Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Batsányi János
Batsányi János összes költeményei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


16-bum | bunbe-enben | eneke-forma | forme-hymen | iam-kider | kidon-megha | meghi-orom- | oromb-sohaj | sokai-tenge | tenne-verve | verzi-zuhog

     Part
3502 23| bajunk felejtve,~        Még örömben részesednünk,~S kertünk 3503 15| érzékenységedet,~Nehogy örömednek gátszaggató árja~Az ohajtott 3504 28| éljed~Bölcsen mérsékelt örömek közt mostan idõdet.~Ámde 3505 17| napot!~Régen eltávozott örömem egérõl,~Alig emlékezem néhai 3506 17| Hogy kinek múzsáját oly örömest látod,~Nincs élõk számában 3507 15| magyarság!~Minek tartóztatom örömkönyveidet,~Melyekben lábbogni látom 3508 10| Tárgya reményednek, s fõbb örömödnek oka:~Élte tavasszában búcsúját 3509 44| Áldom, s dicsõitem én is! s örömömet~Zengvén, homlokára függesztem 3510 39| Szakadjatok,~Ti nem remélt örömömnek édes árjai!~Szakadjatok; 3511 15| cunctatur credere voto!~Mely örömtõl zengnek Kassának hajléki?~ 3512 15| Tekintetes nemes Abaúj vármegye örömünnepére~(Szent György havának 16. 3513 15| lábbogni látom szemeidet?~Örülj! s imádd az Úr atyai végzésit,~ 3514 16| kezdénk népünk újulásán~Örülni, bal sorsa jobbra-változásán,~ 3515 15| ilyen változásán~Most méltán örvendesz jobbra-fordulásán,~Írd fel 3516 38| halomra;~S onnan, szokott örvendezésed~Kellõs, verõfényes hegyérõl,~ 3517 62| Nyert diadalmokon együtt örvendeznek, -~S minthogy feleikrõl 3518 39| Úgy zengjed, úgy hirdesd~Örvendezõ víg éneked~Legszebb s legérezettebb 3519 27| te, kinek jeles elméjét örvendve csudáltam,~Még mikoron csak 3520 62| élvén emlékezetében;~Ott, örvendvén azok szent egyezségében~ 3521 25| Ily bizonytalanság kétes örvényében~Hányattatik elmém méltó 3522 39| Hogy el ne hagyjon illy örvényeidben!~Bár véghetetlen! ámbár 3523 62| élõ istennek,~A megnyílt örvénytõl vissza nem rettennek,~S 3524 62| kezdetében~Vezérül az élet setét ösvényében,~S társul adott mind , 3525 20| elõbbre ballagván szokott ösvényemen,~E veszni-tért, irígy, kevély 3526 17| IV.~Nehéz ösvényemnek csak kezdetén vagyok,~S 3527 16| szépnemnek,~Mint járhat ösvényén az igaz érdemnek;~Mint juthat 3528 57| híven hallgatja,~Kiszabott ösvényét bátran folytathatja.~Nagy 3529 50| világ: -~Erkölcse szent ösvényibõl~        Míg él, egyik se 3530 57| egy bírája lévén minden ösztönének),~Ámbár, hogy láttassa hitének 3531 13| okoznak.~Ha két hatalmasok öszvebarátkoznak,~Harmadik fejére végsõ veszélyt 3532 15| szabadság,~Oly számos megyékbõl öszvegyûlt magyarság!~Minek tartóztatom 3533 62| elmellõzhetnének,~Ha látván özönét társaik vérének~S rettenetes 3534 62| magyart Sajó vidékére,~Hol özönnel omlott õseitek vére; -~Vezesd 3535 38| díszibõl kivetkezõ~Kis fának özvegy ágain,~Ott áldja, ott~Köszönti~ 3536 44| S állandóbb szerencsét ohajtanak néki.~Áldom, s dicsõitem 3537 62| egyenként és köszöntvén õket,~Óhajts mindnyájoknak boldogabb 3538 15| szerencsédet éred,~ már ohajtva várt nagylelkû vezéred,~ 3539 54| nagyot, dicsõt!~Buzgón ohajtván nemzeted~        Díszét, 3540 59| bátran pihenhetünk:~Mely ok, mely vak ösztön indíthat 3541 50| Jer, álld el útjokat;~Okádj te, égi fergeteg,~         3542 15| tehetségedet,~S figyelmezvén mindég okos tanácsára,~Tégy meg vele 3543 27| egykor, ezernyi~Kárunkon okosodva ha már eggyezni tanulnánk,~ 3544 27| mindazokat, kikrõl a józan okosság~Élesztõ tüze súgárit tündökleni 3545 29| ezernyi tulajdon~Káraikonn okosult népek vetekedve lehányják~ 3546 20| gyakorta helyrehozhatatlan kárt okoz.~(Fõkép, ha kit már úgyis 3547 13| dicsõséget, másnak gyászt okoznak.~Ha két hatalmasok öszvebarátkoznak,~ 3548 61| bút~                S kínt okozó keserû gyümölcse!~De jaj! 3549 4 | Édes nemzetének gyászát az okozta.~Eredj már; s kérd te is 3550 28| könyörûletlen vak sorsot okozván,~Helyre nem állandó kárunkon 3551 62| gonosz kaján irígységet,~Az oktalan, gyáva, buta kevélységet,~ 3552 51| kell-e még?~Szégyen lesz-e, s oktalanság,~        Ha folyvást serénykedünk,~ 3553 62| szégyenkedve mossa:~Él, oktat, int Máró, s Tibur nagy 3554 54| mi rút?~Adott az ég oly oktatót,~        Oly s kegyes 3555 62| Dicsérd Minervának áldott olajágát;~Mutasd a halandók földi 3556 58| Tûrvén, míg elnyernéd a zöld olajágot,~(Melyet majd, vitézi pályádnak 3557 38| mindenfelõl neki~A szirtos oldalú hegyek~Láttatlanul enyelgõ 3558 15| Feltalálta híven-keresett oltalmad.~, kivel virágzó szerencsédet 3559 13| Elõdink, felkelvén gyakran oltalmára,~Százezrenként dõltek ellenség 3560 9 | Mindent elkövettél, míg oltalmazhattad,~Míg reményednek egy súgárát 3561 15| S híven igazgatva, néped oltalmaznod.~Csak távúlról kellett nézned, 3562 61| szünetlenül~        Ügyében eggy Oltalmazója~                S gondviselõ 3563 39| Ó én Teremtõm! én Atyám! Oltalmazóm!~Én egy Uram!~Egy Istenem!~~                 3564 31| béavatkozál,[3]~S velem hazánk oltárain~        Fõbusnak eggyütt 3565 29| elég volt.~Emberiség szent oltárán áldozni tenéked~Ó te, nemes 3566 60| hókezét nyugtatja,~Majd szívet olvasztó lassú mély hangjával~Jelenti, 3567 62| Dávidom sírjára;~S egyet olyant, hogy azt Elíza kedvesse~ 3568 18| Vert koronájokat olyba vesszük,~Mint a mezõk nimfáit 3569 54| kipusztult váraink~        Bús omladékain:~Ültess borostyánt bajnokink~         3570 62| Néhai nagyságok gyászos omladéki),~Mint Szelma s Balklúta 3571 62| Sajó vidékére,~Hol özönnel omlott õseitek vére; -~Vezesd onnan 3572 50| Halomra régi székibõl~        Omoljon a világ: -~Erkölcse szent 3573 20| Hogyhogy, barátom! hát felelnél õneki?~Oly gyáva féllel perlenél? 3574 62| nevök híre Herkul oszlopáig,~Onnét nagy Washington s Bolivár 3575 13| vallás ügye mennyi vért ontatott,~Míg az ész fáklyája világot 3576 26| bennünket,~Hogy itten bõvebben onthassuk vérünket?~Míg ki nem költözött 3577 51| La vie est un opprobre, et la mort un devoir.”~ 3578 60| futuris~                 Ora, dei iussu non unquam credita 3579 17| Elmúltak víg kedvem kevés szebb órái,~Lehulltak reményem alig-nyílt 3580 28| régi keservén.~Fájdalmasb óráiban is, jobb sorsa reményét~ 3581 62| öröm-ünnepében,~Legédesb óráim boldog érzésében~Üdvözlém 3582 62| Negyedik ének~Minden napok, órák, új örömet hoznak:~Kert, 3583 3 | lelkek! vérkönnyel boruljon orcátok!~Splényi nagy nemének gyönyörû 3584 4 | változik hajdani porára~A nagy Orcziaknak jeles unokája,~István, az 3585 3 | gyönyörû rajzatja~ felénk; Orcziban hívét õ siratja.~Haja szép 3586 25| lantomnak húrjai.~Dicsõült Orczimnak lelki barátja!~Kiben 3587 2 | A haldokló Orczy Istvánhoz~István! Te, ki 3588 11| atyját, s eleit: Vétseit, Orczyakat.~Két illyen vérbõl származva, 3589 13| tengernek felzúdult habjai~Ordítnak, s halmokra dõlöngnek halmai:~ 3590 50| te, égi fergeteg,~        Ordítva lángokat;~Halomra régi székibõl~         3591 38| és álmélkodik~E táj kis Orfeussa szép szaván~Még a folyó 3592 62| dicsõ poétája!~Kit, mint rég Orfeust Rhodope vidéki,~(Hol fák, 3593 37| Elcsendesedtek, - mint amaz óriás~        Kõszikla-barlangjában 3594 62| orientia tempora notis~                 3595 42| ártatlanságnak~        Akit õriz angyala; -~Aki használt 3596 23| Meg ne szúrja, - õrizkednünk!~                1-2.~Szedjük, 3597 23| 1-2.~Szedjük, óva s õrizkedve,~        Szedjük hát, míg 3598 36| beszéljek újolag~        Õróla néked, árva szûz!~Holott 3599 17| hányja, -~S mely mindég orozva kezdi üldözését,~Míg bátran 3600 7 | bolond irígységét,~Kik, régen orrolván hazánk dicsőségét,~Ezáltal 3601 17| jobb s szebb világ boldog országába,~Hol több igaz magyar, ( 3602 62| Árpád dicsõ népe boldog országának!~S elérkezvén oda, hol Komárom 3603 18| követõirõl~        Zengvén, az országlók aranyból~                 3604 59| megbájolhatnának?~Úgy viselnéd gondját országod javának?~Önként, s magad 3605 26| Koporsót csinálnak egész országokból!~Természetnek Atyja! ki 3606 62| ott Bellóna, húsz békés országot~Felkevervén, s tûzbe hozván 3607 37| messze vidék sovány~Határit õrzõ vad havasok között;~         3608 15| szélére,~Ki ott hazájának hív õrzõangyala,~Itthon nemzetének édes 3609 32| kérésid azt megilletik:~Õrzõidtõl, barátodat~        Hogy 3610 32| S kérésimet kettõztetik:~Õrzõimtõl, hogy - lássalak!~         3611 46| csúszva mászva nyerted azt.~Õseid korcs unokája,~Nevek fényének 3612 16| javára, díszére,~Légyenek õseink igaz követõi,~S régi 3613 62| vidékére,~Hol özönnel omlott õseitek vére; -~Vezesd onnan Várna 3614 18| Élj, ó dicsõült õseleid jeles~Magzatja!... Míg a 3615 7 | jószágát,~Nem látta tulajdon ősi gazdagságát.~Elveti hályogát 3616 27| tulajdonaink, erkölcsink, õsi szokásink,~Nyelvünk, törvényink 3617 27| láttam sírhalmaik én is~Õsinknek, kik hajdan az ellenségre 3618 54| halhatatlanít.~Nem hallgatván az oskolák~        Hiú tetszéseit,~ 3619 62| kimúlnak számtalan népei,~Mint õsszel erdõkben a fák levelei, -~ 3620 58| mutatsz a magyarnak;~Sándor! Ossziánom boldog örökösse!~Jövel, 3621 4 | Felírás~        Ostendent terris hunc tantum fata, 3622 45| egy rabi,~S a régen elmúlt ostoba századok~        Szívfagylaló 3623 27| tündökleni látja!~Nézzed, az ostobaság véres zászlóihoz esküdt~ 3624 50| Szerencse, már~        Hatalmad ostorát;~Öntsd ártatlan fejekre 3625 61| bûneinkért~                Ostorozó kezed ily csapásit?~Hogyhogy 3626 53| csüggedvén a sors kemény ostromában,~Lásd, mely helyet foglalsz 3627 44| Megvetvén a szelek mérges ostromait,~Bátorsággal járja kiszabott 3628 27| s régi~Durva homályokat oszlatván, új fényre vezérli,~S méltóbb 3629 62| Elhat nevök híre Herkul oszlopáig,~Onnét nagy Washington s 3630 27| hajóját?~Állnak-e még fõbb oszlopaink? ó, állnak-e bölcsebb~Szándékú 3631 13| térre;~Epedõ szívvel dõl oszlopod kövére,~Népünk s dicsõségünk 3632 39| kõsziklából vizet vere!~Oszoljatok,~Szívemnek öldöklõ fájdalmai!~ 3633 62| királyok nagy perét,~Másnak osztja mások országát, emberét:~ 3634 45| Székjekben ülvén, onnan osztják~                Szégyenes 3635 18| melyekkel a nagy~                Osztogató keze felruházott)~E múzsa, 3636 62| S valamint azokban híven osztozátok,~Most búm enyhülését örömmel 3637 56| S értvén az újat és az ót,~Vigyázz, figyelmezz a jövõre!~ 3638 51| vak dühével~        Évek óta küszködünk;~Mi, kik a mérges 3639 27| tündöklõ híres palotáiba, s ottan~Töltöd ezen vígságos idõt, 3640 62| halandónak:~Imádjam hatalmát az ottfennlakónak,~Mint kútfejét minden nagynak, 3641 37| S nyúgoszik õvele minden állat.~Szárnyára 3642 62| mindég minden jámbor téged;~S paizs gyanánt lévén neved, dicsõséged,~ 3643 57| A lelk’ isméret fedez paizsával, -~Feltehet a világ s pokol 3644 46| becsûlet oly jelét,~Mely a pálcád alatt vérzõ~Rabszolgád nemesben 3645 18| Hajladozó fejedelmi pálcát:~- - - - - - - - - - - - - ~ 3646 62| szándékában,~Áldozatul letesz Pallás templomában,~Fennmarad! 3647 17| II.~            Pallida Mors aequo pulsat pede pauperum 3648 31| szünetlenül;~Mert Tullius pallosra jut,~        S Neró királyi 3649 60| ha késõbben kél reménye pálmája,~Annál szebben fénylik érdemkoronája! -~ 3650 49| sajnálhatná társa szebb pálmáját,~Sõt, benne szemlélvén igaz 3651 57| reménye,~Mely a hív küszködõt pálmával biztatja,~Sírjáig késéri, 3652 27| királyi~Fénnyel tündöklõ híres palotáiba, s ottan~Töltöd ezen vígságos 3653 37| kiszabott idõ; tûrj,~Míg földi pályád végihez érkezel.~Vesd félre 3654 37| Folytasd, szelíd hold, pályafutásodat;~Enyhítsd nememnek bánatos 3655 16| leányának~Felséges arányát földi pályájának:~„Mint kell nevelniek édes 3656 62| áldott seregében,~Kik, földi pályájok ezer veszélyében~Meg nem 3657 62| Folytassák víg kedvvel nehéz pályájokat -~Ûzzék gyors erõvel feltett 3658 62| Folytassam víg kedvvel kiszabott pályámat,~S szolgálván innen is népemet, 3659 27| közjót keresõ bölcs polgár, pályamezõben~Még csak alig láttatta magát: 3660 62| atyai kedvében,~Már földi pályámnak elsõ kezdetében~Vezérül 3661 20| Mind barátim s vélem egy pályán futó,~Egy tárgyra nézõ társaim 3662 13| Jövel hát, barátom! te is e pályára;~Segítsd társaidat elfuthatására.~ 3663 34| hûlt porát,~Ne vádolják panasszaink~        A minden élet eggy 3664 37| Nézsz le reám, s panaszimra hallgatsz.~Ím, elhaladván 3665 15| insége?~Soha sem lesz-e hát panaszinknak vége?...~„Magyar nép! feljött 3666 47| fia voltam,~Hogy balsorsát panaszoltam,~        Ime vétkem ez vala.~ 3667 27| tudom, ott; s népünk vesztét panaszolva kesergvén,~A Duna szõke 3668 59| JANUS PANNONIUS~                                           ( 3669 62| koronája szabad birtokában,~(A pánnonok s dákok hajdani honjában),~ 3670 30| Varázsfuvolájából~        A szóló s egy pap~        Kettõs.~„Ne hajts 3671 57| állhat Klió bátor és bölcs papja:~Ki, látván az álnok bûnös 3672 62| Athéna polgári.~Dölfös úr parancsol, mint gyáva rabjának,~A 3673 22| bízva!~Tartsd fenn sokáig párasodott nevünk~Elsõ betûit; mellyeket 3674 62| Lásd: Mercure étranger. Nr. Paris, 1813.~ 3675 14| nézzétek,~Vigyázó szemetek Párizsra vessétek!~~ 3676 18| Élted szerelmes párja barnult~                 3677 62| mérsékelt szíves énekünket,~Majd párosan zengõ szabadabb versünket;~ 3678 18| Phídiásunk; nincs, ki ma párosi~Márványba metszett képedet 3679 60| Tündöklik a fején csillagos pártája,~Líliom- s rózsaszínt halad 3680 57| tehet,~Ha szíved hív tanúd s pártfogód nem lehet!~Míg ennek nem 3681 45| szolga tanácsival,~Hogy, pártfogóid tûzzel emésztve, ne~         3682 62| nagy lelkét múzsája bölcs pártfogójának -~Például a késõbb századok 3683 57| jövendõjét is a sír túlsó partja~Sûrû ködbe rejti, s elfedezve 3684 40| szerzé nemzetemnek;~Ki Tanais pártján felszedvén sátorát,~Duna 3685 59| juthasson hajód ohajtott partjára,~Ne hajts az ily Szíren 3686 61| I. Ferdinánd királynak pártjára állott; úgymint akitõl népének 3687 45| szerencse!~Elhagytad õket. Pártos az õ nevek~Vesztekre térült 3688 15| hallgatott;~Mert ha szólt, pártosnak s bolondnak tartatott!~Az 3689 62| tájnak zöldellõ körében,~E patakos völgynek virágzó kertében,~ 3690 9 | vivet apud patrios exterosque in aevum.”~Nyúgodjál 3691 62| garázda nyelvével,~Sem más patvarkodók s cimborák dühével),~Útáltasd, 3692 20| dolgozhatol;~És minden ily patvarkodónak köz-neve,~Félelme, csúfja 3693 17| Pallida Mors aequo pulsat pede pauperum tabernas,~            Regumque 3694 62| Phoebusnak állottak oltári,~S Péánt énekeltek Athéna polgári.~ 3695 59| istene nevében?~A hittel pecsételt alkut felbontatod?~S amit 3696 59| CESINGE JÁNOS, pécsi püspök)~Hajlott már a király 3697 62| Mox etiam pectus praeceptis formet amicis!~                                                             3698 17| Pallida Mors aequo pulsat pede pauperum tabernas,~            3699 62| Mollia, Pegasides, vestro date serta poetae!~                                                              3700 16| hogy annál vonszóbb jeles példa lenne,~Minden jobb erkölcsöt 3701 16| nyomdokidon.~Mutasd meg példáddal a magyar szépnemnek,~Mint 3702 27| midõn a régi világnak~Nagy példáit festi? Hová lett Versegi, 3703 62| jutalmára~S késõbb unokáik intõ példájára,~Felírt a dicsõség örök 3704 10| eltérült gyermekid a ki~        Példájával igazb útra vezérli vala!~ 3705 62| Míg tudós munkájuk s jeles példájokkal~Még ma is jót tesznek egész 3706 44| függesztem versemet:~„Nézz e kis példára, magyar föld nagy népe!~ 3707 60| Elég, hogy amit látsz, példázva kimondod;~Elég, hogy megfelelsz 3708 50| Spernit humum fugiente penna.~                                             3709 62| Religisio veluti furore percitus” - úgymond a most nevezett 3710 51| Quand on a tout perdu, quand on n’a plus d’espoir,~                   3711 20| száll ki síkra vele, nem is perel: hanem~Egy-két igaz szót 3712 20| õneki?~Oly gyáva féllel perlenél? s a nép elõtt?~Nem látd-e, 3713 62| példája,~Árpád fiainak tüzes Petrárkája,~Néped hív bárdusa, dicsõ 3714 18| Nincs Phídiásunk; nincs, ki ma párosi~Márványba 3715 13| nyelvünk felemelésére,~Hogy Phoebus, tekintvén dicsõ szépségére,~ 3716 62| szágódnak dandári~Ott, hol rég Phoebusnak állottak oltári,~S Péánt 3717 62| Di me tuentur: Dis pietas mea~                 Et 3718 3 | Hozzánk felsietni nyögõ pihegéssel;~Kétség s fájdalom ül tévelygõ 3719 59| borostyánunk alatt bátran pihenhetünk:~Mely ok, mely vak ösztön 3720 37| uralkodik~A csendes álom: fekve pihenteti~        Földünknek elfáradt 3721 58| szent béke csendes kebelében~Pihenvén, érdemid jutalma fejében,~ 3722 62| balsorsát honjának.~De Homér, de Pindar - teljes épségében~Virágzik 3723 46| Az igazság hív barátja~Pirul, ha mellyeden látja~         3724 13| mezeinket?~Mennyi magyar vértõl pirult Márs oltára,~Hogy hazánk 3725 20| fényét az ily~Kaján bagolynak pislogó kancsal szeme~Hazánk derûlõ 3726 20| végivel helyére ülteti.~Pityergve morgolódik a gonosz: de 3727 51| tout perdu, quand on n’a plus d’espoir,~                   3728 62| Pegasides, vestro date serta poetae!~                                                              3729 62| költő idegen messze földön~POÉTAI ELMÉLKEDÉSEK~                 3730 62| Néped hív bárdusa, dicsõ poétája!~Kit, mint rég Orfeust Rhodope 3731 20| Legtöbbet ártanak!) Ha van pofája még,~S egészlen el nem tünt 3732 52| tészi~        A halált-hozó pohár.~Õt sem gyáva rossz bírái,~         3733 17| nagyok:~Máris az irígység, (pokloknak leánya!)~S az álnok rablelkek 3734 19| bálványait;~S míg köz ellenségink poklokra süllyeszti,~Hozzánk ím! 3735 61| lerontó vad dühe! Hajh, pokol-~        Fajzotta gyûlölség 3736 57| kereksége,~Egek magassága, pokolnak mélysége,~S nap, hold, és 3737 62| napja majd az aratásnak;~S polgárid, bõségét látván az áldásnak,~ 3738 62| nevem feleim szívében,~Élni polgárimnak emlékezetében.~Voltak, s 3739 38| éneked~A fenyvesek tollas polgárinak~Bút gondot elfelejtetõ,~ 3740 49| szép elmének,~Kit tudós polgárink újra tisztelének.~Mert bár 3741 16| Közhaszonra termett derék polgárokat,~S oly bátor védõket, oly 3742 34| messze tartományokon,~Él híre polgártársai~        Emlékezet-táblájokon.~ 3743 62| könyvét: De Rebus a Vladislao Polonorum atque Hungarorum Rege gestis - ( 3744 62| Maradj már, te hívság várasi pompája,~Fényes balgatagság gyûlölt 3745 62| Annorum aut ictu pondera victa ruent:~                 3746 39| Dicsérni merjelek?~Én, por! veszendõ féreg! és dicsérjem 3747 27| S gondviselõ bírája! ki por-testébe lehelvén~Lelked szikráját, 3748 47| Hogyha nyugszik majd pora:~Ne higyj a rágalmazásnak!~( 3749 39| Ezernyi könyveimmel áztatott~Porába hajtván térdemet,~Némán 3750 61| Férgek emésztenek a porában!~Várhatd Teremtõd életadó 3751 57| Mely már itt a földnek porából felvészi,~S a menny lakosihoz 3752 57| földig, a baromnak veszendõ poráig!~Miért mit válasszon, s 3753 17| porban fekszik jobbágya poránál.~Nincs, nincs könyörület 3754 4 | nyugszik, s változik hajdani porára~A nagy Orcziaknak jeles 3755 62| zajos szûk utcák gõzitõl, porától;~Távúl a kevélység durva 3756 62| Maradjon áldásban szent porod hajléka,~Dicsekedjék azzal 3757 17| ki egy könyût ejtsen hûlt poromra,~S egy szent áldást mondjon 3758 60| tüzétõl égnek!~Ledõlt rég, s porrá lett, Ílion bástyája,~S 3759 15| boldogságunknak érkezett postája,~S felkelend még egyszer 3760 53| Nec virtute fuit, clarisve potentius armis,~                 3761 15| atyánk s fejedelmünk~Halállal pótolta számtalan sérelmünk.~Visszatér 3762 62| Mox etiam pectus praeceptis formet amicis!~                                                             3763 20| Agit praecipitem in meos iambos?~                                                                3764 57| Liberum et erectum, praesens hortatur et aptat.~                                                                   3765 52| Justum e tenacem propositi virum.~                                                3766 20| Utile proposuit nobis exemplar Ulyssem.~                                                                      3767 59| CESINGE JÁNOS, pécsi püspök)~Hajlott már a király a 3768 27| szaggatva, s az édes~Nyúgodalom puha karjairól munkára sietve,~ 3769 17| Pallida Mors aequo pulsat pede pauperum tabernas,~            3770 62| vak hevében~Öl, dúl, éget, pusztít hazája keblében,~Majd az 3771 60| S népének, házának végsõ pusztulása?...~Engedvén a szükség kemény 3772 62| Nemzetek országok kivesznek, pusztúlnak:~Amit egy nagy lélek, szebb 3773 56| licet,~                 Quae nexa suis currunt causis.~                                                 3774 20| Quaenam te mala mens, miselle Ravide,~                         3775 62| At non ingenio quaesitum nomen ab aevo~                 3776 53| armis,~                 Quam lingua, Latium...~                 3777 33| sírjánál~                Quem nunc tam longe, non inter 3778 62| Qui monet, ut facias, quod iam facis, ille monendo~                 3779 38| A rab és a madár~                 3780 62| Úgy a föld szédelgõ számos rab-emberét,~(Ki, vélt javának nem 3781 45| is (hajh, még ma is!) egy rabi,~S a régen elmúlt ostoba 3782 29| születtünk:~Szûk élelmünket rabigában nyögve keressük.~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3783 62| Fényes balgatagság gyûlölt rabigája!~Maradj már, tettetés csalárd 3784 62| úr parancsol, mint gyáva rabjának,~A vitéz s bölcs atyák korcs 3785 62| kevély fõvárossa~Csúffá lett; rabláncon nyög mái lakossa,~S falát 3786 62| föld bosszújára,~Az álnok rablelket a jók jutalmára,~A jámbort 3787 57| láttassa hitének erejét,~Néha rábocsátja késértõ vesszejét,~Sem erõtlenségét 3788 3 | kedvesének halottas ágyához.~Ráborul nagy jajjal halavány képére,~ 3789 14| rút kelepcében~Nyögtök a rabságnak kínos kötelében,~S gyászos 3790 46| Mely a pálcád alatt vérzõ~Rabszolgád nemesben érzõ~        Szívén 3791 3 | szemekkel nézdegel le most rád;~Várja, míg végezvén majd 3792 15| kövesse hívséged,~Hogy el ne ragadjon régi hevességed!”~Ó magyar! 3793 61| jaj! hová, bús elme! hová ragadsz?~Térj vissza, gyászos múzsa! 3794 13| hogyha bosszuló fegyverét ragadta,~Akkor is csak önnön kebelét 3795 62| álnok ajak s gonosz nyelv rágalma,~Sem a képmutatók otromba 3796 47| nyugszik majd pora:~Ne higyj a rágalmazásnak!~(Becstelen sírt azzal ásnak)~ 3797 52| azzal büntetik,~Sem gonosz rágalmazói~        Bûnbe nem keverhetik.~ 3798 20| görbe, sanda, rút, merész rágalmazót~Garázda fecsegései miatt 3799 10| Szép volt! s szintén úgy ragyogott, valamint az arany nap~         3800 61| égnek egész tanyája.~Ah! nem ragyogtok, mennyei víg tüzek!~Nem 3801 9 | nemed dísze, legszebb ragyogványa!~Míg éltél, te valál hazád 3802 50| bujdosók~        Feladnak rajtatok.~Mutasd, gonosz Szerencse, 3803 61| kegyelmedet?~        S nem fogsz-e rajtunk, ó atyáink~                 3804 3 | Splényi nagy nemének gyönyörû rajzatja~ felénk; Orcziban hívét 3805 20| Fogjad hatalmas tolladat! s rajzold le jól~Talpig tetétõl. Hadd 3806 31| áldozál,[4]~Ha hív öledbe rakhatám~        Szándékim édes titkait,~ 3807 26| Furorne coecus, an rapit vis acrior?~                 3808 20| Quaenam te mala mens, miselle Ravide,~                         3809 14| Nyakatokról eddig le nem rázhatátok;~Ti is, kiknek vérét a természet 3810 26| isten? - Nincs, aki vigyázna reátok,~Dühös vakságtokban tán 3811 62| Fülöpnek 3. könyvét: De Rebus a Vladislao Polonorum atque 3812 15| kormányára.~Isten hozott, napunk rég-óhajtott fénye,~Orczi! dõlõ hazánk 3813 62| Polonorum atque Hungarorum Rege gestis - (Schwandtner, Script. 3814 62| jobb szüleményével,~S mind régibb íróink fényes érdemével,~ 3815 17| pauperum tabernas,~            Regumque turres.~                                                                      3816 38| kandikálsz~Majd bévasalt szûk rejtekembe,~Majd elfogyó sovány~Ábrázatomra,~ 3817 57| S aki, (vizsgálója szíve rejtekének~S egy bírája lévén minden 3818 39| A síralom helyének durva rejtekét!~(Nem tiltja szárnyaid szabad 3819 37| durva fogház~                Rejtekibõl az egekre nézvén,~Óhajtva 3820 57| istenének~Örök végzései homályba rejtének,~Ha balgatagságát végre 3821 57| túlsó partja~Sûrû ködbe rejti, s elfedezve tartja:~Van 3822 20| kegyes szép asszonyát~Váltig rekegve csúfoló békák között,~(Kik 3823 27| szabad észt szûkebb korlátba rekesztvén,~Népünket levetett alacsony 3824 62| Tyrnavie, 1765.)~ [6] „Religisio veluti furore percitus” - 3825 41| Add meg, amit még remél;~Add, hogy méltatlan halálom~         3826 20| mit remélhetek,~Megment, remélem, mind magyar természetem,~ 3827 20| Attól azonban, hogyha mit remélhetek,~Megment, remélem, mind 3828 61| bizonyosabban várhatta, remélhette, mintsem Zápolyától és annak 3829 62| érdem nélkül - jutalmat remélni!~(A buta kevélység ily csúf 3830 39| fájdalmai!~Szakadjatok,~Ti nem remélt örömömnek édes árjai!~Szakadjatok; 3831 15| kincsét s kedveseit!~Hasztalan reméltünk urunk s koronánkban;~Idegenek 3832 60| tulajdon léte méltóságát; -~S remélvén jobb része halhatatlanságát,~ 3833 52| szerencséd~        Minden szebb reményedet,~S visszarántván adományit,~         3834 27| készülnek? s mibe volna remények,~Hogyha megént valamely 3835 62| Éleszd, neveld, intézd nyíló reményeket,~S jóra, szépre vágyó tûz-gerjedelmeket.~ 3836 17| kevés szebb órái,~Lehulltak reményem alig-nyílt rózsái.~Itt az 3837 13| Ilyen jobb szerencse édes reményére,~Igyekszünk mi nyelvünk 3838 62| Biztat már minket is édes reményével.~Jer azért, jer velem a 3839 27| várván leveled s óhajtva reménylett~Kellemes énekidet, máran 3840 55| részében veti bizodalmát;~S reményli, hogy Árpád igaz maradéki~ 3841 17| Megcsalván, s eltünvén régi reménysége, -~Érzi, hogy nincs messze 3842 57| Gonoszul megcsalván minden reménységed,~De boldogtalanná - csak 3843 19| szívek örök búba merült,~Ím, reménytek nem várt víg napja felderült;~ 3844 19| épült trónusok reszketnek.~Rémülve szemlélik közelgetõ sorsok~ 3845 45| te~                Isteni rended, örök hatalmad?...~Harcolva 3846 47| ne sírjatok.~Alkotómnak rendelése~        Igy engedte végemet,~ 3847 16| kívánta,~Ebben is elõre rendelt már iránta.~Oly bölcs vezért 3848 54| munkáiban,~        S munkái rendiben~Vizsgáld az élet s társaság~         3849 62| természet anyai keblében,~E rengeteg erdõk nyájas környékében,~ 3850 39| béborult~Havas tetõk! bömbölve rengjetek!~Ti is, kiket szívem nyögésitõl~ 3851 32| Érzem; s szivem reped bele!~De ah! hozzád nem 3852 15| háborgó tengernek mélyére~Repítvén, bocsássa szelek tetszésére.~ 3853 57| honjának,~Szárnya szabad reptét az égnek intézi,~S ellenségi 3854 18| Szárnyára kelvén, útnak ered, repül,~        S harsogva bétöltvén 3855 39| tiltja senki meg neked.)~Repülj fel régi hazád boldog határihoz,~ 3856 13| felette;~Csattogó mennykövek repülnek mellette;~Ég, föld, tenger 3857 39| Hogy el ne vessz merész repûletidben!~Hogy el ne hagyjon illy 3858 62| Schwandtner, Script. Rer. Hung. Tyrnavie, 1765.)~ [ 3859 62| 1] Erubuit: salva res est.~ TERENTIUS~ [2] M. 3860 57| Fortunae te responsare superbae~                 3861 54| A gyáva, büszke, rest,~S más érdemével kérkedõ~         3862 55| lelvén jutalmát,~Népe jobb részében veti bizodalmát;~S reményli, 3863 23| illatjától~        Néha szinte részegednünk.~                1-2.~Szedjük 3864 27| terjedni világunk~Nyúgoti részének felzendült messze határin.~ 3865 23| felejtve,~        Még örömben részesednünk,~S kertünk édes illatjától~         3866 62| Száz messze tartományt részesít fényében.~Mély gyászba merültek 3867 62| halhatatlanítja,~Mind népe jobb részét egyre boldogítja.~Szállj 3868 26| Tekintsetek körül, vakok! s reszkessetek;~Nem állhat már soká megrendült 3869 19| Csontjaiból épült trónusok reszketnek.~Rémülve szemlélik közelgetõ 3870 45| buta mennykövével~Rettenti. Reszketsz, megcsalatott szegény!~Terhedre 3871 62| új örömet hoznak:~Kert, rét, berek, hegy, völgy új színre 3872 39| Némulva áldjad,~Némulva rettegd és imádjad~Az Örökkévalót!~ 3873 62| megnyílt örvénytõl vissza nem rettennek,~S az igazság útján egyaránt 3874 57| bátor nagy lelkét meg nem rettenthetik;~Mely, végére jutván a földi 3875 45| Isteninek buta mennykövével~Rettenti. Reszketsz, megcsalatott 3876 15| gátszaggató árja~Az ohajtott révbõl hajódat kizárja,~S megint 3877 44| közboldogságnak kiköthess révében!”~~ 3878 16| Hohenlohe Károlné, ~szül. B. Revitzki Judit asszonyhoz~1790.~                                ... 3879 62| poétája!~Kit, mint rég Orfeust Rhodope vidéki,~(Hol fák, folyók, 3880 15| s tépi vitorláját,~S a riadó mennykõ, tüzes fellegébõl~ 3881 27| Éltének fonalát önként rövidíti, hazája~Mély álomba merült 3882 3 | égi tûz~Földre ver, úgy rogy le itt az elrémült szûz.~„ 3883 27| Vakbuzgók mi dühös-törekedve rohannak elõnkbe!~Szíveiket vad gyûlölség 3884 59| koronás vezére,~Hová, hová rohansz sorsod ellenére?~Állj meg! 3885 62| dõledéki,~Még imént csak róka s baglyok menedéki,~Újra 3886 62| egyenességet,~S csélcsapság-útáló rokon szívességet. -~Égbõl-vett 3887 29| testvér s azoneggy anya szülte rokonság.~(1792)~~ 3888 60| sok magyar, s emlékezik róla,~E múzsa már hányszor mely 3889 15| végeztek s rendeltek is rólunk,~Igaz ügyünk mellett nem 3890 13| hatalma árnyékit,~Végsõ romlás várja Ozmán maradékit.~Néha-nap 3891 19| vala, mint annyi hangyaboly romlása!~Vídulj gyászos elme! megújul 3892 59| Önként, s magad lennél oka romlásának?~Ha nyúgalmat kíván megfáradt 3893 60| tisztednek -~S szemlélvén romlását árva nemzetednek,~Míglen 3894 40| ledüle,~S magyarok országa romlásin épüle.~                        ( 3895 62| kiforgatja,~S utolsó veszélyre, romlásra juttatja:~Hacsak a nagy 3896 59| Szegeden~                ”Romulidae Cannas, ego Varnam claae 3897 59| tudományod gonosz értelmével,~Ne rongáld szívünket szíved rút mérgével!~ 3898 7 | vakságát,~Ki másnak koldulván rongyollott jószágát,~Nem látta tulajdon 3899 62| Sem vad üldözõmnek el nem ront hatalma;~Hagyd el, Múzsa, 3900 13| halál kaszáját,~S dicsekedve rontják istenök munkáját!~Nékünk 3901 17| már feljebb emeli,~S mint rontson, veszthessen, nyilvábban 3902 62| hajlékai~S egekbe felnyúló roppant kõhalmai -~Veszendõk! s 3903 62| jutalmát magában lelheti!)~Rosszat szülnek mindég rossz cselekedeti,~ 3904 57| világa,~S mind jóra, mind rosszra, teljes szabadsága,~Mely 3905 26| tudatlanságából,~Legalább nem tette rosszra-vágyásából.~Most - dicsõséget abban 3906 38| ezt neked?~Fel-felrepülsz rostélyos ablakomra:~Bízvást elõmbe 3907 62| ének~Ím, leszállt a hajnal rózsa-kocsijából;~Kivetkezett a föld éjjeli 3908 10| délbe ragyogni szokott.~Rózsa-piros s szûz-hóba-vegyült arcája: 3909 17| Lehulltak reményem alig-nyílt rózsái.~Itt az õsz, félig-ért ritka 3910 60| csillagos pártája,~Líliom- s rózsaszínt halad két arcája.~Fennkölt 3911 60| látó pályája,~S nem lehet rózsával hintve nyoszolyája:~De, 3912 20| durva, mocskos fegyverét,~Rozsdás sisakját, s homlokán csúf 3913 62| Annorum aut ictu pondera victa ruent:~                 At non 3914 60| egész ábrázatja,~Termete, ruhája, s járása mutatja.~Tündöklik 3915 46| tudván, hogy árulkodva,~Vagy rútul alacsonykodva,~        S 3916 62| Kinek szíve régen s örökre sajátod,~S kiért most - jól tudván, 3917 2 | mivelhogy eléggé ismérünk, sajdítja,~        Testedbõl lelkedet 3918 13| vervén a szél megrepedt sajkáját,~Szívdobogva éri elhagyott 3919 50| nyomod soha!~Törd öszve, jer! sajkájokat~        Öntsd újra mérgedet;~ 3920 62| kijutván egyszer a szõke Sajnáig,~Elhat nevök híre Herkul 3921 49| folytatja pályáját; -~S nem hogy sajnálhatná társa szebb pálmáját,~Sõt, 3922 37| és messze hagy engemet...~Sajnálja tõlem balzsama cseppjeit.~         3923 47| maradjatok.~Nem irígylem, nem sajnálom,~        Amivel bíztattatok. -~ 3924 62| szerelmében.~ ~ ~ [1] Erubuit: salva res est.~ TERENTIUS~ [2] 3925 20| a dicsõ király;~A görbe, sanda, rút, merész rágalmazót~ 3926 7 | Bárótzi Sándorhoz~(Budáról, 1786)~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -~ 3927 2 | fekszel utolsó ágyodban!~Sárgult arculatod elhányta rózsáit;~         3928 57| mosolyogva nézi.~Így a királyi sas, kõszikla-fészkében,~Tudván, 3929 18| ijesztgetõ~Otromba faunok sáskoszorújokat;~        S határt nem ismérõ 3930 40| Tanais pártján felszedvén sátorát,~Duna mellékire vezérlé 3931 62| Hungarorum Rege gestis - (Schwandtner, Script. Rer. Hung. Tyrnavie, 3932 62| Rege gestis - (Schwandtner, Script. Rer. Hung. Tyrnavie, 1765.)~ [ 3933 15| Minek szaggatom fel újra sebeinket?~S néked is, kit most így 3934 49| egykor szívünk nem várt mély sebének~Oka volt, - bocsánat ebbéli 3935 62| tekintvén szíve megújult sebére,~Vígasztald! s mondd még 3936 60| Bízván erõs szívvel annak segédében,~Aki, mint hívei szeretõ 3937 39| títeket?~Mire kérem én~A segedelmeteket?~Mit, mit tehettek ,~Ó 3938 13| Hogy kedveseinek lenne segédére,~Elszánja életét tenger 3939 17| terhével,~Én nyújtsak tenéked segélytõ kezeket,~Hogy birhasd bajaid 3940 62| isten atyai kegyelme~Nem segít! ha minden jobb s tehetõsb 3941 34| kegyelmeit -~        Az ég segíte kínjain.~Megesküdt ellenséginek~         3942 13| barátom! te is e pályára;~Segítsd társaidat elfuthatására.~ 3943 46| életét, vagyonját~Adja, hogy segítse honját~        Számtalan 3944 20| tõle mindent tûrni, s rajta semmikép~Bosszút nem állni, - gyáva 3945 20| már eszére nem jöhet,~Ha semmiképpen nem szünik bosszontani,~ 3946 20| kis ellenségedet~Egyszerre semmivé teszed? Mit nyerhetett,~ 3947 32| Hiába nyújtom karjaim,~Ah! senkit meg nem hajthatok,~         3948 33| tam longe, non inter nota sepulcra,~                Detinet 3949 20| váz gyanánt, hazánk alig~Serdülhetõ kertében. (A melynek, tudod,~ 3950 10| érdemesebb vérei! Szûzi sereg!~Sírjatok! - Im oda van 3951 62| Ama jámbor lelkek áldott seregében,~Kik, földi pályájok ezer 3952 5 | Meghozza vígságim nyájas seregét;~S egy mosolyodásod esdeklésemre,~ 3953 15| Halállal pótolta számtalan sérelmünk.~Visszatér az ország dicsõ 3954 27| óhajtott díszére javára serényen~Munkálkodtok, s bár egymástól 3955 51| oktalanság,~        Ha folyvást serénykedünk,~S új hajótörést kerülvén,~         3956 39| földnek elhagyott lakossihoz!~Serkenjetek fel is,~S jertek ma mindnyájan,~ 3957 60| törlik az élõk sorából,~Híven serkentgeted halálos álmából.~Ez tiszted; 3958 27| Mély álomba merült fiait serkentgeti, s régi~Durva homályokat 3959 38| Veszélyes aggódásiból~Édesdeden serkentgetõ~Érzékeny éneked?~Vagyis - 3960 62| Pegasides, vestro date serta poetae!~                                                              3961 52| visszarántván adományit,~        Sérti, gyötri kebledet:~Vigyázz! 3962 13| kétség fojtogatja.~Mint a sérült atya, ki háza népére~Éh-halált 3963 10| Melynek kékellõ boltja setétbe merül,~S a tévedt útast 3964 55| író~„Mint égõ fáklya, mely setétben lángol,~S magát megemésztve 3965 39| boldog határihoz,~Túl a setétlõ fellegek útjain~A halhatatlanok 3966 9 | 1787.~                „Si non est idem virtutis et 3967 20| committet, ut, vindicando sibi~                 contumeliam 3968 59| fiatal vezére!~László! hová sietsz sorsod ellenére?~Mit ügyelsz, 3969 27| kötelén velem egy célra siettek;~Jertek, társatokat vígasztaljátok! 3970 17| lantja zengésére~Oly vígan siettél Helikon hegyére,~De ki már, 3971 20| mint bünteti.~Nem száll ki síkra vele, nem is perel: hanem~ 3972 16| Chartis inornatam silebo.~Mi, kik alig kezdénk népünk 3973 53| nagy birodalmának;~Árnyéka sincs többé szörnyû hatalmának:~ 3974 62| Excidet; ingenio stat sine morte decus.~                                                   3975 4 | neque ultra~        Esse sinent!~                                                       3976 59| uradnak képében?~Új tüzet? sínlõdõ hazám vidékében?~Harcot? 3977 28| istene! s látja, miképpen~Sínlõdünk!) megfordul még valahára 3978 61| Jerem. Siralm.~                                                    ( 3979 39| és vígadva hagyd el ezt~A síralom helyének durva rejtekét!~( 3980 2 | Nem hív barátidnak zokogó sírásit?~Úgy van! - Teremtõdnek 3981 13| pályáját,~Nem várhatják sírba-döntõ nyavalyáját;~Magok élesítik 3982 60| látván, hogy népednek új sírgödröt ásnak,~Vess véget e hosszú 3983 27| Jártam hantjaidon; láttam sírhalmaik én is~Õsinknek, kik hajdan 3984 62| S oszlopot emelvén népe sírhelyére,~Lángoló betûkkel vágd fel 3985 62| hárfája,~Egyszerre felkele sírjából hazája;~S akinek jajszavát 3986 27| kelt új fénye! Királyink~Sírjai közt lakozó hív énekes! ( 3987 57| küszködõt pálmával biztatja,~Sírjáig késéri, s még ott sem hagyhatja,~ 3988 13| S bágyadt szél lengedez sírjaik hantjain.~Harmatozó homály 3989 33| barátiról~        Barátom sírján zengjetek! - -~(1795)~~ 3990 62| Áldozatul vihess Dávidom sírjára;~S egyet olyant, hogy azt 3991 12| ütközeten elesett magyar vitézek sírkövére~1789.~Mink is ezen vérhelyre 3992 2 | hülõ szemeidet,~        S sírodba kísérvén hideg tetemidet:~ 3993 1 | sokan nem kedvelnek)~A jók sírodban is áldanak, tisztelnek.~( 3994 62| menedékhelyérõl,~Jövök, hogy sírodnál szíve keservérõl~Zengvén, 3995 58| Európa változó sorsára,~Sírva nézsz - Majd Mohács térjére 3996 61| fogságban.~                ”Sírván sírt éjjel, és az õ könnyhullatási~                   3997 20| mocskos fegyverét,~Rozsdás sisakját, s homlokán csúf szarvait~ 3998 57| míg más gyáva madár - itt sövényen cseveg,~Ott, eledelt lesvén, 3999 51| kötelesség a halál!~Így sohajt, panaszra kelvén,~         4000 34| hol talál!~És most azért sohajtanak~        Ott szenvedõ barátjai:~ 4001 4 | nemzet úgy nézte,~S érte sohajtásit az Úrhoz intézte.~Néki másként 4002 62| hogy többé nem látod,~Néha sohajtásod az égre bocsátod!~                        *~ 4003 16| része megint visszatére:~Sohajtással vártuk azon nap hajnalát,~ 4004 16| hazád kebelétõl~S utánad sohajtó rokonid ölétõl,~Ott is kimutatod 4005 27| Ime! barátodnak bús szíve sohajtoz utánad.~Hasztalanul várván


16-bum | bunbe-enben | eneke-forma | forme-hymen | iam-kider | kidon-megha | meghi-orom- | oromb-sohaj | sokai-tenge | tenne-verve | verzi-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License