt, nagyot 1620 3, 19| rőt szakáll. Ezt szépen felkötjük. Aztán úgy beszeplőzöm az 1621 2, 8 | húzódik az ábrázatja, s félkomolyan, féltréfásan mondja:~- No, 1622 2, 7 | lelke Toldi Miklósnak. Fellázítá a gondolat, hogy egy leányt 1623 2, 6 | arca, mint az ég a hosszú fellegjárás után. - Úgy lesz, úgy, felmegyek 1624 1, 4 | mintha valami látatlan erő fellökte volna - Bence volt, az öreg 1625 2, 13| Toldit vasra verik s nem kell félnie tőle!), nagy bátran léptetett 1626 3, 17| bátorságban. Nem kellett félniök az idegen földön, nem kellett 1627 2, 9 | feleséged a kicsi leánykám, ha felnő, s ha tetszik, s vele szálljon 1628 2, 9 | vezetéken vittek! S mind felnyergelve, de milyen nyereggel! Ragyogtak 1629 1, 5 | vissza a csárdába, ottan felöltözék vitézi ruhába. Közben, míg 1630 3, 15| öregasszony!), hamarosan felöltözködtek, lóra kaptak s sebes vágtatással 1631 3, 22| kegyelmébe! Átok alól érsek is feloldja. Nekem megígérte.~Itt végződött 1632 2, 9 | voltak a tanácsban, ezeknek felolvastatá Károly a magyar király levelét, 1633 1, 4 | kér kegyelmet tőle. Aztán felpattan kedves Rigójára, úgy vágtat 1634 3, 16| bántunk vele. Agyonver, felperzsel!~Eredj, Miklós, eredj! De 1635 1, 3 | borult a nádas fölé. És felragyogtak a csillagok, megszállották 1636 3, 18| kolduljanak össze, aztán félre-félrehúzódnak sűrű renge­teg­ben, ott 1637 3, 19| fejedelmi személy ül a hintóban.~Félreálltak s úgy nézték a fényes, tarka 1638 3, 19| mondotta Toldi. - Álljunk félrébb. Valami fejedelmi személy 1639 1, 3 | udvaron, ott valahol hátul, félreeső helyen leült a palánk tövébe. 1640 3, 18| dalos lehet, gondolta Toldi.~Félrehívta az ifjút, s megszólította 1641 4, 23| a talián ott volt, csak félrehúzódott s ha teheti vala, el is 1642 2, 14| a sziklának feszítette, félrelódította s belépett a gyéren világított 1643 3, 20| hozzá, éppen hogy egy kissé félretaszíthatá. Hiába, a széle mégiscsak 1644 3, 20| állana előtte a király, félreütné buzogányával a követ. Így 1645 3, 21| az öt vitéz még idejében félreugrik, de a kobzos - hová lett 1646 4, 23| olasz, menten fűbe harap. De félreugrott s a nagy nekivágásban szinte 1647 2, 8 | Miklós -, volna száz életem, felségedért adnám.~- Hiszem, Miklós, 1648 2, 10| ekkor, amint következik:~- Felségednek köszönhetem életemet, szabadságomat. 1649 3, 21| nekem - mondotta a kobzos. Felsegítette a lovára a leányt, s nézett 1650 1, 4 | gyászruhás asszonyt s szinte felsikoltott: anyám, édesanyám! Nem, 1651 3, 18| Sóhajtott az ifjú, búsan felsóhajtott:~- A nevemet mondjam? Nincsen 1652 4, 24| Megszólalt Toldi, halkan, félsuttogva:~- Hagyjad, fiam, hagyjad. 1653 2, 8 | bánatját, s mikor végire ér, felszakad szívéből egy nagy jajkiáltás:~- 1654 1, 3 | gondolta magában Miklós. Felszedte a legények mellől a lándzsákat, 1655 2, 11| Aztán vette a kést, hogy felszeletelje, de csak nyiszálgatta a 1656 1, 3 | legények nagy káromkodások közt feltápászkodtak, Miklós már messze járt. 1657 3, 21| Hogyne fogadná el! Ez a feltétele: mind a kettő hadja kimért 1658 3, 21| Nem a maga életéért, de féltette a leányasszonyét: hogy kerül 1659 2, 9 | mindig nem tetszett a dolog: féltették a királyt, hátha balul üt 1660 1, 3 | Györgyöt, hanem Miklóst félti...” Hová lett Miklós karjának 1661 1, 3 | talált madártojást, ezeket feltörögette: milyen volt egyéb híján 1662 2, 7 | az igazlátók előtt, akkor feltolja sisakját, s diadalmasan 1663 1, 5 | várom.~Akkor aztán Miklós feltolta sisakját, s lett nagy álmélkodás. 1664 2, 8 | ábrázatja, s félkomolyan, féltréfásan mondja:~- No, de édesanyám, 1665 4, 24| megbocsátasz nekem? szolgádat ne féltsd. Lesz őreá gondom. A magyar 1666 1, 3 | nincs helyén a szíved! Ne féltsétek Miklóst, helyén az ő szíve. 1667 3, 19| nem messzire. Aztán láttak feltünedezni zászlókat, nap fényében 1668 2, 8 | ott egy öreg szekrényt felturkált, elékotorászott holmi viseltes 1669 3, 18| be nagy földet s számán felül vegyült közéjük temérdek 1670 2, 6 | kanyarított a hátára, aztán felült egy girhes-görhes lóra, 1671 3, 15| odaadja a kedves fiáért!~És felültek az eleséggel jól megrakott 1672 3, 20| leszállította a lóról, hol ismét felültette, aszerint amint lovas vagy 1673 2, 9 | felség - mondották az urak. - Félünk, megcsúfolja magyarok királyát 1674 3, 22| paripám!~De már erre a szóra felugrott a földről Bence, ámbátor 1675 3, 22| szép ő maga, szép a lelke, felvenni készül itt a fátyolt, nem 1676 1, 3 | néhány napot mulasson itthon, felverje a puszta, nádas csendjét 1677 2, 8 | sietett haza valamennyi, hogy felverjék az ország népét), Toldi 1678 1, 3 | tartott az édes hajnali álom, felverte az éhség. Mi lesz vele, 1679 2, 7 | benne. Hallgass ide, Lőrinc. Felveszem a sisakodat, páncélodat, 1680 3, 22| lélek - dicsérte az anyja. - Felveszi a fátyolt...~- Arról még 1681 3, 21| Toldi talpa alatt, majd felvetette a nagy türelmetlenkedés, 1682 2, 8 | mondjam, hogy egyszeribe felvetették a konyhát, elékerült a vén 1683 2, 7 | szépen megegyeztek. Toldi felvette Lőrinc lovagi ruháját, föltette 1684 2, 10| mikor Rozgonyi uram Piroskát felvitte Budára. Szép háza volt Budán 1685 1, 5 | partján.~Ezalatt meg Budán felvonták a király rengeteg nagy sátorát. 1686 3, 20| mikor égből-e vagy a föld fenekéből, azt én nem tudom, más sem 1687 1, 3 | kezdtek: az ám, megérezték a fenevad szagját. Mozgolódtak a legények 1688 1, 3 | ahogy elbánt ezekkel a fenevadakkal? Ha ő most meglepné éjjeli 1689 1, 4 | aludott, aludott sokáig. fennjárt a nap, mikor felébredett.~ ~ 1690 4, 23| Sértette szemét a csillogó fény, a pompa, az ifjú vitézek, 1691 2, 9 | levelét.~- Ugyan mi veszedelem fenyegethetne? Idézték - megjelent. Ezt 1692 2, 7 | aki megítélje, melyik a fényesebb, melyik a csillogóbb: a 1693 3, 22| Azzal vádolták meg, hogy férjemet meggyilkolta, a síromat 1694 3, 18| igazi párbajban ölted meg a férjet, mi bűn nyomna téged?~- 1695 3, 15| királynő, merthogy tulajdon férjét nem akarta maga mellett 1696 3, 20| Így hátulról csak alig fért hozzá, éppen hogy egy kissé 1697 2, 7 | házban, de az udvaron se fértek. Bizony, ha nem, hát szépen 1698 3, 22| ahol két ember vérével festé már pirosra a földet, odavitte 1699 2, 9 | gondolatokat, festette, festegette a színes képeket. Látta 1700 2, 9 | aranyszálú gondolatokat, festette, festegette a színes képeket. 1701 2, 10| kőfal. Próbálta kardjával feszegetni a követ - próbálhatta: földbe 1702 1, 3 | fészkére tévedett a lába. A fészekben két kis farkaskölyök vinnyogott, 1703 2, 12| az ő édes hangja! Meleg fészekké válnék a komor, rideg vár, 1704 4, 23| megvívjon. Sápadtan, bosszúsan feszeng a király a székén. Háromszor 1705 1, 5 | véresre harapdálta, sápadtan feszengtek a magyarok, ökölbe szorult 1706 2, 14| Széles vállát a sziklának feszítette, félrelódította s belépett 1707 4, 23| öklelőfát a szügyének feszíti, s ím, e pillanatban hanyattesik 1708 2, 12| egyszerre zajos, vad tivornyák fészke lett. Borba, féktelen tivornyákba 1709 2, 10| gyorsan Örzse Piroskát az ő fészkébe, még szót sem igen szóltak, 1710 1, 5 | szemlesütve ültek, szorongtak, fészkelődtek. Mert immár jött Buda felől 1711 1, 3 | magát, hogy réti farkasnak a fészkére tévedett a lába. A fészekben 1712 2, 12| képzelete rakosgatja a fészket, egy-egy pillanatra felejti, 1713 3, 21| maradott a helyén. Rajta feszület. Halálra szavaz mind, csak 1714 2, 9 | vitézek, az olasz bőr alatt feszült az acéling, a szekereken 1715 3, 20| napokon s éjjeleken kellett fetrengeni ágyában, tehetetlen haragban, 1716 2, 10| szíve. Óh, szegény Piroska!~Fetrengett vala pedig Toldi Miklós 1717 2, 9 | Azok bizony vagy megkötözve fetrengettek, vagy ide-oda elbújtak: 1718 2, 9 | utcákat, a részegen alvó, fetrengő katonákat szintúgy megkötözték, 1719 1, 2 | Miklóst: hadd lám, apja fia-e? Mert híres vitéz volt Toldi 1720 3, 15| Inkább mondass rajta misét fiad bűnös lelkéért. Nem leszek 1721 3, 15| mostan odaadja a kedves fiáért!~És felültek az eleséggel 1722 1, 5 | Mint az anyamadár az édes fiához, akit rég nem látott, kit 1723 1, 4 | szálát. Hátha még ott lesz a fiai sírján!~Nosza, ki a temetőkertbe! 1724 1, 4 | vagyok én is, özvegyasszony fiaiért bosszút állok, ha addig 1725 2, 10| szépet hallottam rólad a fiamtól, s az én királyfiam nem 1726 2, 8 | ez is, ni (s rámutatott a fiára, aki szégyellősen, kalapját 1727 2, 9 | birodalmi császár, hogy bár fiatalabb vagyok, mint te, még nem 1728 3, 22| boldogság volt azoknak, a két fiatalnak, az ő szívét, jaj, de megsajgatta!~ 1729 3, 22| este gyűrűt váltottak a fiatalok, s csuda-e, ha a boldogok 1730 4, 23| olaszos ruhája.~- Micsoda fiatalság! - dörmögött untalan az 1731 2, 10| napját. Itt senyved el szép fiatalsága.~De ím, egyszerre gyenge 1732 2, 9 | Hej, Uram Jézusom, milyen figura volt, milyen maskara volt!~ 1733 4, 23| megszólalt:~- Bence! cselédem. Figyelj a szavamra. Kenyerünk javát 1734 2, 9 | halálos csend a teremben.~- Figyeljetek ide - kezdette a király. - 1735 3, 17| igazi istrázsák szoktak, figyelt, hallgatózott: nem közeledik-e 1736 4, 23| Lovagokhoz illő. Ideje, hogy finomodjék, művelődjék a szittya magyarság.~- 1737 2, 7 | daliás alakján. Igazi lovaggá finomodott, a lovagok közt is első, 1738 4, 24| felé.~Mondta egyik, orrát fintorítva:~- Piha! Milyen penészszagot 1739 2, 7 | nem múlt el nap, hogy ne firtatta volna:~- Eljössz, ugye, 1740 2, 8 | meg maga elé eresztette, fitymáló hangon szólította meg az 1741 3, 22| belé Toldi -, ha felséged fiúsítja Toldi György leányát.~- 1742 3, 22| volna! Teljék kívánságod: fiúsítom a leányt. - S intett a kobzosnak: - 1743 2, 10| lám, a király kegyelme fiút adott az öreg bajnoknak, 1744 2, 10| állott ez a ház. Merthogy fiúval nem áldotta meg Isten, elfordult 1745 2, 8 | állott Budáig.~- Hiszen majd fizetek én neki adót! - dörmögött, 1746 2, 8 | pontosan írást arról nekem, fizetett-e, s mikor és kinek adót ez 1747 3, 21| onnét, míg a város le nem fizeti a rávetett adót. Azért vetett 1748 2, 9 | egész. Tréfámra tréfával fizettél: rendben vagyunk, nemde? 1749 3, 21| róka, Tarantói Lajos, a fő-fő bűnös, ki kell azt onnét 1750 2, 8 | Küküllei János uramat, az ő fődeákját, s parancsolta néki, hogy 1751 3, 20| ástak, reggelre befödték födéllel: az alatt aztán dolgozhattak 1752 1, 4 | földre nyomta, a homokos földben meg-megmártogatta a lefülelt 1753 1, 5 | hallom nevedet, szülötte földedet.~De Miklós nem vetette le 1754 2, 6 | törvény szerint sok szép földem, házam nem maradhat rája. 1755 3, 16| Ő már nem jegyese többé földi embernek, Isten jegyese 1756 2, 6 | szedegetik az almát a fáról, mely földig hajolt nagy terhétől.~- 1757 2, 9 | felriadott nép - haj, égszakadás, földindulás, szaladj te is, pajtás! 1758 2, 6 | maradhat rája. Őseimnek földje, magam szerzeménye az atyafiaké 1759 2, 8 | a római birodalom. Ennek földjét foglalta el Árpád: sem ő, 1760 1, 5 | vagyok én bajnok; vagyok földönfutó, világ bujdosója. Gyilkosságba 1761 2, 6 | füllentés.) Apátiban van házunk, földünk, s becsületes nevem Csutora 1762 1, 3 | csendes este borult a nádas fölé. És felragyogtak a csillagok, 1763 3, 20| királyt, közben a pajzsát fölébe tartotta, hogy ne érjék 1764 4, 24| megpillantván Toldit. Odalépett, föléje hajlott, könnye is kicsordult.~- 1765 1, 4 | a király palotája is. Ha följuthatna a palotába, ha mehetne király 1766 1, 4 | mi haszna lesz neki a nap fölkeltében? Így, ágról­szakadtan, üres 1767 1, 4 | áldása, útra kelek én is, s fölkeresem a világ végén is szívemről 1768 4, 23| Egyiknek sem kell sír.~Toldi fölnézett egy pillanatra, de nem felelt, 1769 3, 21| Leány!~Abban a pillanatban fölnyitotta szemét a leány. Szólni nem 1770 1, 3 | deszkapalánk Miklós körül, feje fölött, jobbról, balról, mindenfelől. 1771 2, 7 | felvette Lőrinc lovagi ruháját, föltette címerét, a lovára pattant, 1772 2, 9 | lóvakaró, cingomb. Balta, fövenyóra, vasaló, bőrlámpás, patkószeg, 1773 3, 21| suttogta a leány. - Tégy fogadást, hogy nem jársz utánam. 1774 2, 10| Mert százszor, ezerszer fogadkozott, hogy Lőrincé lesz csak 1775 3, 21| elfogadja a bajvívást. Hogyne fogadná el! Ez a feltétele: mind 1776 1, 4 | sincsen maradása. Dehogyis fogadnák be tépett, váslott, piszkos 1777 2, 13| testőrkapitányt s parancsolá neki: fogassa el Toldit, verettesse vasra, 1778 1, 3 | Miklósra veti magát, éles fogát, körmét a vállába vágja, 1779 2, 9 | Madarat lehetett volna fogatni a királlyal. Rég is nem 1780 1, 4 | biztatva, uszítva a kutyákat: Fogd el! A fülit! A farkát! A 1781 1, 5 | mondta tovább Toldi. - Vitéz, fogjunk kezet. Te sem láttál engem, 1782 2, 9 | térdet-fejet, aztán te is helyet foglalhatsz oldalamon.~Lajos király 1783 2, 9 | barátok. Nem elég tán a szó? Foglaljuk írásba: legyen feleséged 1784 2, 10| szörnyű világosan. Rablólovag foglya lett, többé nem látja meg 1785 2, 9 | követünk megneszelte, hogy foglyul akar engem ejteni. Nos, 1786 2, 8 | veszedelembe kerülnénk, ha had fogna körül, ha én rabul esnék 1787 3, 21| királyhoz, tartotta a nyakát: fogóddz belé, gazdámnak királya!~ 1788 4, 23| kamasz legény a farkába fogódzott: emiatt nem mozdul.~No, 1789 4, 24| megroppant, szeme vérben fogott, halántékán az erek vastagra 1790 3, 18| repültem! szélnél sebesebben! - fogságba estem, mély sziklatömlöcnek 1791 2, 10| Innen ki nem kerülsz, itt fogsz elsenyvedni! Tudod-e, ki 1792 1, 3 | kiabáltak, gyilkost azt nem fogtak: mire Miklós után iramodtak, 1793 1, 4 | tettek magukért, marták, fogták, harapták a bikát, ahol 1794 3, 21| meggyilkolták!~S jöttek a hercegek, fogvacogva jöttek, ámbátor a magyar 1795 3, 16| megtört szívű Piroska nem fogy ki a vigasztalásból, az 1796 3, 16| sanyargatta magát ereje fogytáig. Kezdett a kondér megnehezedni.~ 1797 1, 3 | Miklós. Jaj, mi lesz itt? Még fojtogatja a harag, a gyűlölet, szikrát 1798 2, 10| kavargott a füst s már-már fojtogatni kezdette Miklóst: vége, 1799 2, 10| kezemre kapjalak, beléd fojtom ördögi lelkedet!~- Úgy!? - 1800 2, 7 | elszéledtek, akkor aztán kitört a fojtott indulat, fenékig hajtotta 1801 1, 4 | ölelte, csókolta, majd meg is fojtotta szertelen kedvében. Szegény, 1802 2, 6 | akarta az országát s népét, főként a szegényjét. Ide is beállít, 1803 2, 7 | üldözöttet, s jaj annak főképpen, ki szennyes szóval érinti 1804 0, 1 | nagy a vitézsége. Nem tűrt foltot maga s népe becsületén. 1805 3, 20| megtévessze a vár kapitányát, a folyam felől. Elmúlt egy nap, el 1806 3, 20| tüntetni. Hová? Nem messzire folydogált az Otranto vize, abba kellett 1807 3, 21| eldönteni a pert. Igaz is, minek folyjon annyi ártatlan vér? Hát 1808 3, 21| Amint fel s alá lovagolt a folyócska partján, zöldleveles ágból 1809 3, 21| ifjú eloldotta s vezette a folyóra, hogy megitassa. Amint közelebb 1810 3, 20| árkot összevágják az Otranto folyóval, s másnap kezdik az ostromot. 1811 2, 11| Megindul a beszéd, foly mint a folyóvíz, Lőrinc dicsekedik nagy 1812 1, 4 | Istenem, hol is kezdjék? Hol folytassák? De akárhol kezdték, akárhol 1813 3, 21| földhöz csapván a serleget, folytatá:~- Ütött a halálod órája, 1814 2, 7 | mondja az arca, s szóval így folytatja a nagylelkű király -, derék 1815 4, 24| drága nagyuram...~Nem tudta folytatni a hűséges cseléd: zokogásba 1816 2, 8 | Következzék erre ötven főnemes, kik meg arra esküvének 1817 1, 4 | folytatták, akármerre szőtték, fonták a beszédet, Miklós mindég 1818 2, 11| beszédjének Bence. Meghiszem azt, fontos személy ő most. Királykisasszony 1819 4, 24| néma fájdalomban vissza­for­dul a szomorú gyülekezet. 1820 2, 6 | saját magát, s nagy hirtelen fordított egyet a beszéden. S merthogy 1821 3, 21| házam népét öcsém ellen fordítottad. Mikor aztán öcsémet gyalázatosan 1822 3, 22| végigolvasta a levelet, fordítván a másik oldalára is.~- Mit 1823 1, 4 | Miklós, azt sem tudta, merre forduljon, jobbra-e, balra-e. Céltalan 1824 2, 11| Szeretett volna másfelé fordulni, kikerülni Lőrincet, de 1825 4, 23| ki védi meg? Lesz-e, ki forgassa majd a nehéz kardot? Ki 1826 2, 8 | aki szégyellősen, kalapját forgatva állott mellette), s Bence 1827 3, 21| száz lovagot, s ha Kont forgós süvegét megrázza: ez lesz 1828 2, 7 | Az ám csak a vitéz!~Így forog, szalad a szó körbe-karikába, 1829 2, 11| megilletődés: arcuk nem mutatja, mi forr, mi belől. Megindul a 1830 2, 14| az ajtóban, a másik meg fosztogatta a halottat. Mi tenger kincset, 1831 3, 17| legeljenek a buja, tarka virágos fűben, aztán ők is falatoztak.~- 1832 3, 22| ébren van-e, álmodik-e, a füle csengett talán? Hogy ő szóljon 1833 1, 4 | férfiak: Elibe. Elibe. Le kell fülelni! - de csak egymás biztatásánál 1834 1, 4 | hallotta Miklós. - Ez fülelte le a bikát.~- Derék szál 1835 3, 17| Vajon nem csengett-e a fülem?~Lábujjhegyre állott, úgy 1836 3, 21| vajda, nem akart hinni a fülének. Úgy tett, mintha nem hallotta 1837 1, 4 | uszítva a kutyákat: Fogd el! A fülit! A farkát! A combját! Hiszen 1838 2, 6 | mondott, no, most jön a füllentés.) Apátiban van házunk, földünk, 1839 2, 10| szikrák, szállott, kavargott a füst s már-már fojtogatni kezdette 1840 3, 21| bűnös, ki kell azt onnét füstölni.~Ahogy megjött Laczfi, nyomban 1841 3, 22| ültetett abba négy szomorú füzet, hadd borítsák árnyékba 1842 4, 24| a lantost: kezdje újra. Fújja el még egyszer!~Abban a 1843 3, 22| Dicséretben, ajándékban nem fukar a király. Sorra került hamar 1844 4, 24| hűséges cseléd: zokogásba fulladott a szava.~De nini, mi történt! 1845 2, 13| forgatta a kardot, visszásan, furán ment a bajvívás s Toldiban 1846 3, 21| történt? Mi történt? Nyíl fúródott a király combjába! Megütődve 1847 0, 1 | név becsületéért. Mint a fűszál úgy teremnek a nagy király 1848 1, 4 | riasztotta meg a népet, az elől fut minden lélek inaszakadtáig. 1849 3, 21| kobzosnak iramodtak. „Szégyen a futás, de hasznos!” Nem is várta 1850 3, 17| állottál.~- Úgy? Hát nem te futottál meg, mikor jött Toldi Miklós? 1851 1, 4 | özvegyasszonyt, s szinte futva futott be Pest városába. 1852 3, 22| gyilkos. Látták az apácák fűzek rejtekiből, látták a bajvívást. 1853 2, 9 | gyáva féreg!~Így fűzte, fűzögette Miklós az aranyszálú gondolatokat, 1854 2, 6 | öreg a vén udvarházba. Mért fűzzön virághoz virágot vitézsége 1855 4, 24| becsődült udvari népen keresztül­­zolva, esze nélkül rohant 1856 3, 21| partján, zöldleveles ágból gabalyított kunyhót pillantott meg, 1857 3, 21| állott Nápolyig.~Hát, ez nagy gabalyodás volt: harc, elkeseredett 1858 3, 21| tehetett egyebet, a nagy gabalyodásban egérutat vett, meg sem állott 1859 1, 4 | Nézte, nézte Toldi a nagy gabalyodást, a nagy felfordulást, ő 1860 2, 7 | édesgető szókkal: ébredj, kis galambom, gyönyörű virágom. Nem húz 1861 2, 7 | kéz tőrt, hurkot, valami gáncsot beléje? S merthogy semmi 1862 1, 2 | Adj nekem kardot, buzo­gányt, kopját, meglásd, én is 1863 2, 6 | szégyenkezve, bátortalan ment fel a garádicson. Onnét szépen betessékelték 1864 2, 10| megsokallotta a rablólovagok garázdálkodását, s merthogy erősen szégyellette 1865 3, 16| bezörgetett a monostor kapuján, a gárgyán vezette a monostor fejéhez 1866 3, 16| kedve támadt, hogy leüsse a gárgyánt, le mind a barátot és összevissza 1867 3, 15| lefeszítgeti, összerakos­gatja egy csomóba. Ami csak drága 1868 3, 16| Megkerestél engem, üldözött gazdádat, hogy megosszad velem sanyarú 1869 2, 6 | mértékkel mérik-e az igazságot gazdagnak, szegénynek, úrnak meg parasztnak?~ 1870 2, 6 | hadd jöjjenek a vitézek, gazdagok, szegények. Nem bánom én, 1871 2, 9 | Tarthatott, mert a Pejkónak a gazdájához igazodott a járása, csak 1872 3, 21| nyerítéssel, hogy hírt vigyen a gazdájának. Ezalatt meg a király is 1873 4, 23| pillanatban hanyattesik a gazdájával együtt.~Most leugrott Toldi 1874 2, 11| betértem, ottan vártam a gazdámat három éjjel, három nap: 1875 2, 11| nagy boldogságával, nagy gazdaságával (az idei termés az volt 1876 1, 3 | elhagyni az édesanyádat? A szép gazdaságot? A Darut, a Szilajt, a Csákót, 1877 2, 12| körülnéztek bátortalan, keresték a gazdát s merthogy volt gazda, nincs 1878 3, 16| sóhajtott: hej, szegény pára, gazdátlan pára, te sem viszed sokáig! 1879 3, 21| Neki megmondom, vagy a gazdátok urának. Nem ettem gombát, 1880 3, 21| Elhiszem, de akkor vigyetek a gazdátokhoz. Neki megmondom, vagy a 1881 1, 3 | Utána! Utána! Fogjátok el a gazfickót, utána!~Hiszen szaladtak, 1882 4, 23| vágtat Toldinak, el akarja gázolni a lovával! Hiszen ha az 1883 3, 21| király, szerencsésen át is gázolt a Szelén. (Nagyon apadt 1884 2, 7 | Lassankint a szívek keserű­­ge megédesedik, mosolyogni 1885 4, 24| Még fel is emelték a vén gebéjével, hogy lássa mindenki: ihol, 1886 4, 23| nagy idétlenül, sovány vén gebén a barát fegyver­hordozója. 1887 2, 14| két koporsót, befektetik a Gellérthegy oldalába, mély sziklaüregbe 1888 2, 6 | messzire ágaskodott a kút gémje, ott éppen jól megitathatná 1889 3, 20| fali hágcsókat, faltörő gépeket, állították fel az ágyúkat.~- 1890 2, 7 | a bajtársak! Balkezű­­gére mi tréfát csináltak! Csak 1891 3, 19| előtt iramlik. A császár a gerelyt utána hajítja s ím, nyögve 1892 2, 10| módon! Recsegnek-ropognak a gerendák, szörnyű robajjal zuhannak 1893 2, 11| Szeretjük mink egymást, mint gerlicemadár. Nem hiszed? Jere el!~Azt 1894 2, 9 | népség, katonaság: hadd emle­ges­sék meg a magyar király 1895 1, 3 | vége, vége! Testét legyen­gítette az éhség, lelkét meggyötörte 1896 3, 15| Kikerüld! - ott egy göbbenő! Ne zökkentsd belé a szekeret, 1897 3, 19| maradt a sáros, iszapos göbbenőben. Aztán az inasok, a csatlósok 1898 3, 19| így talán kikecmeregnek a göbbenőből.~Nézte Toldi, nézte a cseh 1899 4, 23| Bence sírva mutatott a gödörbe.~Ott állott Toldi, nézte, 1900 4, 23| nagy öklelőrúd, oldalán görbe kard, a kápán lóg szekerce, 1901 3, 21| ordítva rohan oda, nagy követ gördít a létrára, gurul, szalad 1902 3, 22| értette. Egy nagy könnycsepp gördült le szeméből. Ami boldogság 1903 1, 4 | Nem is két-, de hétrét görnyedt, hajlongott, alázatos köszönő 1904 1, 4 | a mondanivalója!) Kétrét görnyedve állott György a király előtt, 1905 2, 9 | bezzeg hogy leszaladt a gőg, a kevélység a császár arcáról 1906 1, 5 | körül korlátot, azon kívül gomolygott a tenger nép, ki csudalátni 1907 2, 7 | messze-messze. Tenger nép gomolyog a korláton kívül, csudalátni 1908 3, 19| egy helyben, szótlan, nagy gondba merülve. Tegye-e, ne-e? 1909 1, 2 | életre semmi kedve.~Volt arra gondja a gonosz lelkű Györgynek, 1910 2, 6 | ha háború nem fogta le a gondját (No, abban volt része!), 1911 2, 6 | én szívem nagyon, a nagy gondok miatt sokszor nem alhatom. 1912 2, 9 | idejövék, hogy megszemléljem, gondolám: közel esik Prága, könnyűszerrel 1913 1, 3 | szívéről, mikor a gonosz gondolatot messze űzte magától. Hanem 1914 3, 20| tartotta. Azt gondolta, gondolhatta: csak vezekeljen tovább. 1915 2, 10| hol lehet most? El-végig gondolja, hogy mi történt vele. Vak 1916 3, 17| Toldi Miklóst. Nappal róla gondolkozik, éjjel róla álmodik.~- Eljön, 1917 2, 6 | gondol rája... Minek is gondolna? Annyi szép leány van Budán, 1918 3, 17| Hát a gazdád? Arra nem gondolsz? Elviselné a lelkiesméreted, 1919 2, 8 | Szegény kis Anikó, ugyan mit gondoltál? Szegény kis virágszál, 1920 2, 11| nem jött. Majd hazajő, gondoltam magamban s azzal a seregnek 1921 2, 10| S szíve majd megszakadt, gondolván egy másik leányra. Akinek 1922 3, 18| vágtattam. A húga volt. Gonoszul tőrbe csaltak, s amire innen 1923 1, 2 | nyers volt, gőgös volt, goromba szavakkal vagdosott vissza 1924 2, 12| mindjárt elpárolgott a bor gőze Toldi fejéből? az édesanyja! 1925 2, 12| visszatántorodott a bor gőzétől, még inkább attól, amit 1926 2, 9 | tenger vagyon, elég volna grófnak!~No, Miklós, örülsz-e? Örült 1927 3, 22| volt ölelésnek, csóknak, gügyögteti szóknak. Nem is lesz tán 1928 1, 3 | Nézzetek csak arra! Ott gunnyaszt egy túzok, vajon mi a baja? 1929 1, 3 | túzokpedig csak tovább gunnyasztott, meg sem mozdult, ámbátor 1930 2, 9 | indult Lajos király olasz gúnyás vitézeivel, rengeteg szekérrel, 1931 3, 16| törődött a röhögéssel, a gúnyolódással. Vele volt Pejkó. Volt, 1932 2, 7 | hogy szeretném. De tán gúnyolódol velem Toldi Miklós? Tudod, 1933 3, 21| követ gördít a létrára, gurul, szalad , az öt vitéz 1934 3, 18| Faképnél hagytam volna régen e gya­láza­tos népet, ha nem remélném, 1935 1, 4 | feleselő, kötekedő, anyját gyakor ízben meg is megríkató: 1936 4, 24| Nem, nem engedem, hogy gyalázatban haljon!~Ezt mondá a király 1937 3, 18| isznak, tivornyáznak a gyalázatosak! Faképnél hagytam volna 1938 3, 21| fordítottad. Mikor aztán öcsémet gyalázatosan megfojtották, te voltál 1939 3, 17| esküvéssel Toldira kenték a gyalázatosságot.~- Akasztófára mind a kettőt! - 1940 1, 3 | Megszakad a szíve a nagy gyalázattól! De az éhség hajtotta, s 1941 1, 5 | haljunk meg, semhogy ezt a gyalázkodást halljuk!~De hallga, hallga, 1942 2, 7 | lassankint felejti, de meg is gyalázta! Mindegy immár neki, ha 1943 3, 20| aszerint amint lovas vagy gyalog erőre volt szüksége. Ő maga 1944 3, 20| hajh, nem lóháton, csak úgy gyaloghintón.~- Hát a barát, hol van? - 1945 3, 15| Fiatal vagyok még, győzöm a gyaloglást. Velem Bence is. A fiatal 1946 2, 12| a házban. Pedig csak egy gyámoltalan öregasszony hangja volt 1947 3, 17| hadakozásra - mondotta a király s gyanakodó szemmel végignézte az ifjút -, 1948 2, 6 | közben vizsgálta a vendéget, gyanakodva nézte: hátha nem szegény 1949 3, 17| alatt maradjon, hitvány gyanú miatt világ bujdosója legyen? 1950 3, 20| s ha nincs nála semmi gyanús dolog, vezessétek a sátramba.~ 1951 2, 6 | mint száz, őkigyelme is gyarló ember...~- Kiről beszélsz, 1952 2, 14| A sírboltban~Fekete gyászba borult Rozgonyi uram budai 1953 4, 24| És indula még az este a gyászoló menet: tenger nagy sokaság. 1954 2, 12| életét Tar Lőrinchez, a gyávához, aki nem átallotta hitvány 1955 1, 4 | tündérek országában járna, gyémánt­pa­lotában sétálna! Nem 1956 3, 15| hiszed, nincs nekem aranyam, gyémántom? Inkább mondass rajta misét 1957 1, 5 | szókat, közbe leoldá aranyos, gyémántos kardját: Ihol, nesze, fiam, 1958 3, 20| Megmagyarázta, hol erősebb, hol gyengébb a vár fala. Hová kell hágcsó, 1959 3, 20| Kanóza várát is. Erejét, gyengéjét. Parancsolja, felséges királyom, 1960 3, 17| királyomért, a hazámért!~- Gyengének talállak a hadakozásra - 1961 2, 7 | mindig kész megvédeni a gyengét, az üldözöttet, s jaj annak 1962 2, 11| tegyen? Elmondja. Szépítve, gyengítve. Aztán vigasztalja: hátha 1963 3, 15| az öreg s az ifjú. Emez a gyeplőt fogja, amaz egész úton tanítja, 1964 1, 3 | alá sompolygott. Letette a gyepre a farkasokat, benézett az 1965 1, 2 | még nem láttak. Pedig még gyerek! Mi lesz ebből, ha nagy 1966 2, 14| félrelódította s belépett a gyéren világított sírboltba. Ott 1967 1, 2 | Györgyöt, mint amilyen volt gyermek-, majd ifjú korában. Haj, 1968 2, 10| mátkád? Van-e feleséged? Hát gyermeked van-e? Sem ez, sem az nem 1969 1, 4 | férfiak ordítása, asszonyok, gyermekek rémült sikoltása. Vajon 1970 2, 8 | az uradnak, többet hozzám gyermeket ne küldjön. Az anyjának 1971 2, 8 | küldött hozzám a királyod? Gyermekkirálynak gyermek a követje. Ez az 1972 1, 5 | testvére. Hallottátok, ugye, e gyermeknek szavát? Világgá kergette 1973 3, 16| elfogy lassanként élete gyertyája böjtölésben, imádkozásban, 1974 1, 4 | S a király mily kegyes! Gyil­kosságot megbocsátja, ád 1975 3, 21| állott, külön erősségben. Ott gyilkolták meg orozva Endrét. Oda vitték 1976 2, 14| fuss innét, te, férjem gyilkosa! Örökre elválaszt az ő vére 1977 3, 20| előreküldötte, nehogy öccse gyilkosai egérutat kapjanak, s mire 1978 3, 22| átkot mondtam rája, férjem gyilkosára. Átkot magamra is. Aztán 1979 1, 4 | kegyessége: kit illet meg a gyilkosnak része.~- Helyes, György, 1980 3, 16| Miklósra, a sírfosztogatóra, a gyilkosra.~- Ő volt, bizonyosan ő 1981 3, 22| fegyverben vívott - nem volt hát gyilkosság. Óh, felséges király, fogadja 1982 1, 5 | földönfutó, világ bujdosója. Gyilkosságba estem nagy szerencsétlenül 1983 3, 16| Miklósnak. És őt üldözik gyilkosságért, sírfosztogatásért s ha 1984 1, 5 | közé. Még ez sem volt elég. Gyilkosságra ingerelte, csakhogy kezét 1985 1, 3 | összevissza, de csak kiabáltak, gyilkost azt nem fogtak: mire Miklós 1986 2, 13| kötött oldalára, kétélű gyilkot szúrt az övébe, úgy ment 1987 1, 2 | nem félelemtől, de nagy gyö­nyörűségtől. Azt hiszi, 1988 1, 2 | nagyot dobban a szíve. Földbe gyökeredzik a lába, nem félelemtől, 1989 1, 3 | Miklós a kölykeket szelíden, gyöngéden cirókálta, simogatta őket.~ 1990 2, 8 | mondtam, ez is kedvet kapott a gyöngyéletre, kötéllel sem lehet itthon 1991 3, 22| űzhette-fűzhette a gondolatok tarka gyöngyszemeit, megérkeztek a kalibához 1992 2, 8 | szemére is, s álmodott szépet, gyönyörűt: Piroskát látta, Rozgonyi 1993 1, 3 | történetesen találkoznék Györggyel, de szemébe mondaná az igazságot! 1994 1, 3 | jajongva tördelte kezét, hol Györgyhöz, hol Miklóshoz fordult, 1995 1, 3 | gyenge karját védőn emeli Györgyre... Igen, igen, védi.~„Pedig 1996 2, 13| is. Beteg volt a szíve, gyötrődött a lelke, emián sorvadott 1997 3, 22| szívét meg­gyógyíthatná, nem gyógyíthatja meg... Jaj, nem bírja kezem 1998 3, 22| ott, ahol aki szívét meg­gyógyíthatná, nem gyógyíthatja meg... 1999 3, 19| én lelkem, nehéz beteg. Gyógyulás kell annak. Imádságnál egyéb 2000 3, 17| minden teremtett lélek. Gyónjátok meg bűneiteket, böjtöljetek, 2001 3, 18| testvérünk akarsz lenni, meg kell gyónnod valamelyik testvérnek: mi 2002 3, 18| mondották Toldinak.~- Hát , gyónok - hagyta helyben Toldi. 2003 3, 18| volt az tréfabeszéd. - Vagy gyónsz nekünk, vagy nem maradhatsz 2004 3, 18| beszédét, aztán megölelte és gyónt ő is, amint következik:~- 2005 2, 10| meg is alázta. Nem, nem gyónta meg szíve titkát, de leste,


abbah-bizta | bizto-el-el | el-ve-fedem | fedi-gyont | gyoze-indul | ingat-kiker | kikez-lelke | lelki-megsz | megta-oltoz | olts-rohog | roppe-szine | szinl-tuzbe | tuzod-vissz | visz-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License