Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mirtina 1
mirtinámhoz 1
mirtinával 1
mit 45
mitûl 2
mivel 3
mível 1
Frequency    [«  »]
47 õ
46 úgy
45 mind
45 mit
43 és
42 igen
42 immár
Gyarmati Balassi Bálint
Szép Magyar Komédia

IntraText - Concordances

mit

   Actus
1 Pro| szablája élét véle. Tudom, mit itt mondnak az szapora szavúk 2 Pro| tagadja, hogy ő nem tudja, mit eszik s mi állat az szerelem, 3 I | vala látni! De nem tudok mit tenni, mert magam sem tudom, 4 I | tenni, mert magam sem tudom, mit kívánjak: az napot avagy 5 I | fordult szemeit, nem tudok mit tenni, hanem csak széllyel 6 I | Láttam, csaknem mondám, mit!~CREDULUS. Mi lehet, eszed 7 I | meg ne nevezzem is, tudod, mit akarok!~DIENES. Néma gyermeknek 8 I | sem érthetem mondatlan, te mit akarsz. Ha nem tudom, mikor 9 I | hadtam magamot! Nem tudom, mit higgyek, de míg besetétedik, 10 II | kérlek!~BRISEIDA. Nézsze, mit beszél! Azt sem tudja, mi 11 II | JULIA. Jaj, Briseida, mit beszélsz? Lám, azelõtt is 12 II | Hiszem azzal szép az férfi! Mit ér az fa zöld levél nélkül, 13 II | BRISEIDA. Nem értem, vérem, mit beszélsz? Szólj nyilván, 14 II | egyszer, nem tudtál örömedben mit tenni. Sõt egyszer valami 15 II | nyilván látja, hogy nincs mit félni tõle s miért kételkedni 16 II | dologban, mert én tudom, mit beszélek; s fogadj szót, 17 II | Nem látod-é, az tulok is mit mível, mikor megszélheszik? 18 III| kérvén nyerj segedelmet tőle! Mit félsz? Hiszem lám, ő maga, 19 III| Szerelem bátorít s tanít, mit kellessék szólnod! Ó, te 20 III| való setétségben. Úristen, mit vétettem oly nagyot ellened, 21 III| énnálamnál inkább ez világon! De mit panaszolkodom héában, ha 22 III| BRISEIDA. Imhol, még tagadja! Mit tagadod, ha még az ágak, 23 IV | dolog, talám bort ittál? Mit garázdálkodol énvélem?~CREDULUS. 24 IV | máshová? Miért néztél reá? Mit ámodtál csudául az õ mennyei 25 IV | semmit nem vétesz. De itt mit mondasz arra, hogy nem elégedtél 26 IV | nyilát reám, mennyit akar, mit árthat annál többet, azmit 27 IV | hát az eperjet!~SYLVANUS. Mit búsítasz? Hagyj békét! Vakarj 28 IV | DIENES. Miért nem veszed el? Mit árt? Miért vagy ilyen kegyetlen?~ 29 IV | kegyetlen hozzám. De itt mit vársz te? Hogy nem mégy 30 IV | fülemmel hallom, õ maga Julia mit beszél? Az szerencsét szidjam-é, 31 IV | az õ keserves énekét! De mit beszélek héában, nyavalyás, 32 V | magát.~SYLVANUS. Mi dolog, mit csinálsz? Ereszd az kést! 33 V | ha itt halva látna Julia, mit gondolna? Bizony csak nevetne 34 V | ne alítsa, hogy igaz az, mit reám írt, s el ne higgye 35 V | majd meg akarja tudni, mit mívelek, mert ezféle értetlen 36 V | követségit, s uram is hogy mit szólott reá. S az a bestyeség, 37 V | DIENES. Azt, azt!~SYLVANUS. Mit monda néki?~DIENES. Eredj, 38 V | az! Alfesipoló!~SYLVANUS. Mit monda Briseidának, hogy 39 V | magam sem vettem eszemben, mit írtam. Ne siess, az Istenért! 40 V | emlékezetire!~JULIA. Veszék! Mit beszélsz? Angelicát emlegetsz-é?~ 41 V | egymástól benneteket! De mit tehetsz róla? Tûrni kell, 42 V | igazán jut eszemben.~JULIA. Mit hallok? Montant emlegetsz? 43 V | aludt.~CREDULUS. Nem tudom, mit higgyek, mert lehetetlen 44 V | kevéssé magunkot, halljuk, mit beszélnek!~ACTUS V. SCENA 45 V | az Úristennek, nem tudok mit tennem örömemben! Ím, minket


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License