Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 4185
abba 20
abbamaradt 1
abban 22
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4185 a
1362 az
1178 hogy
857 is
Arany László
Magyar népmesék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4185

     Part
1001 Ozik | nénikém aranykacsa képében.~A király mindjárt megkegyelmezett 1002 Ozik | őzikének, azután behítta a kocsisát:~- No, Pista, te 1003 Ozik | szolgám voltál, megtennél-e a kedvemért egyet?~- Meg én, 1004 Ozik | az, hogy mikor behozzák a vacsorát, lerántod az abroszt, 1005 Ozik | abroszt, ezért, meglehet, a képedre mászik a gazdasszony, 1006 Ozik | meglehet, a képedre mászik a gazdasszony, de te azzal 1007 Ozik | azzal ne gondolj.~Megígérte a kocsis, de meg is tette. 1008 Ozik | asztalnak, mint akinek elment a sütnivalója, lerántja az 1009 Ozik | ételestül, mindenestül. A gazdasszony majdhogy ki 1010 Ozik | majdhogy ki nem kaparta a két szemét, úgy nekiment. 1011 Ozik | Amint aztán kitakarodott a gazdasszony a szobából, 1012 Ozik | kitakarodott a gazdasszony a szobából, meghagyta a király 1013 Ozik | gazdasszony a szobából, meghagyta a király a kocsisnak, hogy 1014 Ozik | szobából, meghagyta a király a kocsisnak, hogy maradjon 1015 Ozik | maradjon bent nála, fedje be a gyertyát egy kaptárral. 1016 Ozik | meg ne mozduljon. Ezzel a király lefeküdt, tettette 1017 Ozik | azelőtt volt, megfürösztötte a kisfiát, bepólyálta, lefektette; 1018 Ozik | majd végig-végigsiratja, de a király se volt rest, kiugrott 1019 Ozik | Pista hirtelen lekapta a kaptárt a gyertyáról, mindjárt 1020 Ozik | hirtelen lekapta a kaptárt a gyertyáról, mindjárt világos 1021 Ozik | többet nem volt menekvése a szép királynénak.~Másnap 1022 Ozik | éjjel mindig járták azt a híres tyúkverő kállai kettőst.~ 1023 Ozik | tyúkverő kállai kettőst.~A vén gazdasszonyt pedig négyfelé 1024 Ozik | gazdasszonyt pedig négyfelé vágatta a király, s kiszegeztette 1025 Ozik | király, s kiszegeztette a város négy sarkára.~A kis 1026 Ozik | kiszegeztette a város négy sarkára.~A kis őzike baját is annyira 1027 Ozik | is annyira szívére vette a király, hogy összegyűjtötte 1028 Ozik | király, hogy összegyűjtötte a világ valamennyi orvosát, 1029 Ozik | legénnyé, hogy keresni kellett a párját.~ ~ 1030 KisKo | A kis ködmön~Volt a világon, 1031 KisKo | A kis ködmön~Volt a világon, hol nem volt, volt 1032 KisKo | Borért is leküldte az ember a leányát a pincébe. Lement 1033 KisKo | leküldte az ember a leányát a pincébe. Lement a leány, 1034 KisKo | leányát a pincébe. Lement a leány, elkezdte vigyázni, 1035 KisKo | elkezdte vigyázni, hogy melyik a legnagyobb hordó, hogy abból 1036 KisKo | ötlik egy nagy káposztáskő a pince egyik oldalához támasztva. 1037 KisKo | támasztva. Elgondolkozott a leány, hogy őérte most itt 1038 KisKo | hogy őérte most itt vannak a háztűznézők, ő most férjhez 1039 KisKo | annak ő vesz egy kis ködmönt a vásárban, a kisfiú egyszer 1040 KisKo | kis ködmönt a vásárban, a kisfiú egyszer le talál 1041 KisKo | egyszer le talál szökni a pincébe, csak ott ugrál, 1042 KisKo | ott ugrál, csak ott ugrál a káposztáskő körül, a káposztáskő 1043 KisKo | ugrál a káposztáskő körül, a káposztáskő eldől, a kisfiút 1044 KisKo | körül, a káposztáskő eldől, a kisfiút agyonüti, kire marad 1045 KisKo | agyonüti, kire marad akkor a kis ködmön? Ezen a leány 1046 KisKo | akkor a kis ködmön? Ezen a leány úgyannyira elkeseredett, 1047 KisKo | várni; leküldte hát az ember a feleségét is:~- Ugyan, anyjuk, 1048 KisKo | nézd meg, mit csinál az a leány ennyi ideig abban 1049 KisKo | leány ennyi ideig abban a pincében. Tán a bort folyatta 1050 KisKo | ideig abban a pincében. Tán a bort folyatta el, azért 1051 KisKo | asszony, látja, hogy ott sír a leánya az ászokon.~- Hát 1052 KisKo | amint ezt meghallotta, leült a lánya mellé, ő is rákezdte 1053 KisKo | lánya mellé, ő is rákezdte a sírást.~Nagyon megharagudott 1054 KisKo | megharagudott már odafönt a gazda, nem állhatta meg 1055 KisKo | szedte-vette, már bizonyosan a bort folyatták el! Elmegyek, 1056 KisKo | közibük ült, segített nekik a sírásban.~A kérő se győzte 1057 KisKo | segített nekik a sírásban.~A kérő se győzte őket tovább 1058 KisKo | kapta magát, lement utánok a pincébe. Sose tudta mire 1059 KisKo | azok elbeszélték neki. A kérő, csak kicsibe múlt, 1060 KisKo | akkor visszajövök, elveszem a kendtek leányát, ha az Isten 1061 KisKo | is úgy akarja.~Elindult a legény, azokat otthagyta 1062 KisKo | legény, azokat otthagyta a pincében, hogy sírjanak, 1063 KisKo | rakás diót vasvillával akart a padlásra felhányni, közelebb 1064 KisKo | atyafi, mit csinál azzal a dióval?~- Én bizony nagy 1065 KisKo | esztendő óta mindig hányom ezt a diót, de sehogy se tudom 1066 KisKo | felszállítom én - mondja a kérő. Azzal elővett egy 1067 KisKo | félóra alatt mind felhordta a diót. Mindjárt megkapta 1068 KisKo | diót. Mindjárt megkapta a száz forintot, továbbment 1069 KisKo | sehogy se tudta eltalálni. A kezében volt egy teknő, 1070 KisKo | Isten, atyafi! Hát biz én a tavasszal lesz egy esztendeje, 1071 KisKo | egy esztendeje, hogy ezt a házat csináltattam, nem 1072 KisKo | sötét, csak elnézem, hogy a másé milyen világos, pedig 1073 KisKo | csinálom, hogy hordom bele a világosságot teknővel, látja 1074 KisKo | világossá teszem én - mondja a legény. Elővett egy fejszét, 1075 KisKo | Elővett egy fejszét, vágott a házon két ablakot, az ajtót 1076 KisKo | vette, mindjárt világos lett a ház. A legény megkapta itt 1077 KisKo | mindjárt világos lett a ház. A legény megkapta itt is a 1078 KisKo | A legény megkapta itt is a száz forintot, azzal ezt 1079 KisKo | talált egy asszonyt, aki a kiscsirkéit erővel dugdosta 1080 KisKo | egy kotló alá. Megszólítja a legény:~- Hát kend, nénémasszony, 1081 KisKo | Biz én, öcsém, ezeket a csirkéket dugdosnám a kotló 1082 KisKo | ezeket a csirkéket dugdosnám a kotló alá, mert attól félek, 1083 KisKo | szaladgálnak, elkapja valamelyiket a héja, de sehogy se tudom 1084 KisKo | ha egyik felől bedugom, a másik felől kibúvik. Adnék 1085 KisKo | sose dugdossa kend azokat a csirkéket a kotló alá, majd 1086 KisKo | kend azokat a csirkéket a kotló alá, majd ha a kotló 1087 KisKo | csirkéket a kotló alá, majd ha a kotló héját lát, dugdosás 1088 KisKo | asszony nagyon megörült a tanácsnak, mindjárt odaadta 1089 KisKo | tanácsnak, mindjárt odaadta a legénynek a száz forintot. 1090 KisKo | mindjárt odaadta a legénynek a száz forintot. Az is megörült 1091 KisKo | magában -, megtaláltam mind a három bolondot."~Mihelyt 1092 KisKo | hazaért, mindjárt elkendőzte a leányt, két hét múlva a 1093 KisKo | a leányt, két hét múlva a lakodalmat is megtartották. 1094 KisKo | neki ködmönt, hanem azért a káposztáskő nem ütötte agyon. 1095 Raado | volt, hol nem volt, volt a világon egy király, aki 1096 Raado | aki teljes életében mindig a háborúban, harcban lakott. 1097 Raado | Már kilenc esztendő óta a háza tájékán se volt, azt 1098 Raado | hazaért, összegyűjtötte a sok herceget, grófot, nagy 1099 Raado | grófot, nagy süvegű tótot, a tanácsosokat, bírákat, elmondta 1100 Raado | Széjjelmentek az urak, teljesíteni a király parancsát; azalatt 1101 Raado | parancsát; azalatt maga a király a feleségével mulatott 1102 Raado | parancsát; azalatt maga a király a feleségével mulatott otthon, 1103 Raado | De nemsokára vége szakadt a nagy mulatságnak, eltelt 1104 Raado | nagy mulatságnak, eltelt a három hónap, a király szabadságideje, 1105 Raado | mulatságnak, eltelt a három hónap, a király szabadságideje, menni 1106 Raado | menni kellett neki vissza a háborúba. Elbúcsúzott hát 1107 Raado | nagy sírások-rívások között a feleségétől, összegyűjtötte 1108 Raado | feleségétől, összegyűjtötte a katonáit, elindult.~Ment 1109 Raado | Harmadik éjszaka, amint mennek a szép holdvilágnál, elibök 1110 Raado | galambfehér szakállal, a kezében egy nagy lámpással.~- 1111 Raado | országnak királya, otthon voltam a feleségemnél, felírattam 1112 Raado | királya, aki mindent tud, ami a nagyvilágban történik. Míg 1113 Raado | történik. Míg otthon voltál, a feleséged méhében hagytál 1114 Raado | Nagy búba-bánatba esett a király, neki se volt több 1115 Raado | ígérte oda neki, fájt ez a királynak nagyon, de hiába, 1116 Raado | oda kellett adni. Megírta a feleségének a nagy szerencsétlenséget, 1117 Raado | adni. Megírta a feleségének a nagy szerencsétlenséget, 1118 Raado | szerencsétlenséget, hogy ő a még létlen gyermeket másnak 1119 Raado | helyett testvért.~Rászállott a bánat a királynéra is, de 1120 Raado | testvért.~Rászállott a bánat a királynéra is, de hiába 1121 Raado | lehetett tenni.~Meglett aztán a szép fiú gyermek, meg is 1122 Raado | esztendős lehetett, hazakerült a király is a háborúból; attól 1123 Raado | hazakerült a király is a háborúból; attól fogva mindig 1124 Raado | de elmúlt tizenhárom is, a tizennegyediknek is a derekán 1125 Raado | is, a tizennegyediknek is a derekán gázolt, mégse volt 1126 Raado | gázolt, mégse volt semmi híre a tündérkirálynak. Már örült 1127 Raado | viszik el az ifjú királyfit, a király nagy dínomdánomokat 1128 Raado | örömére, hogy az övék marad a Ráadó.~Egyszer, mikor mindenki 1129 Raado | Egyszer, mikor mindenki a legjobban vigadt, jött egy 1130 Raado | nagy pecsétes levelet adott a király kezébe, amit a tündérkirály 1131 Raado | adott a király kezébe, amit a tündérkirály írt, az volt 1132 Raado | szükség van .~Elkészítették a szegény királyfit a hosszú 1133 Raado | Elkészítették a szegény királyfit a hosszú útra, egy inast adtak 1134 Raado | menni, annyit engedett meg a tündérkirály -, azzal útnak 1135 Raado | napra jobban elgyengült a gyaloglásban, mikor már 1136 Raado | határához értek, alig bírta a lába. Amint beértek a határon, 1137 Raado | bírta a lába. Amint beértek a határon, találtak egy nagy 1138 Raado | nagy palota előtt leültek a kőpadra pihenni. Ott Ráadó 1139 Raado | kőpadra pihenni. Ott Ráadó a tenyerébe hajtotta a fejét, 1140 Raado | Ráadó a tenyerébe hajtotta a fejét, elgondolta, hogy 1141 Raado | szétnézett, hát látja, hogy a palotából kiabál neki egy 1142 Raado | mondatja harmadszor, bemegy a palotába, ott felmegy száz 1143 Raado | de semmit se lát. Mikor a legfelső kontignációba felért, 1144 Raado | sose látott, majd elvette a szeme fényét a nagy csillogás, 1145 Raado | majd elvette a szeme fényét a nagy csillogás, már majdhogy 1146 Raado | lépett ki egy másik ajtón a szép tündérmenyecske, megfogta 1147 Raado | tündérmenyecske, megfogta a Ráadó kezét, átvezette tizenegy 1148 Raado | átvezette tizenegy szobán, a tizenkettedikben aztán leültette 1149 Raado | lenned, tudom, elfáradtál a hosszú útban, jaj, pedig 1150 Raado | fele útján se vagy annak a városnak, ahol a tündérkirály 1151 Raado | vagy annak a városnak, ahol a tündérkirály lakik, nem 1152 Raado | hogy: látod-e amott azt a tavat?~- Látom.~- No hát 1153 Raado | No hát majd estére odajön a tündérkirály három szép 1154 Raado | képében fürdeni, te menj a tópartra, bújj el, majd 1155 Raado | leszáll, megrázkódik, leveti a hattyúruhát, gyönyörű szép 1156 Raado | leánnyá változik, megyen a vízbe, fürdik; jön a másik 1157 Raado | megyen a vízbe, fürdik; jön a másik is, leszáll, megrázkódik, 1158 Raado | leánnyá változik, megyen a vízbe, fürdik; legutoljára 1159 Raado | fürdik; legutoljára jön a legszebb, a gyönyörűséges 1160 Raado | legutoljára jön a legszebb, a gyönyörűséges Anyicska, 1161 Raado | leszáll, megrázkódik, megyen a vízbe, fürdik. Egy darabig 1162 Raado | jöttek - egymás után kikelnek a vízből, felveszik a hattyúruhát, 1163 Raado | kikelnek a vízből, felveszik a hattyúruhát, elmennek. Mikor 1164 Raado | hattyúruhát, elmennek. Mikor már a két öregebb elment, te lopd 1165 Raado | meg nem ígéri, hogy elvisz a hátán az apja palotájáig. 1166 Raado | hátán az apja palotájáig. A többit aztán terád bízom. 1167 Raado | én.~Úgy tett Ráadó, ahogy a szép tündérasszony mondta, 1168 Raado | tündérasszony mondta, lefeküdt a puha, szép selyempaplanos 1169 Raado | idő, hogy menni kellett a tóhoz, felköltötte a szép 1170 Raado | kellett a tóhoz, felköltötte a szép tündérasszony, még 1171 Raado | lehetett elmenni, azután kiment a tópartra, elbújt egy bokor 1172 Raado | várni, jött az első hattyú, a legöregebb tündér-királykisasszony, 1173 Raado | megrázkódott, levetette a hattyúruhát, ment a vízbe, 1174 Raado | levetette a hattyúruhát, ment a vízbe, fürdött, jött a második 1175 Raado | ment a vízbe, fürdött, jött a második hattyú, a középső 1176 Raado | jött a második hattyú, a középső kisasszony is, leszállt, 1177 Raado | megrázkódott, levetette a hattyúruhát, ment a vízbe, 1178 Raado | levetette a hattyúruhát, ment a vízbe, fürdött. Legutoljára 1179 Raado | pici kis hattyú, levetette a hattyúruhát, olyan szép 1180 Raado | Anyicska is levetkőzött, ment a vízbe, fürdött. Még egy 1181 Raado | játszadoztak együtt, akkor a legöregebb kijött, felvette 1182 Raado | legöregebb kijött, felvette a hattyúruhát, elment, jött 1183 Raado | hattyúruhát, elment, jött a második is, felvette a hattyúruhát, 1184 Raado | jött a második is, felvette a hattyúruhát, elment. Mikor 1185 Raado | elbújt. Jön ki Anyicska a vízből, keresi a ruháját, 1186 Raado | Anyicska a vízből, keresi a ruháját, nem találja sehol, 1187 Raado | menjen ő most már haza, nincs a hattyúruha sehol! Erre előjött 1188 Raado | lelkem, szép Anyicska, itt a ruhád nálam.~- Isten hozott, 1189 Raado | megjöttél, add ide hamar a ruhám, mert elkésem!~- Nem 1190 Raado | megszerette halálosan Ráadót, ott a partján gyűrűt váltottak, 1191 Raado | egymást, megesküdtek mind a ketten, hogy holtig hívek 1192 Raado | Azután felöltötte Anyicska a hattyúruhát, a hátára vette 1193 Raado | Anyicska a hattyúruhát, a hátára vette Ráadót, repült 1194 Raado | Ráadót, repült vele, mint a sebes szél. Útközben megmondta 1195 Raado | mert akkor elvesztek mind a ketten.~Mikor már közel 1196 Raado | Mikor már közel voltak a várhoz, letette Anyicska 1197 Raado | Ráadót, megtanította, hogy a strázsák előtt úgy mutassa, 1198 Raado | Ezzel Anyicska berepült a várba, a maga szobájába, 1199 Raado | Anyicska berepült a várba, a maga szobájába, Ráadó pedig 1200 Raado | szobájába, Ráadó pedig odament a strázsákhoz, tettette magát, 1201 Raado | tettette magát, mintha már a lábát se húzná a nagy fáradtság 1202 Raado | mintha már a lábát se húzná a nagy fáradtság miatt, hej 1203 Raado | mindig táncoljon. Odament a strázsákhoz, kérdezte, hogy 1204 Raado | kérdezte, hogy otthon van-e a tündérek híres királya. 1205 Raado | tündérek híres királya. A strázsák mindjárt megismerték.~- 1206 Raado | Jaj be , hogy itt van a kis gazdánk! Be régen várjuk 1207 Raado | No de heveredjen le erre a lócára, látjuk, hogy el 1208 Raado | útról jön!~Végigfeküdt Ráadó a szép kőpadon, el is aludt 1209 Raado | szép csendesen. Mikor aztán a tündérkirály felkelt, megtudta, 1210 Raado | felköltötték Ráadót, hogy hívatja a király. Felkelt Ráadó, bement 1211 Raado | Felkelt Ráadó, bement hozzá, a király mindjárt magához 1212 Raado | grófokat, nagy süvegű tótokat, a királyi tanácsosokat, megmondta 1213 Raado | egy kicsit megjön az esze a fiúnak, mindjárt átadja 1214 Raado | átadja neki.~Meghallotta ezt a vén királyné: "No várj, 1215 Raado | majd lesz neked nemulass; a maga leányait számba se 1216 Raado | mintha nem is volnának, arra a jöttment sehonnaira akarja 1217 Raado | valók, hogy én vagyok az úr a háznál."~A két nagyobb leánynak 1218 Raado | vagyok az úr a háznál."~A két nagyobb leánynak is 1219 Raado | nagyobb leánynak is elmondta a királyné, azoknak is nagyon 1220 Raado | azoknak is nagyon tetszett ez a beszéd, mert Ráadó mindig 1221 Raado | mindig.~Alig oszlott el a sok nép a királyi udvarból, 1222 Raado | Alig oszlott el a sok nép a királyi udvarból, mindjárt 1223 Raado | udvarból, mindjárt nekiesett a vén királyné az urának:~- 1224 Raado | pokolból jött-ment sehonnai a magad gyermekénél? Majd 1225 Raado | hogy nem lesz itt úr az a kölyök!~A király csendesítette 1226 Raado | lesz itt úr az a kölyök!~A király csendesítette volna, 1227 Raado | látott, dúlt-fúlt, mint a veszett állat. Addig mégsem 1228 Raado | azt egyszer kihallgatta a kulcslyukon, attól fogva 1229 Raado | fogva elvesztette volna mind a kettőt egy kanál vízben, 1230 Raado | kettőt egy kanál vízben, a királyt is mindig szidta, 1231 Raado | hogy minek tartja ott azt a korhelyt, semmit se csinál, 1232 Raado | semmit se csinál, csak a kenyeret fogyasztja. Egyszer 1233 Raado | próbáld meg már, mit tud az a kölyök, csináltass vele 1234 Raado | annyi amennyi. Felhívatta a király Ráadót a maga szobájába, 1235 Raado | Felhívatta a király Ráadót a maga szobájába, odavezette 1236 Raado | mind egy szálig kiirtsd; a fája mind fel legyen ölbe 1237 Raado | mind fel legyen ölbe vágva, a majorba behordva, rendbe 1238 Raado | behordva, rendbe rakva; a föld fel legyen szántva, 1239 Raado | bevetve tiszta búzával, a búza megérjen, le legyen 1240 Raado | én felkelek, tele legyen a csűr olyan tiszta búzával, 1241 Raado | tiszta búzával, amilyet a galamb hord a fiának, a 1242 Raado | búzával, amilyet a galamb hord a fiának, a lisztjéből pedig 1243 Raado | a galamb hord a fiának, a lisztjéből pedig friss kalács 1244 Raado | csak tudhatsz.~Kibandukolt a szegény Ráadó a szobából; 1245 Raado | Kibandukolt a szegény Ráadó a szobából; hogy csinálja 1246 Raado | Anyicskához, elmondta neki a dolgot. Anyicska csak elmosolyodott 1247 Raado | szívem, Ráadó, ha csak ez a baj, bízd rám, majd elvégzem 1248 Raado | én, hanem estére gyere be a szobámba, beszédem van veled.~ 1249 Raado | sípot, azt megfújta. Annak a sípnak pedig az a tulajdonsága 1250 Raado | Annak a sípnak pedig az a tulajdonsága volt, hogyha 1251 Raado | ott, hogy majd kiverték a ház oldalát.~- Mit parancsol, 1252 Raado | kisasszony? Mit parancsol a mi kedves kisasszonyunk?~- 1253 Raado | felkelek, mind kiirtsátok, a fát felvágjátok ölbe, behordjátok 1254 Raado | felvágjátok ölbe, behordjátok a csűrbe, rendbe rakjátok, 1255 Raado | csűrbe, rendbe rakjátok, a földet fölszántsátok, tiszta 1256 Raado | tiszta búzával bevessétek, a búza kikeljen, meg is nőjön, 1257 Raado | hogy reggelre tele legyen a csűr olyan tiszta búzával, 1258 Raado | tiszta búzával, amilyet a galamb se hord a fiainak, 1259 Raado | amilyet a galamb se hord a fiainak, a lisztjéből pedig 1260 Raado | galamb se hord a fiainak, a lisztjéből pedig friss kalács 1261 Raado | Alig mentek el, hallatszott a nagy recsegés-ropogás, amint 1262 Raado | recsegés-ropogás, amint a fákat vagdalták, a nagy 1263 Raado | amint a fákat vagdalták, a nagy kiabálás: "Itt már 1264 Raado | kiabálás: "Itt már fel van a fa vágva, csak hordani kell." " 1265 Raado | aratni, nyomtatni. Mikor a szóráshoz is hozzáfogtak, 1266 Raado | is gyanítsa, hogy ez nem a te munkád.~Mikorra kiért 1267 Raado | mérni. Mikor reggel kitekint a király az ablakon, látja, 1268 Raado | látja, hogy Ráadó hogy sepri a szérűt, hányja meg veti 1269 Raado | hányja meg veti idébb-odább a zsákokat, kiabál az embereknek. 1270 Raado | kiabál az embereknek. Megörül a király, odahíja a feleségét:~- 1271 Raado | Megörül a király, odahíja a feleségét:~- No nézd, mennyire 1272 Raado | No nézd, mennyire ment a fiúnk, maga is hogy dolgozik, 1273 Raado | venni semmi hasznát.~De a király egyik fülén beeresztette, 1274 Raado | maga Ráadó bevitte neki a frissen sült, párolgó kalácsot, 1275 Raado | megdicsérte, hogy majd lement a könyökéről a bőr.~- Ember 1276 Raado | majd lement a könyökéről a bőr.~- Ember vagy, fiam, 1277 Raado | végezd el, amit rád bízok!~De a vén királyné nem hagyta 1278 Raado | királyné nem hagyta abban a dolgot, megint mindig kusztonozta 1279 Raado | már megint valamit azzal a kölyökkel, vagy neked már 1280 Raado | dolgozzon, ne fogyassza hiába a drága kenyeret, ne csapja 1281 Raado | csapja reggeltől estig szárán a legyet!~A király próbálta 1282 Raado | reggeltől estig szárán a legyet!~A király próbálta csendesíteni, 1283 Raado | hogy ne bántsa mindig azt a gyermeket, hisz az se kutya, 1284 Raado | dolgozik az eleget, de a felesége még jobban rákezdte:~- 1285 Raado | valamit, lássuk, mit tud a híres.~Behívatta a király 1286 Raado | mit tud a híres.~Behívatta a király megint Ráadót; megint 1287 Raado | No hát holnap reggelre az a fa mind ki legyen vágva, 1288 Raado | fa mind ki legyen vágva, a derekából boroshordó készítve, 1289 Raado | derekából boroshordó készítve, a gallyaiból ölfa vágva, behordva 1290 Raado | gallyaiból ölfa vágva, behordva a majorba; a töve a fáknak 1291 Raado | vágva, behordva a majorba; a töve a fáknak ki legyen 1292 Raado | behordva a majorba; a töve a fáknak ki legyen irtva, 1293 Raado | fáknak ki legyen irtva, a föld felásva, beültetve 1294 Raado | felásva, beültetve szőlővel, a szőlő meg is nőjön, meg 1295 Raado | le is legyen szüretelve, a must meg legyen forrva, 1296 Raado | kóstolónak.~Megint úgy elment a Ráadó kedve, mintha kettévágták 1297 Raado | Anyicskához, elpanaszolta neki a dolgot, hogy már ezt mégiscsak 1298 Raado | Megint megfújta Anyicska a sípot, megint ott termett 1299 Raado | királyné? Mit parancsol a mi kedves kis királynénk?~- 1300 Raado | mind egy szálig kiirtsátok, a faderekakból hordókat csináljatok, 1301 Raado | faderekakból hordókat csináljatok, a gallyakat ölbe vágjátok, 1302 Raado | ölbe vágjátok, behordjátok a majorba; a fatövét mind 1303 Raado | behordjátok a majorba; a fatövét mind kiirtsátok, 1304 Raado | fatövét mind kiirtsátok, a földet felássátok, szőlővel 1305 Raado | szőlővel beültessétek; a szőlő megnőjön, háromszor 1306 Raado | be is legyen szüretelve, a must megforrjon, szépen 1307 Raado | felkelek, kóstoló legyen a borból az asztalon.~- Értjük, 1308 Raado | mentek el, hallatszott megint a nagy recsegés-ropogás, a 1309 Raado | a nagy recsegés-ropogás, a fák amint dőltek rakásra, 1310 Raado | fák amint dőltek rakásra, a nagy fúrás-faragás, abroncsozás, 1311 Raado | abroncsozás, gyalultak, a dongákat abroncsolták össze; 1312 Raado | össze; az ölfákat hordták be a majorba, rendbe rakták. 1313 Raado | éjféltájban hallatszott a nagy csergés-kelepelés, 1314 Raado | csergés-kelepelés, amint a seregélyeket hajtották el 1315 Raado | seregélyeket hajtották el a szőlőről, azután nemsokára 1316 Raado | szőlőről, azután nemsokára a hordók, kádak dübörgése, 1317 Raado | amint szüretre mentek, a szedők danolása, a csőszök 1318 Raado | mentek, a szedők danolása, a csőszök lövöldözése. Mikor 1319 Raado | pitymallani kezdett, mind be volt a szőlő hordva-tapodva.~Ráadó 1320 Raado | egy lopótököt, töltögeti a bort egyik hordóból a másikba, 1321 Raado | töltögeti a bort egyik hordóból a másikba, szaladgál, kiáltoz; 1322 Raado | szaladgál, kiáltoz; mikor a legjavában dolgozott, kinézett 1323 Raado | legjavában dolgozott, kinézett a király az ablakon, meglátta 1324 Raado | király az ablakon, meglátta a nagy munkában, bizony kicsibe 1325 Raado | fakadt örömében. Hítta ki a feleségét mindjárt, mutatta 1326 Raado | feleségét mindjárt, mutatta neki a fiút.~- No, feleség, mégis 1327 Raado | ha utánanéznél, hogy az a kölyök maga csinálja-e azt, 1328 Raado | csinálja-e azt, vagy az a gyönyörűséges mákvirág Anyicska?~ 1329 Raado | mákvirág Anyicska?~De biz a királytól beszélhetett a 1330 Raado | a királytól beszélhetett a felesége akármit, se 1331 Raado | hanem mikor Ráadó bevitte a kóstolónak való bort, megint 1332 Raado | maga is megsokallta. Ezt a dicsérést már aztán nem 1333 Raado | dicsérést már aztán nem tudta a királyné végighallgatni, 1334 Raado | végighallgatni, szaladt ki a szobából, mint ki az eszét 1335 Raado | eszét keresi, ment egyenesen a két nagyobb leányához tanácskozni, 1336 Raado | elveszteni Ráadót. Ott aztán a három szép madár kisütötte-főzte, 1337 Raado | hogy mit csináljanak. Ment a királyné megint vissza az 1338 Raado | szamár, azt tegye meg az a kölyök, amit én mondok neki! 1339 Raado | nem segíthet benne neki az a drága leányod. Annyi az 1340 Raado | kerülje meg mindegyiken a királyi várat. Ha megteszi, 1341 Raado | emberrel nem etetjük hiába a kenyeret.~Magához hívatta 1342 Raado | kenyeret.~Magához hívatta a király harmadszor is Ráadót.~- 1343 Raado | hogy egészen kitanultad a mesterségünket. Ez a mostani 1344 Raado | kitanultad a mesterségünket. Ez a mostani dolog abból áll, 1345 Raado | holnap reggel kivezettet a feleségem a palota udvarába 1346 Raado | reggel kivezettet a feleségem a palota udvarába három tüzes 1347 Raado | tüzes paripát, azt neked a magad tulajdon kezeddel 1348 Raado | meg kell nyergelned mind a hármat, azután minden segítség 1349 Raado | egymás után mindegyiken a királyi várat. Ráadó elnevette 1350 Raado | elnevette magát.~- Ha csak ez a baj, ezt ugyan megteszem, 1351 Raado | is, amit akkor fogtak be a szilaj ménesből!~Ment aztán 1352 Raado | sem veszed, pedig ez lesz a legnehezebb, ebben én se 1353 Raado | segíteni. Tudod-e, hogy az a három a két néném és 1354 Raado | Tudod-e, hogy az a három a két néném és én? Egyik tüzesebb, 1355 Raado | én? Egyik tüzesebb, mint a másik, ha ezer lelked volna, 1356 Raado | orrukon, szájukon fújják a lángot. Egyetlenegy módja 1357 Raado | körülkarcolnád körülöttük a földet, már akkor nem tudnának 1358 Raado | megállana mindegyik, mint a bárány; csakhogy azt a sarkantyút 1359 Raado | mint a bárány; csakhogy azt a sarkantyút éjjel-nappal 1360 Raado | sarkantyút éjjel-nappal a keblében hordja az apám, 1361 Raado | megszerezni.~Úgy elment erre a beszédre a Ráadó kedve, 1362 Raado | Úgy elment erre a beszédre a Ráadó kedve, mintha nyakon 1363 Raado | az meglesz, gyerekjáték a többi.~Kibandukolt Ráadó 1364 Raado | többi.~Kibandukolt Ráadó a maga szobájába, leült nagy 1365 Raado | búsong-szomorkodik, mint a kárvallott cigány, jön ám 1366 Raado | be hozzá Anyicska, hozza a sarkantyút.~- No, lelkem, 1367 Raado | Hát mikor majd kivezetik a három lovat, a két néném 1368 Raado | kivezetik a három lovat, a két néném meg engem, az 1369 Raado | mennykőt lehel orrán-száján, a másik tüzes villámot szór, 1370 Raado | másik tüzes villámot szór, a harmadiknak egész teste 1371 Raado | nyergelni, karcold körül a sarkantyúval, úgy megáll, 1372 Raado | sarkantyúval, úgy megáll, mint a fal, tedd a nyerget, 1373 Raado | megáll, mint a fal, tedd a nyerget, lovagold körül 1374 Raado | nyerget, lovagold körül a várat rajta; azután a másik 1375 Raado | körül a várat rajta; azután a másik kettővel is csakúgy 1376 Raado | csakúgy tégy.~Másnap reggel a király kihirdettette az 1377 Raado | maradt üresen, hogy Ráadó a lovakkal szabadon mozoghasson. 1378 Raado | szabadon mozoghasson. Mikor a kitűzött idő eljött, kivezették 1379 Raado | kitűzött idő eljött, kivezették a három lovat. Az első - a 1380 Raado | a három lovat. Az első - a legöregebb királykisasszony - 1381 Raado | csendesen körülkanyarította a sarkantyúval, hát - uramfia! 1382 Raado | mint most - megállott az a tüzes úgy, mintha leszegezték 1383 Raado | Majd kitöltöm most rajtad a mérgem, amért vesztemre 1384 Raado | elkezdte sarkantyúzni, hogy a vér csorgott az oldalából, 1385 Raado | Mikor leszállott róla, a karikásával még egy nagyot 1386 Raado | bekergette az istállóba. Azután a második lóra - a második 1387 Raado | Azután a második lóra - a második királykisasszonyra - 1388 Raado | királykisasszonyra - került a sor. Ez is szórta eleinte 1389 Raado | sor. Ez is szórta eleinte a tüzes villámot, de mikor 1390 Raado | ezt is körülkanyarította a sarkantyúval, ez is megállott, 1391 Raado | sarkantyúval, ez is megállott, mint a pecek, ezt is megnyergelte, 1392 Raado | is az istállóba. Már csak a harmadik - a gyönyörű 1393 Raado | Már csak a harmadik - a gyönyörű szép Anyicska - 1394 Raado | Anyicska - volt hátra. Ez meg a legtüzesebb volt, hiába! - 1395 Raado | volt, hiába! - az anyja, a vén, gonosz királyné csinálta 1396 Raado | gonosz királyné csinálta ki a dolgot, nem tehetett ellene; 1397 Raado | lángot hányt, ha kapált a lábával, megnyílt a föld 1398 Raado | kapált a lábával, megnyílt a föld körülötte, de Ráadó 1399 Raado | körülkanyarította ezt is a sarkantyúval, ez is megállt 1400 Raado | mozdulatlanul. Ráadó rátette a nyerget, ráült, szép lépést 1401 Raado | lépést megkerülte rajta a várat; mikor visszaértek, 1402 Raado | visszaértek, megtörülgette a selyemkendőjével, bevezette 1403 Raado | istállóba, leszedte róla a szerszámot, úgy hagyta ott.~ 1404 Raado | szerszámot, úgy hagyta ott.~A vén királynét majd megütötte 1405 Raado | királynét majd megütötte a guta mérgében, tépte a haját, 1406 Raado | megütötte a guta mérgében, tépte a haját, vagdalta magát a 1407 Raado | a haját, vagdalta magát a földhöz, azt gondolta volt 1408 Raado | földhöz, azt gondolta volt a vén gonosz, hogy bizonyosan 1409 Raado | ottvész Ráadó, hát bizony még a kínozta meg az ő kedves 1410 Raado | akárhogy, mint, de elveszíti a két gyermeket, addig meg 1411 Raado | addig meg nem nyugszik, míg a legkínosabb halálra nem 1412 Raado | halálra nem juttatja mind a kettőt. De egy darabig - 1413 Raado | nem tehetett semmit, mert a király nagyon vigyázott 1414 Raado | király nagyon vigyázott a gyermekekre, nem engedett 1415 Raado | Hanem egyszer levelet kapott a király egy másik országából - 1416 Raado | kergesse el onnan. Búsult a király, hogy hagyja ott 1417 Raado | király, hogy hagyja ott azt a két ártatlan bárányt a farkas 1418 Raado | azt a két ártatlan bárányt a farkas körme közt, hogy 1419 Raado | farkas körme közt, hogy bízza a gyermekeket arra a gonosz 1420 Raado | bízza a gyermekeket arra a gonosz asszonyra. Míg készült 1421 Raado | gonosz asszonyra. Míg készült a háború, mindig azon kérte 1422 Raado | háború, mindig azon kérte a feleségét, hogy csak addig 1423 Raado | valamerre."~Elbúcsúzott a király egész háza népétől, 1424 Raado | egész háza népétől, elindult a tenger sok katonával az 1425 Raado | törni az eszét, hogy mi a legkegyetlenebb, legkínosabb 1426 Raado | legkegyetlenebb, legkínosabb halál a világon, hogy azzal végezze 1427 Raado | világon, hogy azzal végezze ki a gyermekeket. Gondolt is 1428 Raado | abba aztán belevetteti a két gyermeket. Már előre 1429 Raado | gyermeket. Már előre örült neki a vén guzsalyravaló: "Milyen 1430 Raado | mikor összezsugorodnak a meleg fürdőben, mint 1431 Raado | meleg fürdőben, mint a tepertő, tudom, nem lesz 1432 Raado | készíttetett már mindent, a nagy kádat kivitette az 1433 Raado | az udvarra, az olajat is a tűzhöz tetette, csak az 1434 Raado | hátra, hogy felforrjon.~De a Isten nem engedte, hogy 1435 Raado | meg nem halunk; de az itt a baj, hogy hogy megyünk ki 1436 Raado | baj, hogy hogy megyünk ki a várból, mikor úgy vigyáz 1437 Raado | mikor úgy vigyáz ránk az a vén gonosz anyád, mint a 1438 Raado | a vén gonosz anyád, mint a szeme fényére, és hogy megyünk 1439 Raado | mert minden mesterségem a kamarában van, oda pedig 1440 Raado | pedig már nincs idő kimenni; a várból csak kimehetünk, 1441 Raado | Ki is mentek szerencsésen a várból, mikor kívül voltak, 1442 Raado | várból, mikor kívül voltak, a hátára vette Anyicska Ráadót, 1443 Raado | Alig mentek el, elkészült a forró olajfürdő. Beszólott 1444 Raado | forró olajfürdő. Beszólott a királyné az Anyicska szobájába:~- 1445 Raado | senki. Megint beszólott a királyné:~- Gyere ki már, 1446 Raado | Megint felelt helyette a második nyál:~- Megyek mindjárt, 1447 Raado | senki. Beszólott még egyszer a királyné:~- Gyere csak hamar, 1448 Raado | Mindjárt megyek, csak a hajam tűzöm még fel - felelt 1449 Raado | hajam tűzöm még fel - felelt a harmadik nyál.~Vártak aztán 1450 Raado | senki. Erre aztán betörette a királyné az ajtót, hát nincs 1451 Raado | az asztalon. Összecsapta a két kezét.~- No, ezek most 1452 Raado | No, ezek most elszöktek, a pokolravalók, hanem tudom, 1453 Raado | nyargalt utánok, sarkantyúzta a lapátját, hogy majd megbódult 1454 Raado | Jaj, Ráadó lelkem, be ég a bal orcám, nézz hátra, mit 1455 Raado | remetévé vált, ott termett a vénasszony. Kérdezi Ráadótól:~- 1456 Raado | Mit kérdi azt éntőlem?~A vénasszony még egyszer széjjelnézett 1457 Raado | ott vannak valahol elbúva a várban." Hazament, még egyszer 1458 Raado | még egyszer felhányatta a várat, hogy egy nem sok, 1459 Raado | sok, de annyi se maradt a helyén, de biz azok nem 1460 Raado | biz azok nem voltak sehol. A vénasszonyt majd megütötte 1461 Raado | vénasszonyt majd megütötte a guta, akkor jutott eszébe, 1462 Raado | jutott eszébe, hogy hisz a kápolna meg a remete volt 1463 Raado | hogy hisz a kápolna meg a remete volt a két gyermek, 1464 Raado | kápolna meg a remete volt a két gyermek, csak vissza 1465 Raado | megnyergelte, elkezdett vágtatni a két gyermek után.~Ráadó 1466 Raado | ezalatt megint darab földet a hátaik megett hagytak; egyszer 1467 Raado | Jaj, lelkem, Ráadó, be ég a jobb orcám, nézz hátra, 1468 Raado | válj pásztorrá, állj bele a tábla kellős közepébe, onnan 1469 Raado | közel megy hozzád, üssed a botoddal.~Alig szálltak 1470 Raado | pásztorrá, megint ott termett a vénasszony, elkezdte Ráadót 1471 Raado | volt minden csalogatás, a vénasszony, hogy látta, 1472 Raado | ki nem tudta venni Ráadót a helyéből, úgy állt az ott, 1473 Raado | egy karó. Feldühödött erre a vénasszony, nekiesett a 1474 Raado | a vénasszony, nekiesett a kölesnek, tépte ki tövestül 1475 Raado | szabadultok meg, Anyicska a köles, azt kitépem, hazaviszem, 1476 Raado | megmaradt, amennyit Ráadó a botjával elért, mert oda 1477 Raado | be, márpedig éppen abban a kis darabban volt Anyicska, 1478 Raado | darabban volt Anyicska, a többit vihette a vénasszony, 1479 Raado | Anyicska, a többit vihette a vénasszony, az csak gaz 1480 Raado | kitépett, felkerekedett vele a levegőbe, úgy ment, akárcsak 1481 Raado | Anyicska sírása, jajgatása a tűz körül. De biz azt hiába 1482 Raado | hiába hallgatta, elégett a tűz, el is hamvadt, mégse 1483 Raado | nagy gerebenre, egy seprűt a kezébe fogott, elkezdett 1484 Raado | hadonászni, úgy ment, mint a forgószél, vagy tán még 1485 Raado | megint megközelítette őket a vén királyné, megint megszólalt 1486 Raado | tóvá, te válj egy rucává, a kellő közepén állj meg, 1487 Raado | voltak ezzel meg, ott termett a vén királyné.~- Hej, kutyák, 1488 Raado | se tudta elkapni, mindig a víz alá bukott előle, aztán 1489 Raado | vadásszá vált, lövöldözött a rucára, de a golyó elől 1490 Raado | lövöldözött a rucára, de a golyó elől is mindig lebukott, 1491 Raado | hogy csak úgy tajtékzott a szája.~- Megálljatok! Nem 1492 Raado | felrepült vele, mikor ment a levegőben, mintha csak egy 1493 Raado | Otthon aztán kiöntötte mind a vizet szerteszéjjel, hadd 1494 Raado | szerteszéjjel, hadd igya fel a föld, hadd vesszen el közte 1495 Raado | kiállott oda, hol legtöbb volt a víz, hogy hallhassa, majd 1496 Raado | siránkozásának örülhessen, mert mikor a vizet felszítta, Ráadó betakart 1497 Raado | betakart egy-két kanálnyit a szárnyával, aközt maradt 1498 Raado | pocsolyából vitte volna a vizet haza, akár onnan. 1499 Raado | onnan. Mikor mind felszáradt a víz, látta a vén királyné, 1500 Raado | felszáradt a víz, látta a vén királyné, hogy megint


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4185

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License