Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyarmati Balassi Bálint
Szép Magyar Komédia

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
tudta-zsamo

     Actus
3001 II | hogy immár te ingyen sem tudtad, hanem én csaltalak meg, 3002 II | esztendõben egyszer, nem tudtál örömedben mit tenni. Sõt 3003 IV | CREDULUS. Mi szükség énnékem (tudván, hogy Julia mást szeret) 3004 II | örömekben, de még Echo is, noha tündérasszon, megfelel néha verseire, 3005 III | Sylvanus énekelve beszél az tündérasszonnal, Echóval.~SYLVANUS. Nappal 3006 II | s mivel szebb akármely tündérasszonnál is, midõn té-tova kegyesen 3007 EzKom| juhásza, parasztember ~ECHO, tündérasszony~ ~ 3008 I | ha láttad-é valahol az én tündérasszonyomot, azki az én szívemet ellopta?~ 3009 II | szerelemnek újonnan gyúlt tüze oly sokáig égni, hol reménséget 3010 III | fák,~kik nagy szerelmem tüzén~Igaz bizonságim vadtok, 3011 II | szemibõl az szerelemnek tüzes nyilával, mert gyakorta 3012 I | buzgó nagy szerelmem­nek tüzét, midőn reggel az embereket 3013 II | is reád. Nem látod-é, az tulok is mit mível, mikor megszélheszik? 3014 II | aranyesõvé s néha emez-amazzá tûnt.~JULIA. Ó, lám, ugyan megkeserítel! 3015 Pro | nála. Ha gondviseletlen s tunya, ottan tisztán jár, frissen, 3016 I | szerelem uralkodni), de nem tűrhetém, hanem mindjárt az szép 3017 V | könnyebbségeért, kinek csak az Galatea tûrhetetlen hozzám való kegyetlensége 3018 III | oka azért csak az Galatea tûrhetetlensége, ki miatt midõn reméntelenségben 3019 EzKom| esméretlen voltában is azért nem tűrheti nyavalyás, hanem felgyullad 3020 V | benneteket! De mit tehetsz róla? Tûrni kell, mert az halál senkinek 3021 I | kopik, déceg lónak is háta túrosodik. Én is penig valamiben használhatok, 3022 III | NEM.~Kegyetlenségéért, tûrtem sok kínjáért,~hát még Istentül 3023 III | ÉL.~Ó, hová légyek hát, tûrvén ennyi kínját,~kivel vett 3024 I | az én szívembéli eleven tűznek kegyetlen gyútóját. De látván 3025 IV | nyilával meg nem hatja, azt tûzzel gyútja, s úgy meglágyítja. 3026 Pro | az Isten esméretit s az üdvösségre való utat igazán megtanolá ( 3027 IV | bennünket, s mi is melléjek ülénk. S hogy ott ennénk s innánk 3028 I | szép tiszta forrás mellett ülvén innya akarna, addig hazudoza 3029 V | kóstolnom! Ez éles késedet üsd az én mellemben, s vedd 3030 V | szerelminek.~SYLVANUS. Ma üssön meg inkább az menny engemet, 3031 IV | eszem, s halálos veríték üte ki homlokomon, ki miatt 3032 I | szaggatott volna el, vagy menny ütett volna meg, annál inkább 3033 V | hogy ismét megtaláltalak? Úgy-é? Szólj, lelkem!~CREDULUS. 3034 I | volna rajta esküdni, hogy ugyanaz az Angelica.~LICIDA. Énnékem 3035 III | ábrázatjára énnékem vontál volt, ugyanazont vontad most Julia személyére. 3036 IV | penig Isten azt akarta, hogy ugyanez gonosz szerencse miatt ez 3037 V | istentelen szándék szívedbõl, ugyanis eszes ember, azki gonosz 3038 V | vagy Angelicához, de hogy ugyanõ volnál, az hihetetlen dolog, 3039 IV | tekintetünk egyben találának, s ugyanott mindjárt az Szerelem (kinek 3040 Pro | dicsekedik és tisztelkedik, úgymint diáksággal, nyelvvel 3041 V | megláta, monda: Mondd meg, úgymond, uradnak, hogy ha szinte 3042 AzErd| kegyelmetek szépsége is serkengeti újabb-újabb dolgokra és szerelmes találmányakra 3043 V | CREDULUS. Ha lehet, hadd ne újítsam meg, lelkem, az én régi 3044 III | légy néki!~SYLVANUS. Sem ujja, sem galléra, eb végye magára. 3045 II | ritkán szokott az szerelemnek újonnan gyúlt tüze oly sokáig égni, 3046 I | zölddel béborult, virágokkal újult~ illatú föld tája,~Csudákat 3047 Pro | gyűlölje az szeretője, ha undok s mocskosan viseli magát. 3048 IV | tökéletlen hamis voltodnak undokságát (kiben ellenem fértetél) 3049 V | eszembe juta! Látod-é ez unicornis szarva hegyit, kit ilyen 3050 III | Lám, olyan vagy, mint az urad!~DIENES. Haha, mint haragszik! 3051 I | CREDULUS. Melyik Sylvanusé? Az uradé-é?~DIENES. Az tott, bezzeg!~ 3052 V | monda: Mondd meg, úgymond, uradnak, hogy ha szinte értetlen 3053 V | komédiahallgatóknak.~DIENES. Halljátok, uraim, örömest vacsorára hínálak 3054 III | és szörnyû kegyetlenség uralkodjék? Talám imez repedezett kõszikláktúl 3055 Pro | mindenkor csak az erős tél uralkodnék ez világon, s korosként 3056 I | ritkán szokott az szerelem uralkodni), de nem tűrhetém, hanem 3057 II | az szerelmesek! Hallád, uramfia, csak most kezdett-é ily 3058 V | hagyott volt Galatea, hogy uramnak megmondjam, s azmi választ 3059 V | Nincsen annyi hajszál az uramon, azmennyi szitkot, átkot 3060 IV | Vedd el, uram! Végye el uraságod, ha egyébért nem is, ottan 3061 V | egymástúl!~SYLVANUS. Hála az Úristennek, nem tudok mit tennem örömemben! 3062 III | vett körös-köröl?~Nincs út szerelméhez, mert már elvetett 3063 III | fut, de azért ugyan nem utál!~DIENES. Egészséggel, virágom! 3064 III | becsüled is, mégis, csak ne útáld teljességgel az én szerelmemet, 3065 II | azt most mind gyûlölem s útálom.~GALATEA. Tudja az igaz 3066 III | bizonságom, hogy mind csak az utánad való keserves kiáltásim 3067 AzErd| valóktúl. Sõt indulnának el utának; így én részemre penig ezt 3068 Pro | esméretit s az üdvösségre való utat igazán megtanolá (kik az 3069 IV | hevült, megszomjúhozott útonjárónak sem édesebb az tiszta forrásvíz, 3070 II | én penig tudom régen, mi ûzõ, mert sok ideje immár, hogy 3071 I | Kövérke, pirosocska, ûzõcske, mint egy nyúl­címe­recs­ 3072 I | micsoda szerencsétlenség űzött ki tégedet édes hazádból, 3073 II | hogy kevés keserõ után jobb ûzõven esnék az szerelemnek édes 3074 V | hínálak titeket is, ha az vacsoráló­ház igen kicsiny nem volna. 3075 III | vagy? Az szép Diana, az vadászásnak istenasszonya gyakran elhadta 3076 I | kínom csak károm.~Sokszor vadászással, szép madarászással~én mind 3077 II | az neved, tudniillik az vadember nevet, mert nemcsak szódról 3078 II | hanem vess ellene néki, ha vágni nem mersz is hozzá. Ne félj 3079 III | meg,~s mi az, mire lelkem vágy?~ECHO: ÁGY.~Ágy, igazán 3080 V | JULIA. Mondd meg csak, ha vagyon-é más neved! Azután parancsolj, 3081 IV | szeret) tovább ez világban vajúdnom? Csak mint egy kába, eszeveszett 3082 IV | Mit búsítasz? Hagyj békét! Vakarj el!~DIENES. Miért nem veszed 3083 V | CREDULUS. Az gonoszság vakított volt meg, s magam sem vettem 3084 IV | tudsz, hogy vak, s azt is vakká tészi, azkinek szívét felgerjeszti, 3085 II | ottan csak az tudomá­nyá­val gondolj! Hiszem tudod, minémõ 3086 I | lelkem érte forr, buzog,~Valahová nézek, úgy tetszik szememnek,~ 3087 I | idõ is, lehetetlen, hogy valamel késõre meg nem engesztelné 3088 I | énekelni, ilyen okkal, hogy valamelyikünk jobban énekelne, annak adna 3089 II | hanem nyilván végire mégyek, valamint s valahogy járok; mert azminémõ 3090 II | megfelel néha verseire, mikor valamirõl szól néki; s ezt nem szereted 3091 V | uramnak megmondjam, s azmi választ tészen reá, hogy azt is 3092 V | ezután halálnál egyéb sem választhat el bennünket egymástúl!~ 3093 EzKom| meginnya, ki miatt halálra válék. Kit midőn Thyrsis megértett 3094 IV | szerelmében ádtam magamot válhatatlanképpen, kitõl soha el nem szakadok.~ 3095 III | hogy az igaz szerelem miatt vallasz ennyi sok bút, s bánom azt 3096 AzErd| különb-különbféle károkot vallott szegénlegénnek igaz elég 3097 AzErd| benn való ifjak az ideki valókat az versszerzésben nemcsak 3098 AzErd| se maradnának el az ide valóktúl. Sõt indulnának el utának; 3099 II | s mint nyargalnak s mint változnak té-tova az szerelemben. 3100 V | ha Istent szereted, mi változtatott ilyen hamar téged, s mi 3101 V | Thyrsisem.~CREDULUS. Miért változtattad meg nevedet? Hol laktál 3102 II | olyan együgyõ paraszt ember valván, ha igaz nem volna? Hohó, 3103 V | beszéljük egymásnak minden nya­valyáin­kot, kirõl örömmel emlékezhetünk 3104 V | itt bár az bokrok közt ne várakozzatok az vacsorára, mert együld 3105 IV | senkinek nem mondottam? De ne várd, mert minthogy ekkoráig 3106 V | én szerelmesemet? Mi jót várhassak immár tõled, ha megölted 3107 EzKom| halna szegén. Ingyen sem várhatá azért, hogy az lélek kimúlik 3108 I | CREDULUS. Állj, mondok, várj, édes bátyám, csak egy kevéssé! 3109 I | időnek hosszú voltával sem várnám semmi könnyebbségemet, csak 3110 I | tizenharmadfél esztendős, azminémő városban laktam, ottan közel egy 3111 I | gyermekjátékban. Ugyanazon városból abban az völgyben sok leánygyermekek 3112 IV | kegyetlen hozzám. De itt mit vársz te? Hogy nem mégy el? Hogy 3113 Pro | Magyarországban, kiknek vásárra nem jutott szerelmek, kikről, 3114 I | esztendők még az követ, vasat is elfogyatják.~CREDULUS. 3115 II | mentesz, majd életemnek is vége lészen. Tõled függ azért, 3116 V | CREDULUS. Tehát az nyakamnak végeszakadtát is irigyled, áruló? No, 3117 III | lelkem, hanem ha két kezem~végez ki életembûl;~No, tõrrel, 3118 V | nap, kin kedvem szerént végezem el életemet!~JULIA. Azt 3119 I | szóval s hol egyébképpen. Végezetre versent akarék véle énekelni, 3120 V | ember valaha kedve szerint végezte életét ez világban, én lészek 3121 AzErd| oztán fogyatkozás nélkül véghez vinni és megékesíteni. Bizonyára 3122 II | nyugszik addig, hanem nyilván végire mégyek, valamint s valahogy 3123 IV | jegyzetemet, mely jegyzésrõl végyen ki-ki példát, mint ûzze 3124 Pro | mint mehessen elő, s mint vehessen nevet, s mint nyerhessen 3125 I | hitetlen gonosz ember, hogy vehetett ilyen rettenetes vétket 3126 I | ellopta?~DIENES. Ha eszemben vehettem volna, mikor az szívedet 3127 I | mint egy lisztláng; az orra vékon, hosszúcska, mint egy lyukon 3128 IV | volna elõttem. Nincs oly vékony sodrott fonal, ki valaha 3129 II | merésznek, szorgalmatosnak vél az szerelemben, arra igaz, 3130 I | nem bujdostam, hanem itt véletek az erdõben maradtam. Bizony, 3131 I | fényét hamar az nagy búval s véletlen veszéllyel, mint egy sűrő 3132 V | hallottam felõled, s immár most véletlenképpen ilyen hamar egybenhoza Isten 3133 III | vajha kellene, szerelmébe venne,~veszne szívem bánatja,~ 3134 II | kétséget s gyanóságot fejedre venned! Csudálom, eszes ember lévén 3135 II | ember bizodal­mat magán venni, ne alítsa embert közmarhává, 3136 II | azért sokszor feködt ölében Venusnak. Ha szégyenled, azt gondolod, 3137 III | tõrrel, méreggel nagy búmot verem el,~mert kiesém kedvébûl,~ 3138 IV | elvésze eszem, s halálos veríték üte ki homlokomon, ki miatt 3139 II | reám, tudod; mint az az verõfénben, úgy olvadok el az õ szerelmiben. 3140 IV | sodrott fonal, ki valaha az verõfénre ne kéljen, titok snincs 3141 III | tõlem! Érzed-é, hogy az verõfény is mely héven süt mostan? 3142 III | JULIA. Mondd el hát gyorsan versed, ím, meghallgatom. De mi 3143 III | figyelmetesen hallgatta az én verseimnek siralmát. Sõt még az erdõk, 3144 II | tündérasszon, megfelel néha verseire, mikor valamirõl szól néki; 3145 Pro | járjon s mint szóljon, szép verseket szerezzen, kivel magának 3146 I | Juliát szívemben, szinte úgy versemben~is tessék meg szép képe.~~~ 3147 I | adna az másikunk minden versért egy-egy csókot. Így hol 3148 AzErd| ifjak az ideki valókat az versszerzésben nemcsak követték, hanem 3149 Pro | nyelvvel s elmével s versszerzéssel, mely dolgok Istennek3150 Pro | Ferdinandusnak, ki jeles versszerző volt (azki jobb részre az 3151 I | s látván, hogy egyedöl verteng ott az földen, s az ég felé 3152 III | kínomba, kibe szép Julia~engem vertengeni hágy,~Mi könnyebbíthet meg, 3153 II | el ne fuss elõle, hanem vess ellene néki, ha vágni nem 3154 II | Istenért, mondd meg néki, vesse másban reménségét, mert 3155 IV | illette. Azért senkire ne vessen, ha olyan magot arat, azminémõt 3156 IV | benne!~SYLVANUS. Eredj! Vessz el elõlem!~DIENES. Miért 3157 IV | csak vedd el az eperjet, ne vesszen el az hímes ing tõlem.~SYLVANUS. 3158 I | szemérmetesen elpirola, s az vesszõt is, azkivel horgász vala, 3159 I | tetszenek,~Rajta esik, hal, vész lelkem, s csak az nehéz,~ 3160 IV | Vakarj el!~DIENES. Miért nem veszed el? Mit árt? Miért vagy 3161 IV | csontom darabját is kezedben vészed, sõt talám csókodot sem 3162 III | Tisztes kis eledel bátor! Nem veszed-é eszedben, szegény, hogy 3163 IV | segedelmével, én keveset késem az veszedel­mével!~BRISEIDA. Az hevült, 3164 Pro | való beszélgetésért is oly veszedelemre, szerencsére ereszti magát, 3165 V | tilthasson az én életemnek veszedelmét elvégezésétől. Nem nehéz 3166 I | Bestyéje, lám ugyan az sok veszél fejemre, mint az sok légy 3167 III | mint fáraszt~szántalan sok veszéllel?~Szemeim láttára nagy kegyessen 3168 I | az nagy búval s véletlen veszéllyel, mint egy sűrő köddel, úgy 3169 V | ha élne, nem volnék ez veszélyben! Mert bizony tereád sem 3170 IV | ing tõlem.~SYLVANUS. Nem veszem, nem, hallod-é?~DIENES. 3171 V | azt hittem, hogy soha nem vészesz szerelmedbe. Tiéd mind 3172 IV | tõlem az hímes inget! Csak veszi vala el az eperjet, ollyá 3173 II | nagyobb bolondság, ha mégsem vészi eszében!~BRISEIDA. Valyon 3174 III | kellene, szerelmébe venne,~veszne szívem bánatja,~De nem azt 3175 V | tisztességben járó dologban nem vésznek öszve, semmiért egyébért 3176 III | még szerelmem sem kell,~veszt, sillyeszt gyötrelmekkel.~ 3177 I | más legén­nek is eszét veszté. Mely legén, midőn éntőlem 3178 IV | elszöktem-é vagy miben vesztem. Bizon, senki hírt nem tud 3179 IV | felette éntõlem el akartad veszteni, hogy énnálam nélkül, csak 3180 I | az nyerésben is, mint az vesztésben.~LICIDA. Ó, boldog s igen 3181 V | nem lészek azért világa vesztett, ugyan lészen azért szép 3182 I | CREDULUS. Mi lehet, eszed vesztõ?~DIENES. Hagyj békét, ne 3183 EzKom| nem hajol hozzája, és okot vet belé, hogy ő régen más legén 3184 III | minduntalan elõttem? Mint vetekedel, mint gyötred magadot?~CREDULUS. 3185 IV | Juliát, énellenem semmit nem vétesz. De itt mit mondasz arra, 3186 IV | keserültenek. Kiért csak szemét sem vetette reám, szómot, izenetimet 3187 I | kell engednem,~Zsámolyul vetettél, rabjává ejtettél~mert Juliának 3188 Pro | reménségemet Isten után vetettem vala, megcsalatkozván, akarám 3189 III | setétségben. Úristen, mit vétettem oly nagyot ellened, hogy 3190 V | el sem nyelheti s ki sem vetheti. Valamit hagyott volt Galatea, 3191 III | s az halaknak is nappal vetik meg az hálókot s horgot, 3192 IV | szidjam-é, ha látom, hogy nem az vétke, hanem Sylvanusé, hogy hová 3193 V | fájdalmas lelkemet. Nem vétkezel semmit véle, mert ha valaki 3194 II | talám végére is szemedre vetné, s azt mondaná, hogy temagadnak 3195 V | Isten, hogy soha ezután vétsek, sem hogy árulója légyek, 3196 I | kívánságodban annyi jótételét [vetted] az szerelemnek hozzád!~ 3197 EzKom| Kérdé Credulus, eszében vévén az Sylvanus juhásza szavábúl 3198 Pro | szomoróknak is örömet s víg kedvet hozna. Botránkozást 3199 II | siralmimon, méltó, hogy én is vigadjak s nevessek most az tiéden. 3200 Pro | Ezenképpen, ha valami múlatság és vigasság meg nem könnyebbítené azt 3201 I | jár az bánat mindenkor az vigassághoz! De hogy szeren­csétlenségemet 3202 III | mondd meg azt is hát,~ott ki vigasztalhatna?~Búm helyett örömet, gyönyörû 3203 I | higgyek, de míg besetétedik, vígére mégyek, s kivészem kétségemet 3204 V | lakást érzem! Elvetem, ördeg vigye el, az sült répát!~SYLVANUS. 3205 I | láttad-é ma valahol?~DIENES. Vigyen el, csaknem mondám, mi! 3206 II | penig az temagad szemed világának nevezed vala, kikkel bár 3207 III | fejér hold felterjeszti világát, mind nyulak, halak, barmok 3208 AzErd| fõképpen akkor, mikor az világbíró szerelemnek gyõzhetetlen 3209 V | felõlem? Majd mind ez egész világnál tökéletlen nevem kél s lészen! 3210 I | az odúk, hogy ismét az te világosító piros fényedet kívánom vala 3211 I | sem nézhettem az ő szép, világoskodó szemeit, hogy mindjárt érzém 3212 III | szép szemeidnek mennyei világossá­gával szívemet, édesem, 3213 II | szinte meg nem mersz is véle víni, de el ne fuss elõle, hanem 3214 AzErd| fogyatkozás nélkül véghez vinni és megékesíteni. Bizonyára 3215 III | nézni. Ő bizon, ő! Ó, boldog virágocs­kák, kik viselitek az ő 3216 I | Hogy tudom, micsoda az te virágod, ha meg [nem] nevezed? Látod, 3217 III | megadván az füveknek is az szép virágokat, az fáknak is különb-különbféle 3218 I | Szép zölddel béborult, virágokkal újult~ illatú föld tája,~ 3219 Pro | hogy mutathatnák az ő szép virágokot, s hogy ádhatnának gyümölcseket? 3220 III | utál!~DIENES. Egészséggel, virágom! Azt hallom, hogy édesb 3221 I | Mondd meg, ha láttad-é az én virágomot?~DIENES. Hogy tudom, micsoda 3222 I | rakva az mezõ az sok szép virágszállal, s nevezd meg, melyik az, 3223 Pro | szerzett az hírnév, ha Virgiliusnak, Homerusnak hírt-nevet 3224 II | közmarhává, hanem száján kell visel­de­gélni reménséggel, 3225 II | Sylvane, Sylvane, ki méltán viseled az neved, tudniillik az 3226 II | kietlenben élek, s gyászot viselek, ágak közé, földen, köven, 3227 I | mintha volna,~oly örömest viselem.~Mint az leppentõcske gyertyaláng 3228 III | boldog virágocs­kák, kik viselitek az ő áldott lábacskáinak 3229 IV | csak búban, szomorúságban viselje életét, s mindenkoron csak 3230 V | te emlékezetedre nyakamon viseljem? Nézsze, esméred-é? Mi kell 3231 II | gondviselés vagyon. Eredj, viseljen Isten s az szerelem szerencsével!~ 3232 I | Csudákat nevelõ, gállyákat viselõ~nagy tenger morotvája!~Mi 3233 IV | elérkezik szárnyon, s elõtte viszen, mert repülve mégyen.~CREDULUS. 3234 IV | vagyon már, azmiulta egy ifjú vitéz szerelmében ádtam magamot 3235 IV | szamárka! Látod-é, hogy mind vizet, fát õ hord szegén az konhához?~ 3236 I | kemén márvánkövet az lágy víznek gyakorta való csepegése? 3237 I | lehet viszont lágyabb az víznél? Mégis, látd-é, hogy ugyan 3238 III | féléken nyulaknak az agarak, vizslák miatt bántások, s az halaknak 3239 I | szeretkeztek! Bolond ha szíved nem vólna, valyon s szólhatnál-é vagy 3240 V | Angelicához, de hogy ugyanõ volnál, az hihetetlen dolog, mert 3241 II | BRISEIDA. Egyéb szükségeért nem volt-é szabad azon elmenni?~CREDULUS. 3242 EzKom| névtől. Mindazon esméretlen voltában is azért nem tűrheti nyavalyás, 3243 I | midőn az időnek hosszú voltával sem várnám semmi könnyebbségemet, 3244 V | bosszúság, ki az te régi kemén voltodbúl szállott vala szívemre, 3245 IV | árultatásodnak s tökéletlen hamis voltodnak undokságát (kiben ellenem 3246 IV | Nem csuda, hogy oktalan voltodra így búsítasz. Hagyj békét, 3247 V | hogy ne szálljon, ártatlan voltomra, örökké való szidalom fejemre! 3248 V | megkönyörültek egymáson. Jer, vonjuk félfelé egy kevéssé magunkot, 3249 IV | Briseidával! Majd félfelé vonszom magamot, s meghallom, ha 3250 III | vontál volt, ugyanazont vontad most Julia személyére. De 3251 III | Galateá ábrázatjára énnékem vontál volt, ugyanazont vontad 3252 V | magátúl értém, hogy ölemben vonyog vala.~JULIA. Ki volt az 3253 EzKom| látván, hogy Angelica immár vonyogna, azt hivé, hogy soha meg 3254 I | keröl mind az te siralmiddal zengenek széllyel az vadon erdők?~ 3255 II | gyanakodik, de azminek ember bi­zo­nyos jelét látja, annál 3256 III | azulta immár kétszer ruházta zöldben az kedves tavasz az széles 3257 I | csillagok palotája,~Szép zölddel béborult, virágokkal újult~ 3258 III | való keserves kiáltásim zöngöttek az vadon erdõk között. Hovatovább 3259 I | kételen kell engednem,~Zsámolyul vetettél, rabjává ejtettél~


tudta-zsamo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License