Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Batsányi János
Batsányi János összes költeményei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


16-bum | bunbe-enben | eneke-forma | forme-hymen | iam-kider | kidon-megha | meghi-orom- | oromb-sohaj | sokai-tenge | tenne-verve | verzi-zuhog

     Part
501 52| gonosz rágalmazói~        Bûnbe nem keverhetik.~Ha megcsalta 502 61| Hogy érdemeltük, bûneinkért~                Ostorozó 503 57| használ tudása:~Távozzék bûnétõl a vakmerõségnek,~Tartsa 504 60| igazat szóla;~Tudja, mint bûnhõdik még ma is érette~Sok kevély, 505 62| isten igazgatja -~Aki mind bûnökért megadóztathatja,~Mind tõlök 506 60| lett, Ílion bástyája,~S búra, gyászra került a gyõzõk 507 60| szépség,~De szebbnek s ily búsnak sohasem láttam még.~Mily 508 17| Búsongás~                         509 37| eset hoza minket öszve?)~Búsongva szállong ablakaink körül~ 510 54| A jót, nagyot, dicsõt!~Buzgón ohajtván nemzeted~         511 59| Helyt adsz-e hát azok vak buzgóságának,~S nem hihetsz híveid józan 512 46| Hevességed~Buzgóságod      } - szalma tûz~Melybõl - - - - - - -~- - - - - - - - - - -~         513 62| zengésében,~Valakinek ép vér buzog még erében!~Hallják, mint 514 62| Ott.~ [4] Ott.~ [5] Lásd Callimachus Fülöpnek 3. könyvét: De 515 15| terhedet vállára,~Így ment rég Camillus Róma védelmére,~Így a nagy 516 23| Donec virenti canities abest Morosa.~                                                       517 59| Romulidae Cannas, ego Varnam claae notavi!”~                                                       518 60| Tunc etiam fatis aperit Cassandra futuris~                 519 41| Félre, minden félelem!~Cátó felséges árnyéka,~         520 56| Quae nexa suis currunt causis.~                                                 521 3 | kinyújtva látja!~Mint egy súgár cedrus, melyet az égi tûz~Földre 522 54| tanítvány.)~ díjra vágysz: a cél magas;~        Szûk és kemény 523 20| hogy csak az~Mesterkedése célja s egy legfõbb oka?~Hogy 524 62| Bátorítsd, vezéreld vágyása céljához; -~Éleszd bizodalmát a népek 525 60| Miképpen felelt meg ittléte céljának,~Nincs oly üres levél napjai 526 49| országában,~A vetélkedõk célra-futásában,~Bízván ki-ki saját tiszta 527 20| Sunt certi denique fines.~                                         528 59| CESINGE JÁNOS, pécsi püspök)~Hajlott 529 53| Laurea facundis cesserunt arma togatis.~Tekints, ó 530 52| Békességgel tûrnie.~Cézár két nagy ellenségét~         531 16| Chartis inornatam silebo.~Mi, kik 532 38| HORATIUS~Te cifra kis madár!~Miért hagyád 533 27| nevedet gonoszul káromló cimbora? meddig~Késik még méltó 534 20| Miképpen arcátlankodik? mint cimborál,~S keresve mint keres hasonló 535 45| Láttadra eggyütt cimborálnak~                Nagyjaid 536 18| egekbõl~Vett származások címerezõ jelét~Ugy nézi, mint a társai 537 20| te már tovább e sült-agyú~Cinkos fiúnak vad szeleskedéseit,~ 538 13| templomában,~S ha már enyészünk is ciprus árnyékában,~ hazafiaknak 539 13| felvevén a földet szemem cirkalmára,~Úgy néztem a népek változó 540 62| az ilyenféle jegyzések és citálók már ma szükségtelenek?).~ [ 541 20| méltóztatom.~Miért veszõdnénk, mit civódnánk vele?~Isméri már az egész 542 59| Romulidae Cannas, ego Varnam claae notavi!”~                                                       543 53| Nec virtute fuit, clarisve potentius armis,~                 544 26| Furorne coecus, an rapit vis acrior?~                 545 50| bujdosók~                Coetusque vulgares et udam~                 546 20| Dávidhoz~                Nec committet, ut, vindicando sibi~                 547 62| Laudat, et hortatu comprobat acta suo.~                                                                          548 20| vindicando sibi~                 contumeliam factam, honorem~                 549 62| Et Musa cordi est.~                                       550 62| Asperitatis et invidiae corrector et irae...~                 ................... 551 15| stupet, et tanto cunctatur credere voto!~Mely örömtõl zengnek 552 60| Ora, dei iussu non unquam credita Teucris.~                                                              553 22| Arboribus: crescent illae; crescetis, amores.~                                                                 554 22| Arboribus: crescent illae; crescetis, amores.~                                                                 555 59| Ne hajts az ily Szíren csábító szavára.~Hogyhogy? kételkedel? 556 20| becstelen~Tettit szemére hányja, csakhamar - kemény~Pálcája végivel 557 10| az ütés? -~Megholt? s hát csakugyan megholt Andrási María?~         558 57| kedvezni látszik,~Mindenha csalárdul s kegyetlenül játszik;~Száz 559 57| S hitét, bizodalmát nem csalatkoztatja!~S van itt is bírája, van 560 57| Nem csal bizodalma, nem csalhat reménye;~Ha szándékit ahhoz 561 62| magyarok kegyes istenében!~Nem csalhatván belsõ szentebb érzeményed,~ 562 51| ingerli, bátorítja,~        S csalja sok szív önmagát,~Elborulni 563 59| játsszál alkotód nevével!~Nem csalod meg õtet semmi kelepcével...~ 564 27| messze határin.~Hasztalanul csalogatta reményünk csillaga, tündér~ 565 10| nem indul~        Ennyi csapás után mennykövezõ kezetek?~ 566 50| ártatlan fejekre bár~        Csapásid záporát.~Ne szánjad érzõ 567 5 | Fenekébõl felfordítják,~S egeket csapdosnak dagályos habjai:~Venus Gráciákkal 568 20| lakhelyünk egész körét,~És csapva csapván a levet mindenfelé,~ 569 62| erdõben~Hallván, utána nyög, s csattog az ernyõben,~Felrepül a 570 13| támad alatta s felette;~Csattogó mennykövek repülnek mellette;~ 571 62| illõ nyílt egyenességet,~S csélcsapság-útáló rokon szívességet. -~Égbõl-vett 572 46| érdem,~        Mely nemes cselekedet~Tett a tisztelet jelére,~ 573 62| Rosszat szülnek mindég rossz cselekedeti,~S a bûn a büntetést el 574 40| mellékire vezérlé táborát.~Sokat cselekedett fegyverrel s elmével,~Sokat 575 27| nevekednek alatta~A haza jobb csemetéi? mikép gerjednek erõre~Bajnokaink 576 38| szaván~Még a folyó is, - csendesebben~Hajtván bolyongó habjait~ 577 23| szív-epesztõ~        Bánatinkban csendesednünk,~S balszerencsénk ellenére~         578 9 | exterosque in aevum.”~Nyúgodjál csendesen, dicsõség leánya!~Szép nemed 579 5 | mosolyodásod esdeklésemre,~Isteni csendességet önt lelkemre.~Mint mikor 580 62| már szemem kevesebb bús cseppeket húllat.~~        Negyedik 581 62| nedves még szemem - nem bús cseppet húllat.~~        Ötödik 582 49| ingerkedésére,~A Vadóci Vincék ál csevegésére,~S más kevély emberkék alacsony 583 20| boldogulhat énvelem,~Bármint csevegjen, s mocskolódjék, hallgatok;~ 584 27| ellenségi! setétség~Szemtelenül csevegõ vad terjesztõi! mikor lessz,~ 585 27| Hasztalanul csalogatta reményünk csillaga, tündér~Boldogság képével, 586 61| szoktál.~Ám légyen. Égnek csillagi! hív tanúk!~Fájdalmaim biztossi! 587 57| mélysége,~S nap, hold, és csillagok szörnyû messzesége; -~Oly 588 26| kegyetlen markokból,~Koporsót csinálnak egész országokból!~Természetnek 589 15| szenvedésit.~Vígadj! és csókoljad jóltévõ vesszejét,~Mellyel 590 17| Hogy el ne csüggesszen csoportos inséged?~Én! ki gyengült 591 57| szívében,~Míg ez, halálos csõt forgatván kezében,~Incselkedve 592 57| tészi; -~Elméjének olyan csuda tehetsége,~Melynek határt 593 10| Ûzni velünk, szülvén e csuda-magzatodat?~Mit használt ily sok szépség? 594 62| S a mult idõk legszebb csudáit újítja,~Mind saját nagy 595 62| Európa most támadt északi csudája,~A vitézek s bárdok ama 596 62| Trója, majd Théba, világ csudájára -~Úgy kél ma Szalának már 597 62| szemébe,~S mindenütt új csudák terjedvén elébe,~Mindenfelõl „ 598 54| Hatalma székiben;~Szemléld, csudáld munkáiban,~        S munkái 599 20| gyanánt~Nem nézhetem, sohasem csudálhatom. De õk~Lássák, miért mit 600 62| bõségét látván az áldásnak,~Csudálkozva nézik, s mutatják egymásnak,~ 601 39| nagy felségedet!~Leborulva csudálom~Megfoghatatlan bölcs tetszésedet!~ 602 62| hatalmának.~Így õ - míg a földnek csudált erõsei~Eltünnek, mint az 603 27| kinek jeles elméjét örvendve csudáltam,~Még mikoron csak távúlról 604 62| szándékjokat;~S nem hagyván csüggedni szent bizodalmokat,~Higgyék, 605 17| biztassalak téged,~Hogy el ne csüggesszen csoportos inséged?~Én! ki 606 34| minden terheit,~        Nem csüggnek láncok karjain;~Nem várja 607 62| dühében,~Amott, nehéz láncok csüggvén a nyakáról,~Gondolkodni 608 62| régi világ kevély fõvárossa~Csúffá lett; rabláncon nyög mái 609 25| Avagy, századunknak örökös csúfjára,~Ledõl a szabadság most-emelt 610 20| asszonyát~Váltig rekegve csúfoló békák között,~(Kik hajdan 611 45| mi vagy te, Erkölcs? nem csupa név, üres~Szó, hang?... 612 46| alacsonykodva,~        S csúszva mászva nyerted azt.~Õseid 613 26| acrior?~                 An culpa?...~                                                614 15| Dum stupet, et tanto cunctatur credere voto!~Mely örömtõl 615 56| Quae nexa suis currunt causis.~                                                 616 51| perdu, quand on n’a plus d’espoir,~                   617 61| kárhozattal teljes irígy dagály~Mindent lerontó vad dühe! 618 62| hol kincse, s vérengzõ dagálya?~Hol Trója? hol Tírus?... 619 27| irígy szeretetlenség otromba dagályát~(Annyi veszély fertelmes 620 62| Távúl a kevélység durva dagályától,~S irígység, álnokság gonosz 621 62| gyûlöltesd a rút feslettséget,~A dagályt, hivságot, kába délcegséget,~ 622 10| S a tévedt útast iszonyú dagványnak ereszti:~        Úgy elesett! 623 62| birtokában,~(A pánnonok s dákok hajdani honjában),~Le nem 624 27| hallom vala múzsád~Szívreható dalait; te! kiben végtére, veszélyes~ 625 54| Igéddel hangjait,~S öntsd új dalokba felhevült~        Érzésid 626 62| Tudatlan vad népnek szágódnak dandári~Ott, hol rég Phoebusnak 627 62| Mollia, Pegasides, vestro date serta poetae!~                                                              628 20| Tartóztatás~Baróti Szabó Dávidhoz~                Nec committet, 629 62| homlokára,~Áldozatul vihess Dávidom sírjára;~S egyet olyant, 630 38| Dulci laborum decipitur sono.~                                            631 62| ingenio stat sine morte decus.~                                                   632 60| futuris~                 Ora, dei iussu non unquam credita 633 10| A kiderült égen délbe ragyogni szokott.~Rózsa-piros 634 62| dagályt, hivságot, kába délcegséget,~Dicsõítsd, magasztald a 635 62| köd árnyékait.~Mint egy deli bajnok, újult víg erõben~ 636 60| Déli György látása~A mohácsi 637 20| Sunt certi denique fines.~                                         638 56| Non illa deo vertisse licet,~                 639 62| ígéddel az elcsüggedt elmét;~Derítgesd andalgóbb társadnak értelmét;~ 640 25| Szomorú a lelkem. Még alig derüle~Víg napunk, már újra homályba 641 39| énvelem forró hálákat adjatok!~Derülj ki, nap!... Vídulva zúgj,~ 642 60| Most bizodalomra s reményre derülni,~Most újra gondokban látszik 643 53| szíves énekére, -~S nézz derülõ napod hajnali fényére.~Bízván 644 20| pislogó kancsal szeme~Hazánk derûlõ kék egén nem tûrheti.~~                    645 61| jobb sorsát, új fel­éle­dését, s jövendõbéli közboldogságát 646 15| mélységnek felette~Csak egy deszkaszálon függ kínos élete -~Messzérõl 647 33| sepulcra,~                Detinet extremo terra aliena solo!~                                                                  648 51| opprobre, et la mort un devoir.”~Ha ki mindenét elvesztvén,~         649 62| ELMÉLKEDÉSEK~                Di me tuentur: Dis pietas mea~                 650 62| bár néha lassúnak látszik diadalma,~Nincs határ, melyen túl 651 27| alázván,~E fene képmutatók diadalmaskodva lerontják!~Csalfa világ! 652 57| Ki, látván az álnok bûnös diadalmát,~S felfogván a jámbor elhagyott 653 62| lelki barátjával,~Nyert diadalmokon együtt örvendeznek, -~S 654 20| fel-~Égette hajdan szûz Diána templomát.~~                    655 62| áldásban szent porod hajléka,~Dicsekedjék azzal Virt egész tájéka.~ 656 13| élesítik a halál kaszáját,~S dicsekedve rontják istenök munkáját!~ 657 25| kit eléggé semmi nyelv nem dicsér,~S kiben legkisebb dísz 658 62| kincs bátor védelmérõl!~Dicsérd Minervának áldott olajágát;~ 659 20| fel sem venni, - szép s dicséretes;~De tõle mindent tûrni, 660 39| Hogy az Úrnak énvelem~Illõ dicséretet mondhassatok?~És ki vagyok 661 39| halhatatlan lélek,~Zengd Alkotód dicséretét!~Serkenj, te bús, te gyászos 662 20| balgatag;~Nem tudja, hogy dicséretétõl tartok én.~(Mellyel valóban 663 39| kõfalak!~Jertek, s magasztaló dicséretimre most~Új hangokon felelve 664 20| És mindezeknél mocskosabb dicséretit:~Fogjad hatalmas tolladat! 665 55| noha van máris, ki szívbõl dicséri,~S hogy jót akart és tett, 666 39| én! hogy Tégedet~Méltán dicsérjelek?~Hogy Tégedet, Mindenható!~ 667 39| por! veszendõ féreg! és dicsérjem a Te~Nevezhetetlen,~Gondolhatatlan,~ 668 39| Hogy Tégedet, Mindenható!~Dicsérni merjelek?~Én, por! veszendõ 669 20| S egy szívvel és szájjal dicsérvén a királyt,~Vidulva folytatják 670 40| Ama dicső magyar...~Ama dicsõ magyar 671 44| ohajtanak néki.~Áldom, s dicsõitem én is! s örömömet~Zengvén, 672 2 | természet adóját,~        Együtt dicsõíti veled megváltóját.~(1785)~~ 673 62| hivságot, kába délcegséget,~Dicsõítsd, magasztald a szép egyezséget,~ 674 62| uralkodván a jóknak szívében,~S dicsõítvén nevét szerelme tárgyának,~ 675 62| paizs gyanánt lévén neved, dicsõséged,~Az irígy - elnémult, s 676 7 | Kik, régen orrolván hazánk dicsőségét,~Ezáltal akarnák alázni 677 54| mindenütt~        A jót, nagyot, dicsõt!~Buzgón ohajtván nemzeted~         678 15| animus, manifestaque gaudia differt,~                         679 58| Melyet majd, vitézi pályádnak díjában,~Örömmel áldoznál hazád 680 57| követi, hallgatja,~Gyõzedelme díját bizonnyal várhatja.~Sõt 681 54| mester és a tanítvány.)~ díjra vágysz: a cél magas;~         682 62| virágzó kertében,~E vén diófának árnyékos tövében,~Itt telepedjünk 683 62| Di me tuentur: Dis pietas mea~                 684 26| Unquam, nisi in dispar, feris.~                 685 16| Nyelvét, öltözetét, s nemzeti díszeit,~Feslett szokásinak tündér 686 29| dõlnek az elmét~Mennyei díszeitõl megfosztó rút babonának~ 687 46| nem?~- - - - - - - - - - -~Díszes erkölcs, jeles elme,~         688 38| halomra; - s ott,~A nyári díszibõl kivetkezõ~Kis fának özvegy 689 38| sokat-tûrt szíveink,~S dobogva hajlanak le víg dombjának 690 39| Szálas fenyõk! harsogva döngjetek!~Kõszikla-bércek! béborult~ 691 14| kötelében,~S gyászos koporsóba döntõ vas-igátok~Nyakatokról eddig 692 51| mi,~        Hogyha ránk dördül az ég?~Kell-e nékünk még 693 58| Várnára,~Majd kétes jövendõnk dörgõ homályára,~S egyeztetvén 694 62| Szelma s Balklúta mohos dõledéki,~Még imént csak róka s baglyok 695 20| Akkor te nyúgodalmasan dolgozhatol;~És minden ily patvarkodónak 696 26| tán azt gondoljátok?~Nem dõlhet le porba, minthogy nincs 697 52| Szabad, s illik, sírba dõlnünk...~        Gyávaság, s bal 698 15| rég-óhajtott fénye,~Orczi! dõlõ hazánk egyik reménye!~ 699 15| Messzérõl szemléli, hogy dõlöng magában~S verdõdik hajója 700 13| habjai~Ordítnak, s halmokra dõlöngnek halmai:~Úgy törnek egymásra 701 13| múzsáddal Szelim bús országát:~Dõlõfélben láttam tündéres nagyságát;~ 702 62| szíves emberséget!~Építs dõlt falain hazád templomának;~ 703 13| oltalmára,~Százezrenként dõltek ellenség kardjára.~Vérbe 704 54| honjokért~        Ott sírba dõltenek,~Örökre minden magyar~         705 27| nehogy építõivel eggyütt~Ránk dõlvén, bennünket örök mélységbe 706 38| dobogva hajlanak le víg dombjának a völgy~Árnyékos öblibõl~ 707 62| haladék nélkül Virt kies dombjára,~S borulj le barátom gyepesült 708 45| Imhol ma is...~        (Don Juan Melendez Valdez. SPANYOL 709 23| Serkentő ének~                Donec virenti canities abest Morosa.~                                                       710 60| ügyel rája~Az örökké-vakok dõzsölõ víg nyája:~Ne szünjék mindaddig 711 54| És melly idõben él,~Dõzsölve tölti napjait,~        S 712 62| nemes bátorságát,~S életénél drágább arany szabadságát,~Inti 713 61| dagály~Mindent lerontó vad dühe! Hajh, pokol-~        Fajzotta 714 20| tér.[1] ~Ha pedig irígy dühébe fúlva meggebed:~Akkor te 715 47| Bátorítsad lelkemet:~Ellenségid dühödelme~        Érted ontja véremet.~ 716 27| zászlóihoz esküdt~Vakbuzgók mi dühös-törekedve rohannak elõnkbe!~Szíveiket 717 9 | Mniszech Mária Amália sírjánál,~Duklán, 1787.~                „ 718 62| hitéért buzgó vak hevében~Öl, dúl, éget, pusztít hazája keblében,~ 719 20| de bár-~Mint sír, zokog, dúl-fúl, nyög és bosszonkodik -~ 720 38| a madár~                Dulci laborum decipitur sono.~                                            721 27| meddig nézheted el, hogy dúlja hazánkat~És nevedet gonoszul 722 5 | komor gondolatim háborogva dúlnak:~Ó Fánni! szép szemed egy 723 38| sietve,~Nem oly zajogva dúlván partjait,~S a kõfalat.~Zengj 724 15| Dum stupet, et tanto cunctatur 725 34| is éneke~        A nagy Dunának mentiben.~Nyúgodjanak bár 726 62| Büszkén emelkedve néz a két Dunára,~Szállj haladék nélkül Virt 727 62| magas hegyek lelapúlnak;~Dús, fényes várasok hamvokba 728 49| sebének~Oka volt, - bocsánat ebbéli vétkének!~Köz anyánk, a 729 62| a föld éjjeli gyászából;~Ébred a természet mély nyúgodalmából,~ 730 41| méltatlan halálom~        Ébreszthesse népemet!~Ó Hazám!... Ím 731 62| múzsád érdemérõl,~S szíveket ébresztõ sok bölcs intésérõl.”~~         732 25| Bartsai! Nemzetem szíves ébresztõje,~Igazság, emberség hatalmas 733 18| engem öszve~                Eddigelé veled a szerencse?~Hidd 734 62| s lásd, mint él hazánk édenében,~Imádva szeretett hölgye 735 38| szívet~Veszélyes aggódásiból~Édesdeden serkentgetõ~Érzékeny éneked?~ 736 38| Kényére játszik,~S hogy édesen múlattató~Szép énekéért~ 737 20| melynek, tudod,~Az illyen ég-átkozta házi tolvajok~Legtöbbet 738 62| esztendõk, századok elmúlnak;~Égbe-ható magas hegyek lelapúlnak;~ 739 39| vele!~Ti halmok! erdõk! égbe-nyúlt~Szálas fenyõk! harsogva 740 13| adhatott?~Ha ki ajándékot égbõl nem kaphatott,~Mint eretnek - 741 62| csélcsapság-útáló rokon szívességet. -~Égbõl-vett nagy tiszted hív gyakorlásában,~ 742 13| Örökös homályok fedezték egeit;~Jaj s panasz töltötte bánatos 743 62| hatalom tornyos hajlékai~S egekbe felnyúló roppant kõhalmai -~ 744 45| szörnyeteg, isszonyú~Fejét egekben, lábait a pokol~         745 5 | Fenekébõl felfordítják,~S egeket csapdosnak dagályos habjai:~ 746 15| bajának elviselésére~Tûrést az egektõl csak nyögéssel kére.~Mert 747 10| arany nap~        A kiderült égen délbe ragyogni szokott.~ 748 27| útálva kerülvén,~A nagy egésznek igaz díszét mindnyájan akarnók,~ 749 62| buzgó vak hevében~Öl, dúl, éget, pusztít hazája keblében,~ 750 20| mint - ama bolond, ki fel-~Égette hajdan szûz Diána templomát.~~                    751 27| hol minden fûnek alatta~Eggy-eggy régi magyarra találsz!... 752 29| szolga, sem úr még~Nem vala; eggyenlõk lévén az egész haza minden~ 753 54| Fogd lantodat; verd! s eggyesítsd~        Igéddel hangjait,~ 754 27| Nézz e térre; s tanulj már eggyességre, magyar nép!”~Ámdemit emlegetem 755 50| Légy bármi mostoha:~Ez eggyetértõ lelkeket~        Le nem 756 27| felséges arányra? miképpen~Eggyeznek? s melly istenség bölcs 757 27| Kárunkon okosodva ha már eggyezni tanulnánk,~És, az irígy 758 27| s hanyatló~Szép nyelvünk eggyik jelesebb gyámola; hol 759 10| többé! - Mint csillag az égrõl,~        Melynek kékellõ 760 61| veszedelmes álmot!~Vesd egybe, s lássad hajdani nagy neved,~ 761 13| mellette;~Ég, föld, tenger egybeszakad körülötte.~Partra vervén 762 62| erejével,~Eszével, karjával, s egyéb értékével.~Amit kiki tehet, 763 52| háborog,~S kerekével, mint egyébkor,~        Kedvünk szerént 764 62| készséget,~Férfiakhoz illõ nyílt egyenességet,~S csélcsapság-útáló rokon 765 13| önnön kebelét szaggatta.~Az egyenetlenség, (pokol rút fajzása!)~Irígység, 766 62| jeles költõket;~S szólítván egyenként és köszöntvén õket,~Óhajts 767 19| érdem, igazság,~Törvény s egyenlõség, s te, áldott szabadság!”~ 768 16| lenne,~Minden jobb erkölcsöt egyesíte benne.~Te vagy ez, ó hazám 769 57| két vezér s bíró szoros egyessége,~Földi boldogsága kívánt 770 13| megõrizvén magyar erkölcsinket,~Egyességre intik hajlott szíveinket -~ 771 38| kis madár!~Édes enyhítõje,~Egyetlen egy vígasztalója~Elbágyadott 772 57| alkalmaztatja,~Hogy szebb érzésivel egyez akaratja,~Mert, ha tévedne 773 62| Erejét, oltalmát szoros egyezségben,~De bizodalmát s reményét 774 62| Ott, örvendvén azok szent egyezségében~S imádott hölgyetek égõ 775 58| jövendõnk dörgõ homályára,~S egyeztetvén lantod Kéri bús lantjával,~ 776 57| az ész vezet súgárával,~S egyezvén szívének szebb indulatjával,~ 777 60| halhatatlanságát,~Mennyei honjának egykori polgárja~Kész bérit e földön 778 62| magasztald a szent egyezséget,~Az egymáshoz vonszó s hajlandó készséget,~ 779 62| Csudálkozva nézik, s mutatják egymásnak,~S buzgó hálát adnak a serény 780 13| dõlöngnek halmai:~Úgy törnek egymásra a földnek fiai,~Harag s 781 27| serényen~Munkálkodtok, s bár egymástól messze szakadva~A szeretet 782 62| magyar világot.~Szedj elõbb egynéhány külföldi virágot,~Zöldellõ 783 16| nagy hivataljokat,~S azzal együttjáró méltóságokat.~Kösd szívére 784 13| sérült atya, ki háza népére~Éh-halált lát jõni kisded gyermekére,~ 785 20| habeat ei, qui fecit.~                                                  786 27| hajdani fényünk~Oly bús éjbe merûle? hol a vad visszavonásnak~ 787 61| KÁLDI)~Éjfél után van. Nyúgodalomra ment,~ 788 61| Sírván sírt éjjel, és az õ könnyhullatási~                   789 29| lassanként a régi setétség~Éjjele; terjednek lassanként már 790 60| Jer magánosságod gyászos éjjelébõl,~Ébredj bús szívednek néma 791 62| napom súgára,~Új fényt hoz éjjelem setét homályára.~Érzem - 792 37| Enyhítsd nememnek bánatos éjjelét.~        Tûrj, halhatatlan 793 27| hazámnak!~Ó! s hát, hogy még éjjelit is szaggatva, s az édes~ 794 28| neve szép fényét, s bús éjre hanyatló,~És örök álommal 795 57| bánatos lelkét kétségbe nem ejti:~Míg maga, követvén vezérlõ 796 17| emlékezetében?~Lesz-e, ki egy könyût ejtsen hûlt poromra,~S egy szent 797 61| Mérgét kizúgván, csendes az éjtszaka.~        De vastag árnyékkal 798 10| koronája, magyar szépeknek az éke~        Megkérlelni tehát 799 62| énekelsz Lízád számtalan ékérõl,~S két egyezõ szív öröm-életérõl,~ 800 15| az Úr atyai végzésit,~Ki ekkép váltja fel népe szenvedésit.~ 801 13| verette. -~Szerencse kockái ekképpen változnak;~Egynek dicsõséget, 802 27| érdemeket mérsékleni tudják.~Él-e? s miben foglalja magát? 803 3 | elfojtván, szavait elzárja,~Elájul;... lassanként visszatér 804 3 | fülemet?~Mely jajszó serkenti elalélt lelkemet?~Egy szûzet szemlélek 805 60| levegõt hirtelen eljárja.~Míg elálmélkodva magamban vizsgálom,~Valóság-e 806 10| múzsám! vond fel lantodnak elázott~        Húrjait és zengjed 807 38| Egyetlen egy vígasztalója~Elbágyadott lelkem fájdalminak!~Mivel, 808 20| majd vízre visz,~De szomjan elbocsát, s belõlök csúfot ûz.~Hadd 809 51| csalja sok szív önmagát,~Elborulni s tünni látván~        Ál 810 62| hazádat!~Támogasd ígéddel az elcsüggedt elmét;~Derítgesd andalgóbb 811 61| honjának jobb sorsát, új fel­éle­dését, s jövendõbéli közboldogságát 812 62| mindenütt új csudák terjedvén elébe,~MindenfelõlIsten! Isten!” 813 38| hangzik ezüst-szava?~Mint éled ah! s mely ellenállhatatlan~ 814 57| itt sövényen cseveg,~Ott, eledelt lesvén, mocsár felett leveg,~ 815 10| Mária kisasszony halálára~Elégiának töredéke. - 1788.~Mit hallok? 816 58| koszorúval jövél meg végtére~Édes eleidnek kies lakhelyére, -~Hol most, 817 10| veszik;~A míg lassanként, eleink erkölcsi kiveszvén,~         818 11| Nézd atyját, s eleit: Vétseit, Orczyakat.~Két 819 21| elõlem!~Tiéd vagyok én, míg élek...~        Ne tartózkodjál 820 29| kalibára születtünk:~Szûk élelmünket rabigában nyögve keressük.~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 821 23| ellenére~        Jobb reményre élemednünk.~                2.~Így 822 37| Terhe alatt elepedve szemlélsz.~Mit látok? Itt 823 62| bizodalmokat,~Higgyék, hogy elérik méltó jutalmokat.~Lássák, 824 16| hazádnak egére,~S ha majd elérkezel pályádnak végére,~Áldás 825 61| hallgat körûlem minden. Elérkezett~        A szenvedõk órája, 826 62| népe boldog országának!~S elérkezvén oda, hol Komárom vára~Büszkén 827 28| mikoron pályánk végéhez elérvén,~A természetnek lefizetjük 828 17| alig kezdette,~Útját, már elesik annak közepette -~Kinek 829 13| sírba-döntõ nyavalyáját;~Magok élesítik a halál kaszáját,~S dicsekedve 830 17| Helikon hegyére,~De ki már, elesvén útja közepében,~Elfelejtve 831 15| S néked is, kit most így éleszt a szabadság,~Oly számos 832 27| kikrõl a józan okosság~Élesztõ tüze súgárit tündökleni 833 52| méltóságodat!~Nem, fonalát életednek~        Nem szabad elmetszened, -~ 834 62| Erõszak-útáló nemes bátorságát,~S életénél drágább arany szabadságát,~ 835 38| méltóbb, boldogabb, s szebb életérõl!~Ott hangzik édes éneked~ 836 38| szavának,~Mely által új~Életet ád az egész tanyának!~Áldás 837 62| Úgy ma Minervának szentelt életével~Nemzetét szolgálván, - míg 838 53| mit végezhetsz fegyvered élével.~Mutasd ma, hadd lássa, 839 54| éljenek!~Ébreszd, tanítsd az elfajult,~        A gyáva, büszke, 840 37| pihenteti~        Földünknek elfáradt lakossit,~                 841 60| titok örök szent homálya~Elfedez, azt ember hiába vizsgálja.~ 842 57| partja~Sûrû ködbe rejti, s elfedezve tartja:~Van isten! van! 843 38| tollas polgárinak~Bút gondot elfelejtetõ,~S a várasokban fonnyadó 844 17| elesvén útja közepében,~Elfelejtve nyugszik ciprusa tövében!~ 845 13| súlyos fegyverinket,~Míg elfoglalhattuk új örökséginket?~S Róma 846 39| Lehelletem elfogy, napjaim megrövidültek,~                   847 38| bévasalt szûk rejtekembe,~Majd elfogyó sovány~Ábrázatomra,~S vígasztalásidért~ 848 60| szükség kemény törvényének,~Elfojtja fájdalmát epedõ szívének;~ 849 3 | fájdalminak árja~Hirtelen elfojtván, szavait elzárja,~Elájul;... 850 52| mosolyog,~Hogy vakot vet, hogy elfordul,~        Agyarkodik, háborog,~ 851 60| Énekelj!” - Ezt mondván, elfordula tõlem,~S mint egy rövid 852 13| pályára;~Segítsd társaidat elfuthatására.~Siessünk egyszersmind dicsõség 853 13| vagyon oltalmában,~Nem fog elhagyatni bús árvaságában.~Véget ér 854 28| mái homályát!~Nyelvünk elhagyatott ûgyét! erkölcsi szokásink~ 855 6 | alak!~        Hogy téged én elhagyjalak?~                Tetõled 856 30| más s nagyobb legyen: -~Elhagyva esdeklett az égre;~         857 44| Két Leopold után ami még elhaladt,~Végbe megy nemsoká Ferenc 858 37| panaszimra hallgatsz.~Ím, elhaladván útja felét az éj,~Némulva 859 38| hullanak le könyveink!...~Elhallgatott: s majd ágról ágra száll,~ 860 2 | ágyodban!~Sárgult arculatod elhányta rózsáit;~        Halál vonja 861 62| egyszer a szõke Sajnáig,~Elhat nevök híre Herkul oszlopáig,~ 862 36| nagy bánatszava~        Elhervasztó szelet hozott,~S arcád tündöklõ 863 62| tették-e?~Vajjon, valahára már elhihették-e,~S nem kételkedhetvén szivekbe 864 49| megvonnunk régi szívességünk,~S elhinnünk, hogy õ is titkos ellenségünk.~ 865 62| S egyet olyant, hogy azt Elíza kedvesse~Örömmel fogadván 866 60| Az egész levegõt hirtelen eljárja.~Míg elálmélkodva magamban 867 54| magyar~        Szívében éljenek!~Ébreszd, tanítsd az elfajult,~         868 37| Tûrj, halhatatlan lélek! Eljõ~                Néked is 869 57| igazságot szolgáltathat néki.~Eljöhet majd egykor az itélet napja,~ 870 62| álnokság gonosz játékától!~Ím, eljött a tavasz szokott víg kedvével,~ 871 62| hozand virágzó reményed.~Eljövend víg napja majd az aratásnak;~ 872 20| magát,~Hogy míg eszén volt, elkerülni nem tudá.~~                    873 37| kifogyott erejek megadja.~Ah! elkerûl, és messze hagy engemet...~ 874 29| bár-~Mely rövid és mi nehéz elkezdett pályafutásom:~Hogyha neked 875 25| édes atyám vala!~S ki, bár elköltözött nyúgalma helyére,~(Oda, 876 16| vagy ez; - ki noha tõlünk elköltöztél,~S érdemid szárnyain égig 877 9 | sírodon kívánja.~Mindent elkövettél, míg oltalmazhattad,~Míg 878 38| ezüst-szava?~Mint éled ah! s mely ellenállhatatlan~Vígságnak indul minden a 879 60| Belép, reám tekint, s ágyam ellenében~Megáll; arany lantot tartván 880 45| menedékhelyed~Már néked: ég, föld ellened esküdött.~        Láttadra 881 20| CATULLUS~Látod, mikép fenekedik ellenem is? mikép~Vizsgálja, kémli 882 13| oltalmára,~Százezrenként dõltek ellenség kardjára.~Vérbe merült idõk! 883 20| Azzal neved, ha ily kis ellenségedet~Egyszerre semmivé teszed? 884 47| Midõn gonosz és hatalmas ellenségeim halálomra törekedének)~Ez 885 27| nyert-e, vagy ismét~A jók ellenségeinek szolgált az igazság? - -~ 886 20| veszett indúlatú~Csalárd kis ellenséget, a míg csak lehet,~(S az 887 47| Bátorítsad lelkemet:~Ellenségid dühödelme~        Érted 888 34| segíte kínjain.~Megesküdt ellenséginek~        Nem érzi már irígy 889 19| veri bálványait;~S míg köz ellenségink poklokra süllyeszti,~Hozzánk 890 27| Már valahára, s kevély ellenséginket alázd le!~Népe jövendõjén 891 27| Õsinknek, kik hajdan az ellenségre kikelvén~Honnyunkért, s 892 49| elhinnünk, hogy õ is titkos ellenségünk.~Ki vert utat néki Helikon 893 62| Nagyok a törvénynek bátran ellentállnak,~S hazájok kárával magoknak 894 28| gyümölcsöket ígért~Ritka nagy elmédnek már elsõ gyenge virágja.~ 895 10| szemérem, ezer testbeli s elmei dísz? -~Szép volt! s szintén 896 57| lakosihoz hasonlóvá tészi; -~Elméjének olyan csuda tehetsége,~Melynek 897 27| aggódás)~Ó te, kinek jeles elméjét örvendve csudáltam,~Még 898 62| idegen messze földön~POÉTAI ELMÉLKEDÉSEK~                Di me tuentur: 899 62| Mennyi kárt, bajt, veszélyt elmellõzhetnének,~Ha látván özönét társaik 900 38| mivel köszönjem én neked~Elmémet-ébresztõ gyöngy éneked?~De íme! már 901 60| Most újra gondokban látszik elmerülni.~Többször megjelent már 902 38| Elmét kecsegtetõ,~S a búban elmerült~Gyötrelmes árva szívet~Veszélyes 903 52| életednek~        Nem szabad elmetszened, -~Tudván, hogy sírodon 904 62| napok, esztendõk, századok elmúlnak;~Égbe-ható magas hegyek 905 39| Kínos keserveimnek gõzitõl~Elnedvesült bús kõfalak!~Jertek, s magasztaló 906 62| tisztelt erkölcsében,~Mint élnek mindenkor nevek hírében,~ 907 59| hozandó bal kívánságára.~Elnémul Hunyadi, s enged utoljára.~ 908 45| Mindenek Atyja te!~        Elnézed ezt? vagy költemény csak~                 909 60| ha szent ügyetek védõit elnézi,~Könyvezõ szemeit terád 910 15| kiüti kezébõl,~S már az elnyelendõ mélységnek felette~Csak 911 58| inséget, fogságot~Tûrvén, míg elnyernéd a zöld olajágot,~(Melyet 912 19| nép, ha - akarja!~Az ember elnyomott örökös jussait~Délre hozván, 913 7 | méltóságát,~Elűzted sok magyar előbbi vakságát,~Ki másnak koldulván 914 20| mocskolódjék, hallgatok;~S elõbbre ballagván szokott ösvényemen,~ 915 62| tanácsban mondott szavait előhozván. (Igaz-e vajon! hogy az 916 16| azon nap hajnalát,~Mely még eloszlatná szemeik homályát,~S melyen 917 17| a titkos féreg gyökerét elrágja!...~Nézd ama nevendék almafát: 918 44| hajóra~(1798)~A mindent elrontó idõ hatalmának~        Már 919 2 | kísérvén hideg tetemidet:~Elsiet majd lelkem kirendelt helyére,~         920 59| Első Ulászló Szegeden~                ” 921 16| szédítõ mérgétõl;~És, bár elszakadtál hazád kebelétõl~S utánad 922 13| kedveseinek lenne segédére,~Elszánja életét tenger veszélyére.~ 923 39| Megint megáradott~Szívemnek elszikkadt ere!~Megszánta már, megszánta 924 57| kegyetlenül játszik;~Száz jámbort eltapod, míg egyet felemel;~S háborút 925 17| III.~Boldog, ki éltében annyi jót tehete,~Hogy vele 926 36| Szánd, ó kegyes! szánd éltedet;~        Ne légy magadhoz 927 62| kik rég kevélykedtek,~S éltekben érdemmel nevet nem szerzettek,~ 928 9 | legszebb ragyogványa!~Míg éltél, te valál hazád egy bálványa,~ 929 10| Brútusokat!~Õ lett volna talán, eltérült gyermekid a ki~        Példájával 930 62| természet egyenes útjáról~Eltérvén, s lemondván ezer kész javáról,~ 931 16| másokat haladna,~Úgy józan éltével példát is adna;~S kinek 932 52| kötelesség a halál!”~Az ily bús eltökélésnek,~        Ha van - ritkán 933 62| király fejdelmi pálcája~Eltörik, s porba hull arany koronája:~ 934 60| S mint egy rövid álom, eltünék elõlem.~Kínos kötelesség!... 935 62| a földnek csudált erõsei~Eltünnek, mint az éj komor fellegei,~ 936 17| ciprusa tövében!~Megcsalván, s eltünvén régi reménysége, -~Érzi, 937 62| érte jobb lélekkel többet eltûrnének -~Nincsenek, nem voltak, 938 20| tünt szemérme: megpirul,~S elundorodván képitõl, magába tér.[1] ~ 939 34| A minden élet eggy urát.~Elûzi majd a jobb idõ~         940 7 | nyelvünk fényes méltóságát,~Elűzted sok magyar előbbi vakságát,~ 941 5 | legottan elmémnek egére.~Elûzvén a búnak setét fellegét,~ 942 26| tengelyérõl,~Hogy napunk elûzzék borongó egérõl.~Felkelnek 943 15| nem tartand örökké tõled elválásunk?~Ó! mely öldöklõ gond- s 944 38| De nemsokára~Tõlem megint elválsz!~S a búnak e felhõkig-ért~ 945 17| Boldog, ki pályáját úgy elvégezheti,~Hogy koszorút nyernek hív 946 27| Visszálkodva mivé lett ott elvégre, tulajdon~Vétke miatt! s 947 62| nap is arany súgárait,~S elveri lassanként a köd árnyékait.~ 948 26| békesség ölérõl,~Hogy egymást elverjék hazájok földérõl.~Mint az 949 24| Gomba! ne kérkedjél. Hamar elvész, a mi hamar kész;~         950 61| kijuttatád,~S bár veszni tért, elveszni nem engedéd:~        Hogy 951 27| méltatlan irígyi?~Nyert-e, vagy elvesztette perét? Hah! nyert-e, vagy 952 7 | tulajdon ősi gazdagságát.~Elveti hályogát ugyancsak végtére,~ 953 62| nyúgoszik már ciprusa tövében,~S elvette jutalmát saját erkölcsében,~ 954 15| nyelvre.~Ezernyi bajának elviselésére~Tûrést az egektõl csak nyögéssel 955 2 | helyére,~        Boldog Elysium kies mezejére;~S letévén 956 3 | Hirtelen elfojtván, szavait elzárja,~Elájul;... lassanként visszatér 957 27| bölcsebb~Szándékú jeles embereink? Ott vagynak-e népünk~Megbízotti, 958 16| Adván az országnak jeles embereket,~Közhaszonra termett derék 959 20| példát halandó férfiak~Az embereknek vezéritõl veszünk.~Nézd, 960 62| Másnak osztja mások országát, emberét:~Zengj te a bölcseség szelíd 961 52| társaságban élõ~        Emberhez illõ dolog!~De azért, hogy 962 20| veszni-tért, irígy, kevély emberke vak~Dühét, erõtlen átkait 963 28| bátran bajt állva tovább is~Emberkedni tudunk, nem hajtván semmi 964 51| kerülvén,~        Még tovább emberkedünk?~Mit tegyünk hát, s kit 965 49| csevegésére,~S más kevély emberkék alacsony mérgére),~Csendes 966 27| Tisztiben a legjobb, legigazb emberre találtam:~Mint vagy, drága 967 62| történetíró, egy ilyen jeles emberről emlékezvén, s annak más 968 62| Helyheztesse díszét szelíd emberségben,~Érdemét közhasznú munkás 969 62| Tudván igaz szíved s szelíd emberséged,~Tisztelt, becsült mindég 970 62| Nyájas bizodalmat, szíves emberséget!~Építs dõlt falain hazád 971 62| mennyei világát;~Oszlasd embertársad lelki mély vakságát,~Ki, 972 26| vérben feresztheti;~Mert, embertársait ha bõven vesztheti,~A megbódult 973 62| halhatatlanítván nemzeti hárfádat,~Emeld énekeddel népedet, hazádat!~ 974 57| s elszánt akaratja~Égig emelheti, s földig alázhatja, -~Égig! 975 58| Mikor elméd szárnyát alig emelhetted;~Te, ki rég kikelvén Márs 976 61| Égig, s szokatlan lánggal emelkedik.~        Látom, hazám! látom 977 54| Szabad repûletét.~Emelkedjél fel szárnyain~        Az 978 62| felépülvén múzsád énekében,~Égig emelkednek dicsõség fényében,~S valamíg 979 38| folyónak zúgó partjain~Büszkén emelkedõ bokros halomra;~S onnan, 980 16| S érdemid szárnyain égig emelkedtél,~Édes feleidrõl el nem feledkeztél,~ 981 13| végsõ veszélyt hoznak.~Innét emelkedvén elmémnek szárnyára,~Klióval 982 1 | Dicsõség mezején oszlopot emelnek,~S melyekért (bár, míg élsz, 983 27| hírünk új érdemek által emelnõk! -~Vagy ha talán már visszajövél 984 45| hív vitézink csontjaiból emelt,~Ezer halállal támogatott, 985 61| de~                Férgek emésztenek a porában!~Várhatd Teremtõd 986 45| Hogy, pártfogóid tûzzel emésztve, ne~        Légyen, ki fertelmes 987 27| eggyességre, magyar nép!”~Ámdemit emlegetem bal sorsunk durva csapásit?~ 988 20| tisztel, becsül,~S örömmel emlegetni fog mindenha majd~Még a 989 17| eltávozott örömem egérõl,~Alig emlékezem néhai fényérõl!~Kérdezkedvén 990 34| híre polgártársai~        Emlékezet-táblájokon.~Nevének fénye, míg Bihar~         991 17| Hogy vele ki nem hal szép emlékezete;~Boldog, ki pályáját úgy 992 13| énekeddel,~S szíveket terhelõ emlékezeteddel?~Ne újítsd sebeink érzékenységeddel;~ 993 7 | nemzetedről,~Hogy később unokánk, emlékezetedről~Hallván, tisztelettel szóljon 994 15| tartatott!~Az alku s a törvény emlékezetére~Reszketett, s nevét sem 995 62| mindnyájoknak boldogabb idõket!~Emlékeztess kit-kit saját érdemére,~ 996 56| SENECA~Emlékezzél a mult idõre,~Ismérjed a 997 15| életünk ezen kezdetérõl~Emlékezzenek meg Orczi nagy nevérõl,~ 998 13| bús ajakában.~Hasztalan említi törvénye szentségét,~Annyi 999 20| találja már helyét,~S új Empedoklesként valóban veszni tért.~Úgy 1000 62| minden itt-élõben,~S reményt énbennem is bánatos nézõben;~Reményt,


16-bum | bunbe-enben | eneke-forma | forme-hymen | iam-kider | kidon-megha | meghi-orom- | oromb-sohaj | sokai-tenge | tenne-verve | verzi-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License