Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Balassi Bálint
Balassi Bálint összes költeményei

IntraText CT - Text

  • KÉTES HITELUEK
    • VENUS CUPIDÓT KÜLDI ELVÁLT SZOLGÁJA UTÁN, KI ÁLTAL VISSZAHÍVATJA
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

VENUS CUPIDÓT KÜLDI ELVÁLT SZOLGÁJA UTÁN,
KI ÁLTAL VISSZAHÍVATJA

1   Hozzám követséggel küldte sietséggel
     Venus asszony Cupidót,
Halljad - úgymond -, kérlek, most tőled nem félek,
     Venus anyám mit hagyott,
Követségtételem és választvitelem
     mindjárt nem bont szándékot:

2   Köszöneti után néked Venus anyám
     énáltalam izeni,
Háládatlanságod s állhatatlanságod
     valójában hogy érzi,
Másfelől peniglen, hogy ilyen hirtelen
     megvetetted, neveti.
Az hirtelenséget, s gondatlan esetet
     bánat szokta követni.

3   Nem azért izente, hogy el ne lehetne
     udvara nálad nélkül,
Ki bír királyokkal, bölcsekkel, urakkal,
     ellehet nálad nélkül,
De hogy megmutassa, hogy dolgodat bánja,
     bár vétettél mód nélkül.
Kegyelem bűnösnek, nem pedig szenteknek
     adatik istenségtűl.

4   Vétkedet bocsátja, sőt elő sem hozza,
     ha térülsz kegyelemhez,
Mivel eddig bírtál, azon hatalommal
     bocsátja kezeidhez;
Ne gondold, oly könnyen ez véghez mehessen,
     nem fér emberségedhez.
Se te hűségedhez, se esküvésedhez,
     se te természetedhez.

5   Magad is megszánnád, így nem bosszontanád,
     hogyha látnád bánatját,
Sérti méltóságát, úgy várja halálát,
     éri könny könnyhullását,
Néha ha csendesül, fejehajtva eldűl,
     felejti magamagát.
Vagy - úgymond - meghalok, halált annak hozok,
     ki elszólta szolgámot.

6   Ezereken vadnak, azkik kívánkoznak,
     udvarában jussanak,
De az sok közül is, kit válasszon, kevés,
     kinek azttat mondhatnak:
Ennek mind erkölcse, vidámság termete,
     illik szolgálatjának.
Mert eszest és józant, hívet és az tisztát,
     válogatja magának.

7   Lám, magad is vallod, nem is tagadhatod,
     anyád helyett anyád volt,
Vett fel árvaságbúl és ártatlanságbúl,
     maga hogynem szoptatott,
Az jótéteményért nehéz kegyelemért
     venni háládatlanságot.

FELEL AZ UDVARI SZOLGA CUPIDÓNAK ÉS ELŰZI MAGÁTÓL

8   Szemtelen gyerkölce, nyughatatlan elme,
     orvosolhatlan méreg,
Lám, hová egyszer férsz, onnan nehezen térsz,
     odaragadsz, mint kéreg,
Kellesz, vagy nem kellesz, senkit meg nem kérdesz,
     vagy mindenütt, mint féreg.

9   Ki bízta most reád, hogy hozzám jüjj magad
     hízelkedű beszéddel,
Éngem Venus asszony hogy visszakívánjon,
     csempeskedjél nyelveddel?
Világgal ha bírhat, reám nem szorulhat,
     nemcsak éngem nevelt fel.

10  De ha úgy volna is, ne gondold soha is,
    éngem visszahitegess,
Honnét kieveztem, tőrbűl kivergődtem,
    ismét hogy visszavihess,
.............................................................
    ........................................

11  .............................................................
    ........................................,
Könnyen elkerüli, ki nem akar esni
    mélyére örvényének,
Így semmi hitele s előmenetele
    nincsen te beszédednek.

12  Gismunda békével élne Gisquardussal;
    Leander Diomedessel,
Lyda, Lucretia, Penelope, Elissa
    vigadnának örömmel,
De te az halálra, te az kárhozatra
    vivéd nyalka beszéddel.

13  Aeneast, Achillest, Parist, Aristotelest
    kicsalád ez világbúl,
Sok más ezereket, nem győzöm neveket,
    ölél meg ártatlanul,
Kerítő beszéddel küldéd ígérettel
    poklokra az udvarbúl.

14  Többé, te marcona, mint megmondtam vala,
    ne kerülj énelőmben,
Már egyszer tegzedet, puzdrás nyilaidat
    porrá törtem kezemben,
Bizony szárnyad szegöm, lábad kettétöröm,
    úgy jüjj másszor előmben!

 




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License