Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Batsányi János
Batsányi János összes költeményei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


16-bum | bunbe-enben | eneke-forma | forme-hymen | iam-kider | kidon-megha | meghi-orom- | oromb-sohaj | sokai-tenge | tenne-verve | verzi-zuhog

     Part
3002 27| szavaimra; felelj kérdésire meghitt~Társadnak, kit , bánat, 3003 5 | a búnak setét fellegét,~Meghozza vígságim nyájas seregét;~ 3004 17| jutalma?~Ez-e hát Apolló megígért oltalma?~S vétek-e, ó hazám! 3005 32| sorsodat,~        S kérésid azt megilletik:~Õrzõidtõl, barátodat~         3006 38| szellõihez;~És, felfohászkodván~Megilletõdött lelkeink~A szenvedõk el 3007 62| Míg, nem birván szíved megindult árjával~S elméd gerjedezõ 3008 13| hûsége példája;~S talán megindulván József is reája,~Biztos 3009 10| mi kegyetlen hír serkenti megintlen~        Búba-merült lelkem? 3010 55| jót akart és tett, nyilván megisméri),~Saját érdemében lelvén 3011 57| Tanulja voltakép magát megismérni,~S tetteit, szándékit erejéhez 3012 13| érdemelsz lantod verésével.~Megjártam múzsáddal Szelim bús országát:~ 3013 37| egekre nézvén,~Óhajtva várom megjelenésedet. -~És íme! jõnek kellemetes 3014 60| Egy isteni szûzet látok megjelenni.~Belép, reám tekint, s ágyam 3015 60| látszik elmerülni.~Többször megjelent már e mennyei szépség,~De 3016 62| költözvén havával, jegével.~Megjött a víg tavasz a lágy zefirkével,~ 3017 10| szépeknek az éke~        Megkérlelni tehát nem tuda, durva halál?~ 3018 55| maradéki~Hív fáradozásit megköszönik néki.~(1820-as évek.)~~ 3019 60| De bár eszét ebben az ég megkötötte,~Amit tudnia kell, nem titok 3020 15| Engedi, hogy köztünk e helyen meglássunk?~Felhatott hozzája gyászos 3021 20| szünetlenül?~S ha messze meglát, mint kerül, siet, szalad?~ 3022 28| még~A magyar ég, s fiaink meglátják hajdani fényét.~Sõt, ha 3023 62| egykor majd egymást újra meglátjátok!...~S valamint õk áldva 3024 28| hajtván semmi veszélyre,~Meglátjuk valahára talán bámulva magunk 3025 38| Hogy bús magánosságomban meglátogatsz?~S hogy (a mit embertõl 3026 16| szokásink hív megõrizõi.~Meglesz majd munkádnak illõ jeles 3027 59| S amit mi fogadtunk, te megmásoltatod?...~Ki vagy te? hogy ezt 3028 20| hogyha mit remélhetek,~Megment, remélem, mind magyar természetem,~ 3029 45| Véred-erét kiszopó fogától~Megmentsen. Ó! kit lenni hisz és imád~ 3030 62| PROPERTIUS~Nagy, s megmérhetetlen az elme hatalma:~Minden 3031 60| hatalmának?~Bár nyilván megmondá vesztét hazájának,~Nem használt - 3032 5 | magát történetbõl nékik megmutatván.~Éol nemzetsége hirtelen 3033 62| hagyásit az élõ istennek,~A megnyílt örvénytõl vissza nem rettennek,~ 3034 60| elsõ víg súgárja,~(Magától megnyílván az ajtómnak zárja),~Már 3035 34| töredék második strófája:~És megnyitá!... Ne sírj, ó szûz!~         3036 16| S régi szokásink hív megõrizõi.~Meglesz majd munkádnak 3037 13| csendes vidékinket,~S híven megõrizvén magyar erkölcsinket,~Egyességre 3038 61| kegyes Atyja lévén,~Híven megõrzéd mind ez idõkorig;~S hazánknak 3039 49| igaz bíráját,~Önként megosztaná véle koronáját.~(1810-es 3040 3 | végezvén majd élted pályáját,~Megoszthassa veled dicsõ koronáját.~( 3041 20| egészlen el nem tünt szemérme: megpirul,~S elundorodván képitõl, 3042 15| hívséged!~Mint a hajós - kinek megrakott gályáját~Rút fergeteg éri, 3043 53| elõdink hét fejedelmével,~Megráztad Európát karod erejével;~ 3044 19| szabadság!”~A föld kereksége megrendül e szóra,~S látja, hogy érkezik 3045 60| Egyszerre hajlékom önként megrendülni~Érzem, és szokatlan új fénybe 3046 26| reszkessetek;~Nem állhat már soká megrendült széketek!~(1792)~~ 3047 13| körülötte.~Partra vervén a szél megrepedt sajkáját,~Szívdobogva éri 3048 41| közöm.~Nincs, ki lelkem megrettentse;~        Enmagamba költözöm!~ 3049 39| Lehelletem elfogy, napjaim megrövidültek,~                  és csak 3050 15| jövendõnk kétes homályába,~Mégsem szûnhet-e meg hazánknak 3051 17| Kedves nevelõje mostan megsiratta;~Esetét a kegyes most szívére 3052 37| Ismér az ég!... Megszán, s kiszólít~                 3053 27| lessz?~És ki fog ûgyében, megszánva, segíteni rajta?...~Ó írj, 3054 52| Pályánk nehéz terheit,~És megszegvén bölcs teremtõnk~         3055 39| szívem nyögésitõl~Hangozni megszoktattalak,~Kínos keserveimnek gõzitõl~ 3056 5 | mosolygására szél, tenger megszünik.~(1786)~~ 3057 54| ma már,~        (A múzsa megtanít!)~Embert s mûvészt naggyá 3058 60| harcot harcolván, hitét megtartotta!~Boldog! ha, nagy tárgya 3059 31| Kedvéhez új reményt adál,~Sõt megtartván vad mostohánk,~        A 3060 15| szabadság teljes erejével,~Mind megtér ispányunk fényes tisztségével;~ 3061 60| mindazon jót, melyet tehetett, megtette!~S ha, számot adván ott 3062 62| végtére.~De, tekintvén szíve megújult sebére,~Vígasztald! s mondd 3063 62| hol már fejektõl a tagok megválnak,~S vad kények követve - 3064 16| hogy nem lehet ezeknek megválni,~Sem egyik kárával másiknak 3065 19| egészen,~Mely a két világnak megváltója lészen,~S melynek már láncoktól 3066 2 | Együtt dicsõíti veled megváltóját.~(1785)~~ 3067 53| küszködvén Ozmán vad népével,~Megváltottad újra bajnokid vérével.~De 3068 20| lehetne Trója régen vítt falát~Megvenni, s látni még saját hazájokat? -~ 3069 20| tartozunk, megengedi),~Mély megvetéssel nézni, s kába tetteit~Szemlélve, 3070 60| kevély, hogy szavát akkor megvetette.~De tenéked erre ne légyen 3071 57| atyja,~Ki bánatos lelkét megvígasztalhatja!~Él õ! ki jutalmát bõven 3072 49| s becsül népünk,~Örökre megvonnunk régi szívességünk,~S elhinnünk, 3073 44| ami még elhaladt,~Végbe megy nemsoká Ferenc s József 3074 27| tehát, s hol vagy? mellyik megye puszta vidékin~Bujdosol? 3075 62| Nyúgodjék hûlt hamvam akár e megyében,~Akár más idegen messze 3076 15| a szabadság,~Oly számos megyékbõl öszvegyûlt magyarság!~Minek 3077 37| Csak boldogokhoz mégyen; és azt~                 3078 15| hazánk egyik reménye!~Bús megyénk egekbõl szállott ajándéka,~ 3079 62| példája,~Akinek hogy újra megzendült hárfája,~Egyszerre felkele 3080 60| vagy haszna, kérdésbe nem mehet:~Imádván titkait az ég szándékának,~ 3081 16| Non ego te meis~                                 3082 45| is...~        (Don Juan Melendez Valdez. SPANYOL POÉTA)~Imhol 3083 40| felszedvén sátorát,~Duna mellékire vezérlé táborát.~Sokat cselekedett 3084 13| Csattogó mennykövek repülnek mellette;~Ég, föld, tenger egybeszakad 3085 45| szívreható szava~Zászlója mellõl el nem ereszt vala.~         3086 62| társadnak értelmét;~Indítsd fel mellyében tisztább gerjedelmét,~Az 3087 46| igazság hív barátja~Pirul, ha mellyeden látja~        A becsûlet 3088 13| Székesfejérvárra)~Vettem leveledet Duna mellyékérõl,~Dicsõült királyink temetõhelyérõl,~ 3089 22| párasodott nevünk~Elsõ betûit; mellyeket a kegyes~        Hûsége 3090 62| Bámulva hallgatnak Balaton mellyéki,~S büszkélkedve néznek Sümeg 3091 27| Élsz-e tehát, s hol vagy? mellyik megye puszta vidékin~Bujdosol? 3092 62| kezed alkotmányi,~Koszorúra méltók elméd találmányi:~Melyekért 3093 28| magunkat~Boldog atyáinkhoz méltóknak lenni mutassuk.~Ennyi homályok 3094 29| ember az embert~Érdeme s méltósága szerént tisztelve becsülje.~                               3095 62| mivoltáról,~Léte s származása méltóságáról;~S míg itt - majd hitéért 3096 60| kezd indulni,~S csendes méltósággal elõmbe járulni.~„Fogd lantodat, ( 3097 26| Miként bitangolod lelki méltóságod!~Abban lehet-e hát legfõbb 3098 52| vagy alázza~        Lelki méltóságodat!~Nem, fonalát életednek~         3099 16| hivataljokat,~S azzal együttjáró méltóságokat.~Kösd szívére hazád minden 3100 20| Látván, hogy ezt ma szóra méltóztathatod,~Holott az elsõ hely miatt 3101 20| mindezért haragomra nem méltóztatom.~Miért veszõdnénk, mit civódnánk 3102 51| haragjára~        Sohasem méltóztatott.~Így ingerli, bátorítja,~         3103 46| Buzgóságod      } - szalma tûz~Melybõl - - - - - - -~- - - - - - - - - - -~         3104 15| tartóztatom örömkönyveidet,~Melyekben lábbogni látom szemeidet?~ 3105 57| égnek oly fõbb ajándéki,~Melyeknél szebbeket nem adhata néki;~ 3106 15| megint a háborgó tengernek mélyére~Repítvén, bocsássa szelek 3107 39| Halld meg keserve tengerének mélyibõl~Hozzád kiáltó lelkemet!~ 3108 32| Gyötrődés~Ki nyög? melyik boldogtalan~        Kiált 3109 27| Ránk dõlvén, bennünket örök mélységbe temessen~Végre, s irégyinket 3110 57| Egek magassága, pokolnak mélysége,~S nap, hold, és csillagok 3111 45| lábait a pokol~        Mélységiben rejtvén, kegyetlen~                 3112 15| kezébõl,~S már az elnyelendõ mélységnek felette~Csak egy deszkaszálon 3113 62| tiszta levegõre;~S biztos menedéket választván elõre,~Verjünk 3114 45| már hazád; nincs, nincs menedékhelyed~Már néked: ég, föld ellened 3115 62| vidékérõl,~Barátod mostani menedékhelyérõl,~Jövök, hogy sírodnál szíve 3116 62| tiszta csendes levegõre,~S új menedékhelyet keresvén elõre,~Verjünk 3117 62| imént csak róka s baglyok menedéki,~Újra felépülvén múzsád 3118 34| Fennáll, homályba nem menend;~Ragyogni fog, míg a magyar~         3119 17| mutathatná, majdan mire menne,~S jövõ esztendei érettebb 3120 37| megint?...~        Kell menned ah! s nem tarthatod meg~                 3121 62| igazság útján egyaránt nem mennek, -~Vétkesek mindnyájan, 3122 1 | mellett önként s bátran bajra menni,~Kárt, veszélyt, rabságot 3123 17| érzésére -~Mind el kell menniek Stiksz komor szélére,~Ahonnan 3124 57| földnek porából felvészi,~S a menny lakosihoz hasonlóvá tészi; -~ 3125 60| kemény igazsága!~„A nagy mennybéliek a véges elmének~Bölcs tetszések 3126 7 | fogunk majd nemes lelkedről,~Mennyit érdemlettél édes nemzetedről,~ 3127 15| tépi vitorláját,~S a riadó mennykõ, tüzes fellegébõl~Lecsapván, 3128 27| Késik még méltó haragodnak mennyköve? Fordítsd,~Ah, fordítsd 3129 13| alatta s felette;~Csattogó mennykövek repülnek mellette;~Ég, föld, 3130 45| Isteninek buta mennykövével~Rettenti. Reszketsz, megcsalatott 3131 10| Ennyi csapás után mennykövezõ kezetek?~Tétova tévelygünk 3132 62| Erkölcs, emberiség, s te, mennynek leánya,~Szent igazság! te 3133 20| Quaenam te mala mens, miselle Ravide,~                         3134 62| Míg talán, az idõk változó mentében,~Új tüzet lobbantván egy-két 3135 27| Mohács szomorú környékire mentél,~Hallgatsz, s elnémult veled 3136 62| vakmerõ kevélyt többé meg nem menti!~Ott, hol a vak ösztön már 3137 34| éneke~        A nagy Dunának mentiben.~Nyúgodjanak bár hamvai~         3138 20| Agit praecipitem in meos iambos?~                                                                3139 62| nyakáról,~Gondolkodni sem mer emberi jussáról,~S vagy 3140 62| szükségtelenek?).~ [7] Lásd: Mercure étranger. Nr. Paris, 1813.~ 3141 57| mindenütt istene,~Mind a kettõ mérge sem lehet ellene.~Mert - 3142 50| sajkájokat~        Öntsd újra mérgedet;~Indítsd fel a mély poklokat,~         3143 49| kevély emberkék alacsony mérgére),~Csendes bátorsággal folytatja 3144 61| õsznek fergeteges szele~Mérgét kizúgván, csendes az éjtszaka.~         3145 16| minden ily maszlag szédítõ mérgétõl;~És, bár elszakadtál hazád 3146 26| Ha az élet ura munkátokat méri!~Nincs isten? - Nincs, aki 3147 37| setét~Szurdékaikban: nem merik átkozott~        Órában 3148 15| mely öldöklõ gond- s búba merítetted~Szívünket, mióta végbúcsúdat 3149 39| Tégedet, Mindenható!~Dicsérni merjelek?~Én, por! veszendõ féreg! 3150 59| utoljára.~Nincs, ki szólni merne népe közjavára!~Látván ezt 3151 57| tetteit, szándékit erejéhez mérni!~Szívének érzése, s eszének 3152 18| nézi, mint a társai közt merõn~        Büszkélkedõ gyermek 3153 27| Mindazok, a kik az érdemeket mérsékleni tudják.~Él-e? s miben foglalja 3154 13| Ott van az igazság teljes mértékében,~S törvény és szabadság 3155 25| napunk, már újra homályba merüle.~Iszonyú jövendõ! rémítõ 3156 60| és szokatlan új fénybe merülni, -~Melynek alig terjed elsõ 3157 62| részesít fényében.~Mély gyászba merültek Hella víg határi;~Tudatlan 3158 27| hajdani fényünk~Oly bús éjbe merûle? hol a vad visszavonásnak~ 3159 38| hangokra-olvadott szebb érzeményei~Messzére hajtanak minden bút, bánatot,~ 3160 15| deszkaszálon függ kínos élete -~Messzérõl szemléli, hogy dõlöng magában~ 3161 57| hold, és csillagok szörnyû messzesége; -~Oly kedvére képzõ s alkotó 3162 54| A magyar lantos~(A mester és a tanítvány.)~ díjra 3163 20| azt akarja? hogy csak az~Mesterkedése célja s egy legfõbb oka?~ 3164 45| szerzett birtokiból gonosz~Mesterkedéssel végre kiforgaták,~         3165 22| zálogául~                Metsze hajadra saját kezével.~Hallottad 3166 18| ki ma párosi~Márványba metszett képedet a jövõ~        Évekre 3167 61| setét~Felhõk lebegnek tér mezeid felett!~        Mely néma 3168 1 | melyek az embernek~Dicsõség mezején oszlopot emelnek,~S melyekért ( 3169 62| Felrepül a másik amott a mezõben,~S égnek emelkedve zeng 3170 27| várnak, mire készülnek? s mibe volna remények,~Hogyha megént 3171 27| mérsékleni tudják.~Él-e? s miben foglalja magát? Nem törnek-e 3172 62| s hazájok emlékezetében,~Midazok, akiket Apolló szavára~Klíó, 3173 18| nagy Duna partjait,~        Mig a Tiszának tér vidékit~                 3174 24| és fennyen hirdeti Gomba Mihály:~Mely szaporán, mi hamar 3175 39| tudó,~Lelketlen állatok?~Mik vagytok ,~Hogy énvelem 3176 60| búsnak sohasem láttam még.~Mily különös fény ez, melyet 3177 46| kérdem,~Mely szolgálat, milyen érdem,~        Mely nemes 3178 20| Gõgös poéta gúnyolásit a minap~Fel sem vevéd; sõt durva, 3179 60| dõzsölõ víg nyája:~Ne szünjék mindaddig igazmondó szája,~Míg porban 3180 60| ösztönét mindenha követte,~S mindazon jót, melyet tehetett, megtette!~ 3181 62| sorsát isten igazgatja?~Õ! ki mindegyiket földig alázhatja,~S mint 3182 20| hallgatásra kénszerít.)~Mindenben illõ célt s határt kell 3183 6 | Fel mindenem.~De - „Meddig”? Azt nem 3184 52| kész legyen,~És honjáért mindenétõl,~        Mihelyt kell, búcsút 3185 39| dicsérjelek?~Hogy Tégedet, Mindenható!~Dicsérni merjelek?~Én, 3186 28| nemzeti létünknek kárát, mindennapi vesztét,~S végromlásra jutó 3187 62| mindnyájan, s veszni kell mindennek!~Nem aggódván azért senki 3188 57| Van isten! van! s látja mindent-látó szeme,~Mint tûr, miként 3189 62| az idõ sietõ szárnyának~S mindent-megemésztõ kegyetlen fogának.~Zengj, 3190 27| írj már, s adj választ minderre, barátom!~S fel fog-e még 3191 60| magamban vizsgálom,~Valóság-e mindez, vagy pedig csak álom?~Íme! 3192 20| váddal terhelõ szidalmait,~És mindezeknél mocskosabb dicséretit:~Fogjad 3193 20| átkait fel sem veszem,~S õt mindezért haragomra nem méltóztatom.~ 3194 62| áldani fogjátok;~Boldogok mindketten! itt, a jók szívében~S neveteknek 3195 62| köszöntvén õket,~Óhajts mindnyájoknak boldogabb idõket!~Emlékeztess 3196 2 | Csak például adott téged õ minékünk,~        Hogy ifjúságunkban 3197 20| szállanál vele;~Ha most (Minerva ellenére) tetõled ily~Becsûletet 3198 60| vagy pedig csak álom?~Íme! mintegy újra fel kezdvén serkenni,~ 3199 38| nagy-büszkén megáll;~És, mintha tudná,~Hogy szíveink érzésivel~ 3200 17| Kérdezkedvén majdan társad mintlétérõl,~Egykor csak azt hallod 3201 61| bizonyosabban várhatta, remélhette, mintsem Zápolyától és annak felekezetétõl.~ ~ 3202 59| gyûlésében!~Mit akarsz? mir sürgetsz uradnak képében?~ 3203 62| Nem teszi, hogy szünjék e mirígy fertelme!~Zengd, ajánld 3204 62| Zöldellõ borostyánt, s gyenge mirtus-ágot,~S köss velem koszorút barátim 3205 20| Quaenam te mala mens, miselle Ravide,~                         3206 15| zengnek Kassának hajléki?~Mitõl vídulnak így Hernád bús 3207 27| virágzott;~Visszálkodva mivé lett ott elvégre, tulajdon~ 3208 13| szabván erkölcsinket,~Bátran mivelhettük gazdag mezeinket?~Mennyi 3209 13| Nem vehetvén reményt árva mivoltában;~S nem találván hazát önnön 3210 62| javáról,~Alig emlékezik régi mivoltáról,~Léte s származása méltóságáról;~ 3211 28| végromlásra jutó maradékink árva mivoltát!~Múlnak az esztendõk: változnak 3212 9 | Búcsúvétel~Gr. Mniszech Mária Amália sírjánál,~Duklán, 3213 20| énvelem,~Bármint csevegjen, s mocskolódjék, hallgatok;~S elõbbre ballagván 3214 20| Fel sem vevéd; sõt durva, mocskos fegyverét,~Rozsdás sisakját, 3215 20| szidalmait,~És mindezeknél mocskosabb dicséretit:~Fogjad hatalmas 3216 54| Díszét, igaz javát,~Halljad Mohácsnál nyúgovó~        Õsink intõ 3217 62| Mint Szelma s Balklúta mohos dõledéki,~Még imént csak 3218 62| Elsõ ének~                Mollia, Pegasides, vestro date 3219 15| hitednek erejét.~„Él még, mondád, él a magyarok istene!~Ha 3220 20| hetyke, furcsa kis vitéz?~Mit mondanának érdemes bajtársaink?~S mit 3221 37| még, csak te vagy, a kinek~Mondhassa vérzõ szíve gyötrelmeit~         3222 39| énvelem~Illõ dicséretet mondhassatok?~És ki vagyok én! hogy Tégedet~ 3223 46| üres agy!~Buda-Pest látja s mondhatja,~Hogy feleid gyalázatja,~         3224 59| te? hogy ezt ma szabadnak mondhatod,~S itt e szörnyûséget nyilván 3225 6 | De - „Meddig”? Azt nem mondhatom~- Lelkem! - mivel nem tudhatom,~         3226 17| poromra,~S egy szent áldást mondjon eltünt árnyékomra?~~                         3227 62| alkalmatossággal a tanácsban mondott szavait előhozván. (Igaz-e 3228 21| Ne távozzál elõlem.~Mondtam, hogy már nem remélek...~         3229 20| hanem~Egy-két igaz szót mondva, mellyel becstelen~Tettit 3230 60| kegyelme...~Énekelj!” - Ezt mondván, elfordula tõlem,~S mint 3231 62| facias, quod iam facis, ille monendo~                 Laudat, 3232 62| ének~                Qui monet, ut facias, quod iam facis, 3233 59| kockának~S vess vakot nagy Morád gõgös hatalmának:~Mit felelsz 3234 20| helyére ülteti.~Pityergve morgolódik a gonosz: de bár-~Mint sír, 3235 23| Donec virenti canities abest Morosa.~                                                       3236 17| II.~            Pallida Mors aequo pulsat pede pauperum 3237 51| vie est un opprobre, et la mort un devoir.”~Ha ki mindenét 3238 62| Excidet; ingenio stat sine morte decus.~                                                   3239 62| Laura hív imádójával,~Vagy Morven királya dicsõ nagy fiával,~ 3240 26| Neque hic lupis mos, nec fuit leonibus~                 3241 62| anya-keblébe -~Hol minden mosolyg már a nézõ szemébe,~S mindenütt 3242 5 | nemzetsége hirtelen eltünik;~Egy mosolygására szél, tenger megszünik.~( 3243 5 | vígságim nyájas seregét;~S egy mosolyodásod esdeklésemre,~Isteni csendességet 3244 57| intézi,~S ellenségi dühét mosolyogva nézi.~Így a királyi sas, 3245 62| bús Tibris szégyenkedve mossa:~Él, oktat, int Máró, s 3246 25| csúfjára,~Ledõl a szabadság most-emelt oltára? -~Ily bizonytalanság 3247 10| vivé!~Sírjatok, ó népünk most-nyíló gyenge virági!~        Õsitek 3248 31| adál,~Sõt megtartván vad mostohánk,~        A Sors, az volt 3249 62| Ötödik ének~                Mox etiam pectus praeceptis 3250 30| Mozart Varázsfuvolájából~         3251 62| bárdok példája, vezére!~Nem múlandók a te kezed alkotmányi,~Koszorúra 3252 17| csak alig mutatta,~Miként múlathatnánk majd egykor alatta.~Hányszor 3253 13| ország, melynek kebelében~Múlatnak a múzsák békesség ölében.~ 3254 38| gyenge szárnyain~Elõbbi múlatóhelyére,~Túl a folyónak partjain~ 3255 38| Kényére játszik,~S hogy édesen múlattató~Szép énekéért~Méltán magasztaltathatik,~ 3256 5 | Venus Gráciákkal a parton múlatván.~S magát történetbõl nékik 3257 28| maradékink árva mivoltát!~Múlnak az esztendõk: változnak 3258 13| nagyobbra inségét.~Igy, ha a múltakat eszébe juttatja,~Arcáit 3259 60| hallgatásnak!~Tekints a multakra, nézz a jövendõre,~S intsd 3260 62| higgyed, hogy illõ bér követi munkádat.~Ébreszd a nagyra-nõtt fiatal 3261 16| megõrizõi.~Meglesz majd munkádnak illõ jeles bére:~Felhat 3262 54| csudáld munkáiban,~        S munkái rendiben~Vizsgáld az élet 3263 54| székiben;~Szemléld, csudáld munkáiban,~        S munkái rendiben~ 3264 17| éppen múlandó,~Csak az ész munkája lehet maradandó.~Nem használ 3265 13| dicsekedve rontják istenök munkáját!~Nékünk is, kik hajdan Tanais 3266 62| bajnokkal,~Míg tudós munkájuk s jeles példájokkal~Még 3267 62| kit-kit saját érdemére,~S munkálkodása fõbb céljára, végére,~Mondd: 3268 62| néped örömére;~Fáradozz, munkálkodj javára, díszére;~Siess, 3269 62| annak idejében,~Ültess, munkálkodjál Hunnia kertében,~Gyomláld 3270 60| földön ne kérje, ne várja.~Munkálkodjék híven kiszabott körében,~ 3271 27| díszére javára serényen~Munkálkodtok, s bár egymástól messze 3272 62| Várjam, míg nyúgalom kövesse munkámat!~Felderül nékem is majd 3273 27| Nyúgodalom puha karjairól munkára sietve,~Éltének fonalát 3274 53| új díszére,~Tekints hív munkásid serény erkölcsére;~Figyelmezz 3275 62| buzgó hálát adnak a serény munkásnak, -~Ki bár nyúgoszik már 3276 26| visszakéri,~Ha az élet ura munkátokat méri!~Nincs isten? - Nincs, 3277 62| nagyatyjával,~Gyöngyösi Keménnyel s Murány asszonyával,~Hol Faludi 3278 62| mea~                 Et Musa cordi est.~                                       3279 28| atyáinkhoz méltóknak lenni mutassuk.~Ennyi homályok után, tisztább 3280 51| lehet remélnünk még?~Mit mutat hitünk világa?~        S 3281 17| így gátolván benne,~Alig mutathatná, majdan mire menne,~S jövõ 3282 62| áldásnak,~Csudálkozva nézik, s mutatják egymásnak,~S buzgó hálát 3283 16| vágyódásokra méltóbb célt mutatna,~S valamint elmével másokat 3284 16| illette -~Õ is tiszteletét mutatni kívánja.~Fogadd kegyes szemmel, 3285 18| Fõbb erejét mutató, s egekbõl~Vett származások 3286 58| Új fényt, új csillagot mutatsz a magyarnak;~Sándor! Ossziánom 3287 17| csak virágzott; s csak alig mutatta,~Miként múlathatnánk majd 3288 62| gyász borult hazátok egére!~Mutatván ott helyét Lajos táborának~ 3289 27| méltóbb állapotunk útját mutogatja: tehát illy~Fáradozásaiért 3290 54| múzsa megtanít!)~Embert s mûvészt naggyá mi tesz,~         3291 62| est.~ TERENTIUS~ [2] M. Muzéum.~ [3] Ott.~ [4] Ott.~ [ 3292 13| lantod verésével.~Megjártam múzsáddal Szelim bús országát:~Dõlõfélben 3293 17| Hernád vidékérõl,~Hogy kinek múzsáját oly örömest látod,~Nincs 3294 51| on a tout perdu, quand on na plus d’espoir,~                   3295 45| Légyen, ki fertelmes nadályid~                Véred-erét 3296 54| megtanít!)~Embert s mûvészt naggyá mi tesz,~        Mi halhatatlanít.~ 3297 55| világol.” -~Míg az értetlenek nagy-bátran itélik,~S a gyáva rablelkek 3298 38| ágról ágra száll,~Majd újra nagy-büszkén megáll;~És, mintha tudná,~ 3299 62| Ott, hol Zrínyi, dicsõ nagyatyjával,~Gyöngyösi Keménnyel s Murány 3300 20| bölcs vezért kövessed, ó nagyérdemû~Költõ! hazai nyelvünknek 3301 45| cimborálnak~                Nagyjaid ál fejedelmeidnek~Rabságra 3302 62| ottfennlakónak,~Mint kútfejét minden nagynak, szépnek, jónak!~Hordozzam 3303 52| csudálja bár:~Szokratest nagyobbá tészi~        A halált-hozó 3304 13| hívségét,~Ezáltal halmozza nagyobbra inségét.~Igy, ha a múltakat 3305 54| mindenütt~        A jót, nagyot, dicsõt!~Buzgón ohajtván 3306 62| követi munkádat.~Ébreszd a nagyra-nõtt fiatal lelkeket,~S jobb 3307 62| helyét sem találja!~Leesvén nagysága magas tetejérõl,~Így tünt 3308 62| puszta kõhajléki,~(Néhai nagyságok gyászos omladéki),~Mint 3309 17| Nincs, nincs könyörület nála: egyre kaszál~Mindent, valamikor 3310 52| még tagadsz,~De kinek majd napjaidról~        S tetteidrõl számot 3311 15| Szent György havának 16. napján 1790)~                       3312 4 | hervasztó telére.~Mint feljövõ napját a nemzet úgy nézte,~S érte 3313 62| Indulj: vedd utadat napkelet tájának;~S hív biztosa lévén 3314 40| seregével.~Hasztalan állt ellent Napnyúgot hatalma,~A nagy erõ ellen 3315 16| alig álmadozánk boldogabb napokról,~Máris lemondani készülénk 3316 62| feltünvén nékem is szebb napom súgára,~Új fényt hoz éjjelem 3317 57| alkotó hatalma,~Melynek napról napra terjed birodalma,...~ 3318 53| szavának,~S Máró, Flakkus, Názó mennyei lantjának!~~ 3319 39| II.~Úgy van; megint köny nedvesíti képemet!~Megint megáradott~ 3320 13| romlás várja Ozmán maradékit.~Néha-nap Szulejmán ha kardját kötötte,~ 3321 41| Szerencse?~        Nincs nekem veled közöm.~Nincs, ki lelkem 3322 5 | múlatván.~S magát történetbõl nékik megmutatván.~Éol nemzetsége 3323 46| Adhatott-e néktek arra~Just, hogy a derék 3324 39| Porába hajtván térdemet,~Némán imádva tisztelem~Mennyei 3325 27| tudom, mely tájra bocsássam.~Nemde, mióta Mohács szomorú környékire 3326 43| szavát~        Árpád dicsõ neme.~(1797)~~ 3327 8 | Hasztalan ez; nem fér úri nemedhez amaz.~Úgy van. Apollónak 3328 37| pályafutásodat;~Enyhítsd nememnek bánatos éjjelét.~         3329 3 | boruljon orcátok!~Splényi nagy nemének gyönyörû rajzatja~ felénk; 3330 46| pálcád alatt vérzõ~Rabszolgád nemesben érzõ~        Szívén lelné 3331 62| enyhülését örömmel halljátok,~Ti nemesebb szívû kevés barátok!~ 3332 13| újra felkelõ fényérõl~S Nemesnek énekelsz szép gyõzedelmérõl.~ 3333 54| kérkedõ~        Sok nemtelen nemest;~Ki, nem tekintvén, hol 3334 54| érdemével kérkedõ~        Sok nemtelen nemest;~Ki, nem tekintvén, 3335 16| Oly bölcs vezért adván nemünk szebb felének,~Kit mint 3336 26| Városokba gyûjtven nyomorult nemünket?~Azért hoztak-e hát így 3337 61| A szenvedõk órája, s némult~                Nyelvemet 3338 62| Amat nemus, et fugit urbes.~Eltávozott 3339 60| szemlélvén romlását árva nemzetednek,~Míglen ki nem törlik az 3340 7 | Mennyit érdemlettél édes nemzetedről,~Hogy később unokánk, emlékezetedről~ 3341 40| Ki e hazát vérrel szerzé nemzetemnek;~Ki Tanais pártján felszedvén 3342 62| Minervának szentelt életével~Nemzetét szolgálván, - míg bölcs 3343 28| várból~(A nemzeti nyelv és nemzetiség ügyében)~Népe jövendõjén 3344 19| A letapodtatott emberi nemzetnek~Csontjaiból épült trónusok 3345 5 | történetbõl nékik megmutatván.~Éol nemzetsége hirtelen eltünik;~Egy mosolygására 3346 2 | Istvánhoz~István! Te, ki valál nemzetséged fénye!~        Szüleid, 3347 62| lehullván kimúlnak számtalan népei,~Mint õsszel erdõkben a 3348 59| S te! merész jövevény, népem gyûlésében!~Mit akarsz? 3349 62| soha nem engedtél,~Nevemnek népemnél oly hírt szerzettél,~ 3350 16| hívek úgy légyenek,~Hogy a népért élni s halni ne féljenek!~ 3351 27| kebelében széllyeloszolva~Népetek óhajtott díszére javára 3352 53| harcolván, küszködvén Ozmán vad népével,~Megváltottad újra bajnokid 3353 62| víg határi;~Tudatlan vad népnek szágódnak dandári~Ott, hol 3354 27| szûkebb korlátba rekesztvén,~Népünket levetett alacsony jármokba 3355 31| pallosra jut,~        S Neró királyi székben ül.~(1795)~~ 3356 18| S harsogva bétöltvén neveddel~                Hunnia messze 3357 27| hogy dúlja hazánkat~És nevedet gonoszul káromló cimbora? 3358 7 | tisztelettel szóljon nagy nevedről.~Felfedezvén nyelvünk fényes 3359 27| mivel a bölcs Koppi? mikép nevekednek alatta~A haza jobb csemetéi? 3360 22| E jeleit nevekedni véled!~(1790 körül)~~ 3361 62| erdõkben a fák levelei, -~Egyre nevekedvén titkos erejében,~Mint csillag 3362 27| felõl vetekednek, otromba nevekkel~Illetik, és mérges nyelvekkel 3363 62| érzékeny szíveket;~Éleszd, neveld, intézd nyíló reményeket,~ 3364 41| Enmagamba költözöm!~Nevelés rossz maradéka,~         3365 16| földi pályájának:~„Mint kell nevelniek édes gyermekeket” -~Adván 3366 17| elõbb ápolgatta,~Kedves nevelõje mostan megsiratta;~Esetét 3367 45| elõtt;~        Mert úgy nevelték, úgy taníták~                 3368 62| föld keblében:~Élni fog nevem feleim szívében,~Élni polgárimnak 3369 62| félretérni soha nem engedtél,~Nevemnek népemnél oly hírt szerzettél,~ 3370 62| mindketten! itt, a jók szívében~S neveteknek élvén emlékezetében;~Ott, 3371 46| bosszonkodásra,~        Majd nevetésre fakaszt;~Mind tudván, hogy 3372 7 | szavának mennyei szépségét,~S neveti szomszédink bolond irígységét,~ 3373 62| rossznak juttatják sorsára;~S nevetvén hagyásit az élõ istennek,~ 3374 59| Halandó! ne játsszál alkotód nevével!~Nem csalod meg õtet semmi 3375 62| percitus” - úgymond a most nevezett hiteles történetíró, egy 3376 39| féreg! és dicsérjem a Te~Nevezhetetlen,~Gondolhatatlan,~Isteni-nagy 3377 62| egyszer a szõke Sajnáig,~Elhat nevök híre Herkul oszlopáig,~Onnét 3378 22| Tartsd fenn sokáig párasodott nevünk~Elsõ betûit; mellyeket a 3379 59| nem kíméled hírünk s nevünket?~Mit szerencsélteted újra 3380 56| licet,~                 Quae nexa suis currunt causis.~                                                 3381 3 | hozzád,~S angyali szemekkel nézdegel le most rád;~Várja, míg 3382 62| árnyékos tövében,~S úgy nézed a világ háborgó tengerét,~ 3383 27| az embert:~Meddig, meddig nézheted el, hogy dúlja hazánkat~ 3384 20| jeles dolog gyanánt~Nem nézhetem, sohasem csudálhatom. De 3385 62| az áldásnak,~Csudálkozva nézik, s mutatják egymásnak,~S 3386 15| oltalmaznod.~Csak távúlról kellett nézned, mint szenvedtünk,~A mérges 3387 20| megengedi),~Mély megvetéssel nézni, s kába tetteit~Szemlélve, 3388 62| reményt énbennem is bánatos nézõben;~Reményt, s bizodalmat! 3389 4 | feljövõ napját a nemzet úgy nézte,~S érte sohajtásit az Úrhoz 3390 13| földet szemem cirkalmára,~Úgy néztem a népek változó sorsára.~ 3391 2 | kit mint csillagot, most néztünk házodban,~        Haldakolva 3392 57| homályos elme,~Szín-okokra nézve hibázván értelme:~Nem téved 3393 27| súgárit tündökleni látja!~Nézzed, az ostobaság véres zászlóihoz 3394 46| magyarra~        Görbe szemmel nézzetek?~(1800 körül)~~ 3395 14| Jertek, s hogy sorsotok elõre nézzétek,~Vigyázó szemetek Párizsra 3396 18| olyba vesszük,~Mint a mezõk nimfáit ijesztgetõ~Otromba faunok 3397 62| lélekkel többet eltûrnének -~Nincsenek, nem voltak, s nem is lehetnének!~ 3398 26| Unquam, nisi in dispar, feris.~                 3399 20| Utile proposuit nobis exemplar Ulyssem.~                                                                      3400 62| At non ingenio quaesitum nomen ab aevo~                 3401 33| nunc tam longe, non inter nota sepulcra,~                 3402 59| Cannas, ego Varnam claae notavi!”~                                                       3403 62| orientia tempora notis~                 Instruat 3404 62| Lásd: Mercure étranger. Nr. Paris, 1813.~ 3405 33| sírjánál~                Quem nunc tam longe, non inter nota 3406 60| örökké-vakok dõzsölõ víg nyája:~Ne szünjék mindaddig igazmondó 3407 13| tekintvén dicsõ szépségére,~Nyájasb szemmel nézzen nagy Árpád 3408 15| kedv, s népünk szokott nyájassága~Eltünt! mert kötve volt 3409 62| szemednek.~Vídulj! majd nyakára borulsz még hívednek~Ott - 3410 62| nehéz láncok csüggvén a nyakáról,~Gondolkodni sem mer emberi 3411 60| hajfürtinek lebegõ homálya,~Mely nyakát s vállait körülfolydogálja.~ 3412 14| koporsóba döntõ vas-igátok~Nyakatokról eddig le nem rázhatátok;~ 3413 17| érkezett,~Máris a forró nyár heve következett.~Elmúltak 3414 4 | példája,~Ki tizennyolc nyarat fellyül alig ére,~Hogy éltének 3415 13| Nem várhatják sírba-döntõ nyavalyáját;~Magok élesítik a halál 3416 27| kincsünk, nagy atyáink nyelve, hová lessz?~És ki fog ûgyében, 3417 53| Gyõzz meg minden népet nyelved szépségével!~Róma - végét 3418 27| nevekkel~Illetik, és mérges nyelvekkel földig alázván,~E fene képmutatók 3419 61| s némult~                Nyelvemet új panaszokra kíszti.~A 3420 62| Hasonlíthatatlan szépségû nyelvérõl!) -~Nem feledkezik el múzsád 3421 62| Sem a képmutatók garázda nyelvével,~Sem más patvarkodók s cimborák 3422 15| Reszketett, s nevét sem vehette nyelvre.~Ezernyi bajának elviselésére~ 3423 62| magasztalják dicsõ szép nyelvünket,~S majd lanthoz mérsékelt 3424 13| szenvedett erõszak-igája,~Kedvet nyér hallatlan hûsége példája;~ 3425 59| szerencsélteted újra fegyverünket?~De nyerd el bár hatát a hadi kockának~ 3426 20| bizony dolog. De mit nyerend~Azzal neved, ha ily kis 3427 20| tetõled ily~Becsûletet nyerhetne: Mit nem tenne majd~E nyughatatlan, 3428 17| elvégezheti,~Hogy koszorút nyernek hív igyekezeti.~De bánatra 3429 60| külföldön kiontatik vére!...~Ezt nyerte hûsége s állhatatossága;~ 3430 46| S csúszva mászva nyerted azt.~Õseid korcs unokája,~ 3431 62| tárgyok ûzésében,~ jutalmat nyertek fáradozásokkal,~S most együtt 3432 17| mint rontson, veszthessen, nyilvábban kémleli.~Ah! ez-e hûségem 3433 32| éltetõ reményt!~Avagy te nyisd meg ajtaját,~        S bocsásd 3434 39| rengjetek!~Ti is, kiket szívem nyögésitõl~Hangozni megszoktattalak,~ 3435 13| szultánnak adózó szolgája!~Nyögött a bús nemzet jármának alatta,~ 3436 14| országok! kik rút kelepcében~Nyögtök a rabságnak kínos kötelében,~ 3437 10| jövevények, ezer bajra kitéve nyögünk! -~Ah! de hová tévedsz? 3438 20| vad üldözõk gonosz hatalma nyom,~S nyelvét lekötve hallgatásra 3439 16| több is indulhat fényes nyomdokidon.~Mutasd meg példáddal a 3440 45| Vak babonának igája nyomja;~Mely képtelen rút szörnyeteg, 3441 50| lelkeket~        Le nem nyomod soha!~Törd öszve, jer! sajkájokat~         3442 15| vagy hát? s tekintvén az ég nyomorgásunk,~Engedi, hogy köztünk e 3443 62| jussáról,~S vagy átkozódva szól nyomorgatójáról,~Vagy kérkedve járma mély 3444 26| ügyünket,~Városokba gyûjtven nyomorult nemünket?~Azért hoztak-e 3445 48| ifjú,~Még te, mi légyen~A nyomorúság.~Mint valamely szép~Fürge 3446 62| Készít, s köz háborút, köz nyomorúságot;~Míg amott a vad Márs, lerakván 3447 16| végére,~Áldás fog követni nyúgalmad helyére.~Sõt mély tiszteletet 3448 57| sanyargatja,~Bár elméd nyúgalmát egyre háborgatja,~S szíved 3449 62| népemet, hazámat,~Várjam, míg nyúgalom kövesse munkámat!~Felderül 3450 38| Ott áldja, ott~Köszönti~A nyúgalomra költözõ~Arany-hajú szelíd 3451 62| Ébred a természet mély nyúgodalmából,~S véle minden állat felserken 3452 20| fúlva meggebed:~Akkor te nyúgodalmasan dolgozhatol;~És minden ily 3453 27| is szaggatva, s az édes~Nyúgodalom puha karjairól munkára sietve,~ 3454 61| KÁLDI)~Éjfél után van. Nyúgodalomra ment,~S hallgat körûlem 3455 34| szenvedõ barátjai:~Hogy együtt nyúgodhassanak~        Hamar mindnyájok 3456 9 | patrios exterosque in aevum.”~Nyúgodjál csendesen, dicsõség leánya!~ 3457 34| A nagy Dunának mentiben.~Nyúgodjanak bár hamvai~        E messze 3458 62| tûrésem, fáradságom ára.~Nyúgodjék hûlt hamvam akár e megyében,~ 3459 61| temetõk között...~        Nyúgodni látszik kedvesed; de~                 3460 56| minthogy nem változtathatod,~Nyúgodt elmével várhatod.~(1823)~~ 3461 60| szenvedésének;~S nem lelhetvén nyugtát bánatos lelkének,~Ha nem 3462 15| halálnak torkában;~Hiába nyújtja ki reszketõ kezeit,~Nem 3463 32| juthatok,~        Hiába nyújtom karjaim,~Ah! senkit meg 3464 15| szándékát~Imádván, használjad nyújtott ajándékát.~Még nem vagy 3465 17| küszködöm az élet terhével,~Én nyújtsak tenéked segélytõ kezeket,~ 3466 22| VIRGILIUS~Élj, nõdögelj, és nyúlj fel az ég felé,~S terjesszed 3467 57| mocsár felett leveg,~Vagy odvak s barlangok homályának örül, -~ 3468 62| egykor egy szép völgy virágos öblében,~A természet újult öröm-ünnepében,~ 3469 38| dombjának a völgy~Árnyékos öblibõl~Felénk koválygó lágy szellõihez;~ 3470 31| hazád s barátidért~        Öcsénkkel meg feltámadál,~Éltemnek 3471 62| hitéért buzgó vak hevében~Öl, dúl, éget, pusztít hazája 3472 48| Tetszik, örömmel~Vészen ölébe.~Most van idõd még:~Most 3473 31| eggyütt áldozál,[4]~Ha hív öledbe rakhatám~        Szándékim 3474 13| éri elhagyott tanyáját,~S ölelni akarván párját s fiacskáját,~ 3475 19| süllyeszti,~Hozzánk ím! ölelõ karjait terjeszti:~„Álljon 3476 26| Felkelnek a népek békesség ölérõl,~Hogy egymást elverjék hazájok 3477 16| S utánad sohajtó rokonid ölétõl,~Ott is kimutatod nemes 3478 26| dicsõséget abban helyhezteti,~Ha ölhet! s fegyverét vérben feresztheti;~ 3479 16| õsink erkölcseit,~Nyelvét, öltözetét, s nemzeti díszeit,~Feslett 3480 38| soha~E vad vidéknek éhes ölyvei!~Ah! el ne érjenek téged 3481 57| szándéki megért gyümölcsében,~S önmagában lévén elsõ fizetése,~(Érdeme 3482 17| Hogy (ha mit ígérhet ember önmagáról)~El nem tér õ soha választott 3483 51| S csalja sok szív önmagát,~Elborulni s tünni látván~         3484 62| fogyasztván addig sanyargatja,~Míg önnönmagából végre kiforgatja,~S utolsó 3485 20| elsõ hely miatt irígykedõ~S önnönmagát felhõkbe felmagasztaló~Gõgös 3486 5 | esdeklésemre,~Isteni csendességet önt lelkemre.~Mint mikor Boreas 3487 38| Arany-hajú szelíd napot;~Ott önti~Gyönyörködésre kísztõ mennyei~ 3488 13| eszébe juttatja,~Arcáit öntözi szemének harmatja;~S ha 3489 59| közjavára!~Látván ezt egy öreg, ki tanácsával~Sok jót 3490 12| vérhelyre jövénk, koronánknak örökjét~        Visszaszerezni, 3491 60| néki, bár nem ügyel rája~Az örökké-vakok dõzsölõ víg nyája:~Ne szünjék 3492 3 | teljesítheti már többé tetszésed.~Örökkévalóság boldog országában~Van már 3493 39| Némulva rettegd és imádjad~Az Örökkévalót!~Hogy el ne vessz merész 3494 62| S légy hazád, nemzeted öröklõ díszére!~Míg itt más, hirdetvén 3495 58| Sándor! Ossziánom boldog örökösse!~Jövel, hogy barátod veled 3496 29| Székek s fényes arany koronák örökössei légyünk,~Vagy szalmás alházra 3497 62| Le nem mond egészlen fõbb örökségérõl,~(Hasonlíthatatlan szépségû 3498 13| Annyi drága vérrel szerzett örökségét;~Sõt, gyanúba hozván egyenes 3499 13| fegyverinket,~Míg elfoglalhattuk új örökséginket?~S Róma törvényihez szabván 3500 62| ékérõl,~S két egyezõ szív öröm-életérõl,~S majd más hív szeretõk 3501 62| öblében,~A természet újult öröm-ünnepében,~Legédesb óráim boldog érzésében~


16-bum | bunbe-enben | eneke-forma | forme-hymen | iam-kider | kidon-megha | meghi-orom- | oromb-sohaj | sokai-tenge | tenne-verve | verzi-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License