Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 4185
abba 20
abbamaradt 1
abban 22
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4185 a
1362 az
1178 hogy
857 is
Arany László
Magyar népmesék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4185

     Part
2501 Tunder| hogy a halpénzből lett a fa, szerette volna kivágatni, 2502 Tunder| nem gyógyul semmitől, míg a nagy fa tüzénél főtt ételből 2503 Tunder| de attól is csak úgy, ha a fát gyökerestől, mindenestül, 2504 Tunder| mind felfűtik. Kivágták hát a fát, fel is fűtötték a legutolsó 2505 Tunder| hát a fát, fel is fűtötték a legutolsó forgácsát is, 2506 Tunder| de azért nem veszett el a tündérkisasszony, mert mikor 2507 Tunder| tündérkisasszony, mert mikor darabolták a fát, egy igen szép kis tejes 2508 Tunder| ember felvette, hazavitte a feleségének.~Ette a méreg 2509 Tunder| hazavitte a feleségének.~Ette a méreg a királynét, mikor 2510 Tunder| feleségének.~Ette a méreg a királynét, mikor hallotta, 2511 Tunder| hallotta, hogy megszabadult a tündérkisasszony, de nem 2512 Tunder| természetű, hamar eljár a keze; csak hallgatott hát, 2513 Tunder| várta, hogy mi lesz már a dologból, egy kicsit reménylette 2514 Tunder| hasonlít az ő történetéhez.~A leány pedig mondta tovább:~- 2515 Tunder| leány pedig mondta tovább:~- A szegény favágóné megörült 2516 Tunder| szegény favágóné megörült a kis deszkának, befedte vele 2517 Tunder| deszkának, befedte vele a legszebb köcsögjét, feltette 2518 Tunder| legszebb köcsögjét, feltette a kemence vállára. Másnap 2519 Tunder| ura is tengerit kapálni, a tündérleány azalatt kijött 2520 Tunder| tündérleány azalatt kijött a deszkából, kitakarította 2521 Tunder| deszkából, kitakarította a házat; mikor este hazajött 2522 Tunder| házat; mikor este hazajött a két szegény ember, sehogy 2523 Tunder| hogy ki tisztíthatta ki a házat. Másnap megint kimentek, 2524 Tunder| aztán rálestek, megfogták a tündérleányt, a kis deszkát 2525 Tunder| megfogták a tündérleányt, a kis deszkát pedig tűzbe 2526 Tunder| olyan jól bántak vele, hogy a maguk tulajdon gyermekökkel 2527 Tunder| de úgy se.~Itt már látta a gonosz királyné, hogy csakugyan 2528 Tunder| csakugyan kiviláglik, hogy ő az a cigányleány, gondolta, hogy 2529 Tunder| tovább mondod, kimegyek a házból, annyira sérti a 2530 Tunder| a házból, annyira sérti a fülem.~- Nem mégy biz innen 2531 Tunder| egy tapodtat se - felelt a király -, hanem végighallgatod 2532 Tunder| nem köszönöd meg.~Leült a királyné, nemigen volt kedve 2533 Tunder| nemigen volt kedve ellenkezni.~A leány pedig mondta tovább:~- 2534 Tunder| tovább:~- dolga volt hát a tündérleánynak, de azért 2535 Tunder| hogy milyen nehezére esik a szegény párnak az ő tartása, 2536 Tunder| párnak az ő tartása, hogy a tulajdon szájuktól vonták 2537 Tunder| tulajdon szájuktól vonták el a falatot, csak hogy neki 2538 Tunder| nekik, mert gyönge volt a kapálásra, nem bírta volna 2539 Tunder| kapálásra, nem bírta volna meg a nehéz munkát. Egyszer aztán 2540 Tunder| aztán eszébe jutott, hogy ha a mezei munkára gyenge is, 2541 Tunder| beáll hát szobaleánynak a királynéhoz, ha befogadja. 2542 Tunder| befogadja. El is küldte mindjárt a szegény asszonyt, hogy menjen, 2543 Tunder| hogy menjen, kérdezze meg a királynétól, nem fogadná-e 2544 Tunder| őnálok, eltartják ők, de a leány nem engedett, el kellett 2545 Tunder| menni. Megalkudtak aztán a bérben a királynéval, még 2546 Tunder| Megalkudtak aztán a bérben a királynéval, még aznap haza 2547 Tunder| is ment az új szobaleány, a tündérkisasszony, de senki, 2548 Tunder| tündérkisasszony, de senki, se a király - aki pedig örök 2549 Tunder| hűséget esküdött neki -, se a cigányleányból lett királyné 2550 Tunder| ismerte.~Felugrott erre a király, odaszaladt hozzá, 2551 Tunder| megismertelek most, azért hát én a tied, te az enyém, ásó-kapa 2552 Tunder| el bennünket egymástól.~A cigányleány, mikor látta, 2553 Tunder| mikor látta, hogy vége a pünkösdi királyságnak, hogy 2554 Tunder| uborkafáról, meg akarta oldani a kereket, el akart illanni, 2555 Tunder| kereket, el akart illanni, de a király észrevette, megkapta, 2556 Tunder| észrevette, megkapta, úgy vágta a földhöz, hogy csak úgy nyekkent 2557 Tunder| kérdezte az új feleségétől, a tündérkisasszonytól, hogy 2558 Tunder| kerékbe töresse? De hogy ím a galambnak még a haragja 2559 Tunder| hogy ím a galambnak még a haragja is szelíd, meg az 2560 Tunder| meg az epéje se keserű, a királyné azt felelte, hogy 2561 Tunder| többet színét se lássák.~A király megtette a kívánságát, 2562 Tunder| lássák.~A király megtette a kívánságát, nem ölette meg, 2563 Tunder| csak elkergette világra; a tündérkisasszonnyal pedig 2564 Tunder| Hencidától Boncidáig folyt a sárga . A favágóékat is 2565 Tunder| Boncidáig folyt a sárga . A favágóékat is magukhoz vették, 2566 KisMa | A kis malac és a farkasok~ 2567 KisMa | A kis malac és a farkasok~Volt a világon 2568 KisMa | malac és a farkasok~Volt a világon egy kis malac, annak 2569 KisMa | közepén. Egyszer, amint ebben a kis házban főzögetett magának, 2570 KisMa | az egyik hátulsó lábam.~A kis malac beeresztette az 2571 KisMa | odatett egy nagy fazék vizet a tűzhöz.~Kicsi idő múlva 2572 KisMa | múlva megint megszólalt a farkas:~- Ugyan, kedves 2573 KisMa | kis malackám, ereszd be a másik hátulsó lábam is.~ 2574 KisMa | másik hátulsó lábam is.~A kis malac beeresztette azt 2575 KisMa | beeresztette azt is. De a farkas azzal se érte be, 2576 KisMa | kis malackám, ereszd be a két első lábam is.~A kis 2577 KisMa | be a két első lábam is.~A kis malac beeresztette a 2578 KisMa | A kis malac beeresztette a két első lábát is; de a 2579 KisMa | a két első lábát is; de a farkasnak az se volt elég, 2580 KisMa | ujjal se nyúlok hozzád.~Erre a kis malac egy zsákot szépen 2581 KisMa | egy zsákot szépen odatett a nyíláshoz, hogy amint a 2582 KisMa | a nyíláshoz, hogy amint a farkas jön háttal befelé, 2583 KisMa | be. Azzal beeresztette. A farkas csakugyan a zsákba 2584 KisMa | beeresztette. A farkas csakugyan a zsákba farolt be. A kis 2585 KisMa | csakugyan a zsákba farolt be. A kis malac se volt rest, 2586 KisMa | rest, hirtelen bekötötte a zsák száját, lekapta a tűzről 2587 KisMa | bekötötte a zsák száját, lekapta a tűzről a nagy fazék forró 2588 KisMa | száját, lekapta a tűzről a nagy fazék forró vizet, 2589 KisMa | forró vizet, leforrázta vele a farkast, azután hirtelen 2590 KisMa | felmászott egy nagy fára. A farkas egy darabig ordított, 2591 KisMa | egy darabig ordított, mert a forró víz úgy levitte a 2592 KisMa | a forró víz úgy levitte a szőrét, hogy egy szál se 2593 KisMa | magát, míg utoljára kiódzott a zsák szája. Kibújt belőle, 2594 KisMa | tizedmagával. Elkezdték keresni a kis malacot. Addig-addig 2595 KisMa | valamelyik csakugyan meglátta a fa tetején.~Odamentek a 2596 KisMa | a fa tetején.~Odamentek a fa alá, elkezdtek tanakodni, 2597 KisMa | legyenek, mi módon fogják meg a kis malacot. Mert egyik 2598 KisMa | malacot. Mert egyik se tudott a fára felmászni. Nagy sokára 2599 KisMa | állanak mindnyájan; mint a lédeci birákok, úgy aztán 2600 KisMa | lédeci birákok, úgy aztán a legfelső majd csak eléri. 2601 KisMa | egymás hátára felmászni. A kopasz maradt legalól, mert 2602 KisMa | félt feljebb menni. Így hát a többi mind az ő hátán volt.~ 2603 KisMa | elkezdett már mászni. Akkor a kis malac hirtelen elkiáltotta 2604 KisMa | elkiáltotta magát:~- Forró vizet a kopasznak!~A kopasz megijedt, 2605 KisMa | Forró vizet a kopasznak!~A kopasz megijedt, kiugrott 2606 KisMa | kopasz megijedt, kiugrott a többi alól; a sok farkas 2607 KisMa | kiugrott a többi alól; a sok farkas mind lepotyogott; 2608 KisMa | lába, kinek nyaka tört ki, a kopasz meg úgy elszaladt, 2609 KisMa | hogy sose látták többet.~A kis malac szépen leszállott 2610 KisMa | malac szépen leszállott a fáról, hazament, többet 2611 KisMa | többet felé se mertek menni a háza tájékának a farkasok.~ ~ 2612 KisMa | mertek menni a háza tájékának a farkasok.~ ~ 2613 KisGo | A kis gömböc~Hol volt, hol 2614 KisGo | volt, hol nem volt, volt a világon egy szegény ember; 2615 KisGo | malaca. Egyszer megölték a kis malacot, a húsát felkötötték 2616 KisGo | megölték a kis malacot, a húsát felkötötték a padlásra.~ 2617 KisGo | malacot, a húsát felkötötték a padlásra.~Már kolbásza, 2618 KisGo | sonkája, mindene elfogyott a kis malacnak, csak a gömböce 2619 KisGo | elfogyott a kis malacnak, csak a gömböce volt még meg. Egyszer 2620 KisGo | Egyszer arra is ráéhezett a szegény asszony, felküldte 2621 KisGo | szegény asszony, felküldte a legöregebb leányát a padlásra:~- 2622 KisGo | felküldte a legöregebb leányát a padlásra:~- Eredj leányom, 2623 KisGo | Eredj leányom, hozd le azt a kis gömböcöt, főzzük meg.~ 2624 KisGo | gömböcöt, főzzük meg.~Felment a legöregebbik leány érte; 2625 KisGo | vágni, elkiáltotta magát a kis gömböc: "Hamm, bekaplak!" - 2626 KisGo | győzték várni. Felküldte a szegény asszony a középső 2627 KisGo | Felküldte a szegény asszony a középső leányát:~- Eredj 2628 KisGo | leányom, nézd meg, mit csinál a nénéd ennyi ideig.~Felment 2629 KisGo | nénéd ennyi ideig.~Felment a középső leány, kereste a 2630 KisGo | a középső leány, kereste a nénjét, s hogy nem találta, 2631 KisGo | találta, le akarta vágni a gömböcöt. De a gömböc megint 2632 KisGo | akarta vágni a gömböcöt. De a gömböc megint elkiáltotta 2633 KisGo | elgondolni, hogy mért nem jön az a két leány, felküldte hát 2634 KisGo | két leány, felküldte hát a szegény asszony a legkisebb 2635 KisGo | felküldte hát a szegény asszony a legkisebb leányát is:~- 2636 KisGo | fel, nézd meg, mit csinál a két nénéd. Aztán hozzátok 2637 KisGo | nénéd. Aztán hozzátok le azt a gömböcöt valahára.~Felment 2638 KisGo | gömböcöt valahára.~Felment a legkisebb leány is, de ezt 2639 KisGo | de ezt is csak elnyelte a gömböc. Már a két öreg sehogy 2640 KisGo | csak elnyelte a gömböc. Már a két öreg sehogy se tudta 2641 KisGo | sehogy se tudta mire vélni a dolgot.~- No, apjuk - mondja 2642 KisGo | dolgot.~- No, apjuk - mondja a szegény asszony -, már látom, 2643 KisGo | aszalt meggyet eszik.~Felment a szegény asszony, kereste 2644 KisGo | szegény asszony, kereste a leányait, hogy nem találta, 2645 KisGo | találta, le akarta vágni a gömböcöt, de a gömböc ezt 2646 KisGo | akarta vágni a gömböcöt, de a gömböc ezt is bekapta. A 2647 KisGo | a gömböc ezt is bekapta. A szegény ember csak várta, 2648 KisGo | ez is. Amint közel ment a kis gömböchöz, ez elkiáltotta 2649 KisGo | Azzal bekapta ezt is, de a rossz kócmadzag már az öt 2650 KisGo | nem bírta meg, leszakadt a kis gömböc. Elkezdett görögni, 2651 KisGo | görögni, görgött-görgött, a padlás grádicsán is legörgött, 2652 KisGo | csomó kaszás, jött haza a mezőről, a kis gömböc azokra 2653 KisGo | kaszás, jött haza a mezőről, a kis gömböc azokra is rákiáltott: " 2654 KisGo | egy hídra ért, amely alól a víz egészen ki volt száradva, 2655 KisGo | akkor ment arra egy hintó, a kis gömböc félre akart előle 2656 KisGo | el ne tapossa, de leesett a hídról, kirepedt az oldala, 2657 KisGo | oldala, kiömlött belőle a sok ember, ki-ki a maga 2658 KisGo | belőle a sok ember, ki-ki a maga dolgára ment, a kis 2659 KisGo | ki-ki a maga dolgára ment, a kis gömböc meg ott maradt 2660 KisGo | ott maradt kirepedve.~Ha a kis gömböc ki nem repedt 2661 Babsz | volt, hol nem volt, volt a világon egy szegény ember 2662 Babsz | Egyszer az ember kint volt a tanyáján, szántogatott két 2663 Babsz | babszemnyi kisfiú előtte a padkán, elkiáltotta magát:~- 2664 Babsz | olyan éhes vagyok, mint a farkas. Azután majd kiviszem 2665 Babsz | lisztből, azt is megette a fiú. Kérdezi az anyja:~- 2666 Babsz | kapta Jankó, szaladt vele ki a tanya felé. Amint ment, 2667 Babsz | feltette az ételt hátul a szekérre, maga meg bebújt 2668 Babsz | Amint így mentek, elkezdett a béres fütyölni. Csak hallgatja 2669 Babsz | az olyan hegyes; voltam a kovácsnál, hogy reszeljen 2670 Babsz | reszeljen el belőle.~Hallja ezt a béres, nézeget szét, hogy 2671 Babsz | az olyan hegyes; voltam a kovácsnál, hogy reszeljen 2672 Babsz | el belőle.~Megint fülel a béres: "De már itt csakugyan 2673 Babsz | gondolta magában -, talán csak a szél volt." Megint rákezdte 2674 Babsz | szél volt." Megint rákezdte a füttyöt, megint kikiáltott 2675 Babsz | az olyan hegyes; voltam a kovácsnál, hogy reszeljen 2676 Babsz | belőle.~Erre aztán megijedt a béres, nem mert többet fütyölni, 2677 Babsz | fütyölni, hanem meglapult, mint a légy Szent Mihály-nap után. 2678 Babsz | hajsz, Bimbó!~Megint szól a béres:~- Hajsz, Csákó!~Megint 2679 Babsz | sehogy se megy istenesen a dolog" - gondolja a béres. 2680 Babsz | istenesen a dolog" - gondolja a béres. De azért még egyszer 2681 Babsz | hajsz, Bimbó!~De már erre a béresnek is inába szállott 2682 Babsz | béresnek is inába szállott a bátorsága.~Itt akárhogy, 2683 Babsz | ostorral csapnák, megoldotta a kereket, elszaladt, hogy 2684 Babsz | apám uram, csak én vagyok, a kend fia, ételt hoztam.~ 2685 Babsz | Míg ő evett, Jankó befogta a hat ökröt az ütött-kopott, 2686 Babsz | azért úgy meg lett szántva a föld, hogy jobban se kellett.~ 2687 Babsz | Jankó éppen akkor volt a fordulónál, mikor ott mentek 2688 Babsz | ott mentek el, nézi az úr a hintóból, hogy az ökör magától 2689 Babsz | úr -, ki csinálja mindezt a csudát?~- Hát biz azt, nagyságos 2690 Babsz | azt, nagyságos uram, csak a fiam, Babszem Jankó, aki 2691 Babsz | Adja el kend nekem ezt a gyereket, megveszem pénzen.~ 2692 Babsz | gyereket, megveszem pénzen.~A szegény ember nem akarta. 2693 Babsz | véka aranyban, ezüstben, a szegény ember - aki most 2694 Babsz | gazdag ember lett - befogta a hat címeres ökröt a szekérbe, 2695 Babsz | befogta a hat címeres ökröt a szekérbe, rátette a sok 2696 Babsz | ökröt a szekérbe, rátette a sok kincset, hazament, olyan 2697 Babsz | göngyölgette Jankót, beletette a dolmánya zsebébe, hazavitte, 2698 Babsz | Másnapra aztán összehívta a tenger sok vendéget, nagy 2699 Babsz | volt az ebédnek, behozta a hármas ládát, mondta, hogy 2700 Babsz | sohasem láttak. Bámultak a vendégek a ládára, mint 2701 Babsz | láttak. Bámultak a vendégek a ládára, mint borjú az új 2702 Babsz | hogy mi lesz már ebből. A házigazda lassan nyitogatta 2703 Babsz | lassan nyitogatta egymás után a zárakat, kivette a kis papírost, 2704 Babsz | után a zárakat, kivette a kis papírost, elkezdte kifelé 2705 Babsz | göngyölgeti, egyszer csak szétesik a papíros, az úrnak kezében 2706 Babsz | az úrnak kezében marad a - nagy semmi. Nevettek a 2707 Babsz | a - nagy semmi. Nevettek a vendégek, a gazda meg irult-pirult, 2708 Babsz | semmi. Nevettek a vendégek, a gazda meg irult-pirult, 2709 Babsz | még az út alatt kiszökött a papírosból, ment, mendegélt 2710 Babsz | amennyit elbír, kisegíti a szekeret; az emberek megígérték 2711 Babsz | megvolt, megkapta Jankó a szekér rúdját, úgy kirántotta 2712 Babsz | szekér rúdját, úgy kirántotta a sárból, mintha ott se lett 2713 Babsz | utolsóig mindnyájáról leszedte a vasat, mind a vállára vette, 2714 Babsz | mindnyájáról leszedte a vasat, mind a vállára vette, azzal, mintha 2715 Babsz | annyit se tudtak szólani a nagy bámulás miatt, csak 2716 Babsz | túl járt, üthették bottal a nyomát.~Vitte aztán Jankó 2717 Babsz | nyomát.~Vitte aztán Jankó a sok vasat, ment vele egyenesen 2718 Babsz | ráparancsolt, hogy neki abból a száz mázsa vasból csináljon 2719 Babsz | munka nem kell. Megcsinálta a kovács, ahogy tudta, mikor 2720 Babsz | csendesen megiszogatta. Mikor a legutolsó pohárral is megitta, 2721 Babsz | megitta, akkor esett vissza a buzogány, bement három ölnyire 2722 Babsz | buzogány, bement három ölnyire a földbe. Kihúzta Jankó, hát 2723 Babsz | esve. Megint ráparancsolt a kovácsra, hogy csinálja 2724 Babsz | erősebben. Elkészítette a kovács, mikor készen volt, 2725 Babsz | felhajította Jankó. Míg a buzogány odafenn járt, azalatt 2726 Babsz | megitta, akkor esett vissza a buzogány. Lefúródott hat 2727 Babsz | Lefúródott hat ölnyire a földbe, kihúzta Jankó, nézte, 2728 Babsz | repedve. Megint ráparancsolt a kovácsra, csinálja meg azt, 2729 Babsz | neki. Összeforrasztotta a kovács. Mikor kész volt, 2730 Babsz | Éppen akkor esett vissza a buzogány, lefúródott tizenkét 2731 Babsz | lefúródott tizenkét ölnyire a földbe. Kihúzta Jankó, nézegette, 2732 Babsz | Megörült Jankó, vállára kapta a buzogányt, ment vele hetedhét 2733 Babsz | de Jankó sem ijedt meg a maga árnyékától, rálegyintett 2734 Babsz | árnyékától, rálegyintett a haramiavezérre a buzogány 2735 Babsz | rálegyintett a haramiavezérre a buzogány nyelével, hogy 2736 Babsz | nyelével, hogy elnyúlt, mint a béka, nem evett többet az 2737 Babsz | kenyeréből. Megijedt erre a többi zsivány, térdre estek 2738 Babsz | Megkegyelmezett nekik Jankó, a vezérséget is elvállalta, 2739 Babsz | házához. Ott Jankó bebújt a kamra ablakán, kinyitotta 2740 Babsz | hányni mindent, amit csak a kamrában talált, egész oldal 2741 Babsz | disznóhús!~Hiába csitították a betyár pajtásai, hogy ne 2742 Babsz | még annál jobban kiabált, a nagy lármára felébredt a 2743 Babsz | a nagy lármára felébredt a gazda meg a sok béres, kocsis, 2744 Babsz | lármára felébredt a gazda meg a sok béres, kocsis, a betyárok 2745 Babsz | meg a sok béres, kocsis, a betyárok megijedtek, elszaladtak, 2746 Babsz | ugrott bele, s meghúzta magát a korpa közt. Az emberek egy 2747 Babsz | keresték, hogy hova lett az a betyár, aki a kamarában 2748 Babsz | hova lett az a betyár, aki a kamarában volt, hogy aztán 2749 Babsz | egyiknek se jutott eszébe, hogy a korpa közt keresse -, hát 2750 Babsz | egy bajjal adni kellene a tehénnek is, telemerített 2751 Babsz | közibe keveredett annak a korpának, amit kivitt a 2752 Babsz | a korpának, amit kivitt a béres, megette a tehén.~ 2753 Babsz | kivitt a béres, megette a tehén.~Másnap a szolgáló, 2754 Babsz | megette a tehén.~Másnap a szolgáló, mikor fejni akart, 2755 Babsz | fejni akart, rálegyintett a tehénre:~- Farta, te!~Jankó 2756 Babsz | Farta, te!~Jankó is kikiált a meleg kvártélyból:~- 2757 Babsz | se farta, te!~Megint szól a szolgáló:~- Farta, te!~Megint 2758 Babsz | azért se farta, te!~Megijed a szolgáló, nézeget mindenfelé, 2759 Babsz | senkit. Még egyszer szól a tehénnek:~- Farta, bocikám!~- 2760 Babsz | bátorsága csakugyan nem volt a szolgálónak, hogy tovább 2761 Babsz | is ott maradjon. Szaladt a gazdához.~- Gazduram! Gazduram! 2762 Babsz | az istállóban van!~Kimegy a gazda, nézeget széjjel, 2763 Babsz | széjjel, nem lát semmit. Szól a tehénnek ez is:~- Farta, 2764 Babsz | No, már itt - gondolja a gazda - csakugyan nem jól 2765 Babsz | csakugyan nem jól megy a dolog, itt boszorkánynak 2766 Babsz | lenni." Felkap egy seprűt a bal kezébe, egy másikat 2767 Babsz | sóval, keresztbe fekteti a küszöbön, egy koszorú hagymát 2768 Babsz | sarkára akaszt; azzal elkezdi a seprűvel verni a tehenet.~- 2769 Babsz | elkezdi a seprűvel verni a tehenet.~- No már erre csakugyan 2770 Babsz | erre csakugyan elmegy az a kutya boszorkány!~De biz 2771 Babsz | kutya boszorkány!~De biz az a sok munka mind kárba veszett, 2772 Babsz | veszett, mert akármint verték a tehenet, Jankó csak nem 2773 Babsz | tenni? Le kellett vágatni a tehenet. A húsát elmérték, 2774 Babsz | kellett vágatni a tehenet. A húsát elmérték, a belet 2775 Babsz | tehenet. A húsát elmérték, a belet odaadták egy szolgálónak, 2776 Babsz | szolgálónak, hogy vigye ki a folyó partjára, mossa ki. 2777 Babsz | partjára, mossa ki. Kivitte a szolgáló, elkezdte darabolgatni 2778 Babsz | szolgáló, elkezdte darabolgatni a beleket egy éles késsel.~ 2779 Babsz | Megijed, elkiáltja magát a pacal közül:~- Meg ne szúrj, 2780 Babsz | közül:~- Meg ne szúrj, te!~A szolgáló majdhogy hanyatt 2781 Babsz | esett ijedtében, elhajította a belet, futott haza, elmondta, 2782 Babsz | többet hozzá nem nyúl annak a tehénnek semmijéhez, ha 2783 Babsz | nyúl egy ujjal sem; nem ő!~A belet pedig, ami ott maradt 2784 Babsz | belet pedig, ami ott maradt a vízparton, egy kódorgó, 2785 Babsz | egy darabig szép csendesen a farkas gyomrában, hanem 2786 Babsz | két-három nap múlva unni kezdte a dolgot: "Nem jól megy ez 2787 Babsz | okoskodás, ha egyszer benne volt a farkasban, amúgy könnyűszerrel 2788 Babsz | két kijárás, de az első - a farkas szája - veszedelmes 2789 Babsz | szája - veszedelmes volt, a hátulsón meg Jankónak nemigen 2790 Babsz | napjáig csak nem maradhat a farkas gyomrában! Utoljára 2791 Babsz | elkezd kiabálni:~- Elébe a farkasnak! Elébe a farkasnak!~ 2792 Babsz | Elébe a farkasnak! Elébe a farkasnak!~A farkas megijedt 2793 Babsz | farkasnak! Elébe a farkasnak!~A farkas megijedt a nagy kiabálástól, 2794 Babsz | farkasnak!~A farkas megijedt a nagy kiabálástól, elkezdett 2795 Babsz | annál jobban kiabált Jankó. A farkas nem mert megállani, 2796 Babsz | csak felfordult, végignyúlt a földön, búcsút vett az árnyékvilágtól. 2797 Babsz | aztán Jankó is szedte-vette a sátorfáját, kimászott a 2798 Babsz | a sátorfáját, kimászott a száján, széjjelnézett, hogy 2799 Babsz | hogy melyik sarkán lehet a világnak. Hát mit látott? 2800 Babsz | megtudakolja, melyik szeglete ez a világnak. Akkor aztán, ha 2801 Babsz | elindul valamerre.~Felment a palotába, benyitott a legszebb 2802 Babsz | Felment a palotába, benyitott a legszebb ajtón, belépett 2803 Babsz | anyját egymás mellett ülni a nagy uraságban. Megörült 2804 Babsz | maradt. Tán még most is élnek a nagy uraságban, ha meg nem 2805 Arany | fül nem hallott még olyat. A homlokán nap volt, a mellén 2806 Arany | olyat. A homlokán nap volt, a mellén hold, a két orcáján 2807 Arany | nap volt, a mellén hold, a két orcáján meg két gyönyörű 2808 Arany | meg két gyönyörű csillag, a szép aranyhaja a sarkát 2809 Arany | csillag, a szép aranyhaja a sarkát érte, ha ki volt 2810 Arany | sírt, aranykönyű hullott a szeméből.~A herceg sokszor 2811 Arany | aranykönyű hullott a szeméből.~A herceg sokszor órahosszát 2812 Arany | csakugyan nem vehet el, így hát a herceg azt gondolta ki, 2813 Arany | magának egy nagy táblára, azt a nyakába akasztotta, elindult, 2814 Arany | arra leült pihenni. Az a palota pedig a királyé volt, 2815 Arany | pihenni. Az a palota pedig a királyé volt, akkor is ott 2816 Arany | akkor is ott nézett ki a király az ablakon, meglátta 2817 Arany | király az ablakon, meglátta a szép képpel a herceget, 2818 Arany | meglátta a szép képpel a herceget, azt gondolta, 2819 Arany | inasát, felhívatta. Felment a herceg; a király kérdezte 2820 Arany | felhívatta. Felment a herceg; a király kérdezte tőle, hogy 2821 Arany | tőle, hogy miféle kép az. A herceg elbeszélte, hogy 2822 Arany | volt minden fáradozása.~A király - aki még maga is 2823 Arany | teremtmény az ég alatt, mint az a kép, mindjárt elhatározta, 2824 Arany | kerül is. Meg is mondta a hercegnek is, hogy mit határozott 2825 Arany | tovább, vezesse vissza őt a maga országába, azután majd 2826 Arany | feleséget keresni. Hajlott a herceg a szóra, visszament 2827 Arany | keresni. Hajlott a herceg a szóra, visszament a királlyal. 2828 Arany | herceg a szóra, visszament a királlyal. Mikor a palotájához 2829 Arany | visszament a királlyal. Mikor a palotájához értek, akkor 2830 Arany | értek, akkor is ott sétált a gyönyörű kisasszony a kertben, 2831 Arany | sétált a gyönyörű kisasszony a kertben, az aranyfolyosó 2832 Arany | folyt utána, amerre járt. A király, amint meglátta, 2833 Arany | mikor csak festve látta. A hercegkisasszony is nagyon 2834 Arany | hercegkisasszony is nagyon megszerette a szép királyfit, mert az 2835 Arany | darabig együtt mulattak, akkor a király elbúcsúzott, elment; 2836 Arany | elment; marasztalta ugyan a herceg is, a kisasszony 2837 Arany | marasztalta ugyan a herceg is, a kisasszony meg még jobban, 2838 Arany | már csak elmegy, elkészül a lakodalomra, meg násznépet 2839 Arany | sem legyen."~Elment hát a király haza, megtette a 2840 Arany | a király haza, megtette a nagy készületeket a lakodalomra. 2841 Arany | megtette a nagy készületeket a lakodalomra. Volt neki egy 2842 Arany | boszorkány édesanyja, akiről mind a világ azt tartotta, hogy 2843 Arany | tartotta, hogy minden éjjel a Szent Gellért hegyére jár, 2844 Arany | olyan vén volt, hogy tán a Mátra talyicskázását is 2845 Arany | álnok, istentelen volt még a fiához is. Ez a gonosz vénasszony 2846 Arany | volt még a fiához is. Ez a gonosz vénasszony mikor 2847 Arany | mikor meghallotta, hogy a fia megházasodott, nagyon 2848 Arany | azon ijedt meg nagyon, hogy a szobaleány megharagszik, 2849 Arany | szobaleány megharagszik, besúgja a gonoszságát, akkor pedig 2850 Arany | hanem mégis lekenyerezte a leányt, hogy ne szóljon 2851 Arany | senkinek, majd fordít ő egyet a dolgon.~Mikor aztán menni 2852 Arany | Mikor aztán menni akart a fia a menyasszonyáért, mondta 2853 Arany | aztán menni akart a fia a menyasszonyáért, mondta 2854 Arany | hogy ő is elmegy, majd a maga hintójában hozza haza. 2855 Arany | maga hintójában hozza haza. A király meg megköszönte neki, 2856 Arany | kedvéért olyan nagy útra szánja a fejét, hej, pedig ha tudta 2857 Arany | békességben, el is értek a herceg országába, ott a 2858 Arany | a herceg országába, ott a fiatal pár megesküdött, 2859 Arany | hogy hét országra szólott. A királynak olyan kedve 2860 Arany | lehetett volna vele fogatni; a feleségét úgy szerette, 2861 Arany | feleségét úgy szerette, hogy még a helyét is megfújta, ahová 2862 Arany | ahová leült.~Mikor vége volt a lakodalomnak, elindultak 2863 Arany | lakodalomnak, elindultak hazafelé. A menyasszony a vén királyné 2864 Arany | hazafelé. A menyasszony a vén királyné hintójában 2865 Arany | királyné hintójában ült a vén királynéval meg a szobaleányával, 2866 Arany | ült a vén királynéval meg a szobaleányával, a herceg, 2867 Arany | királynéval meg a szobaleányával, a herceg, a király és a többi 2868 Arany | szobaleányával, a herceg, a király és a többi lakodalmas 2869 Arany | szobaleányával, a herceg, a király és a többi lakodalmas legények 2870 Arany | lakodalmas legények pedig a hintó körül lovagoltak. 2871 Arany | egyszer visszakiáltott a király a feleségének:~- 2872 Arany | visszakiáltott a király a feleségének:~- Jól betakarózz, 2873 Arany | vigyázz, meg ne fázz!~Hallotta a szép menyasszony, hogy mondott 2874 Arany | uram?~- Azt, hogy vágjuk le a hajadat tőből.~Kért, könyörgött 2875 Arany | hogy ne tosszák meg attól a szép hajától sírt, hogy 2876 Arany | arcán, de nem használt semmi a vén gonosz királynénak, 2877 Arany | darabig, megint eszébe jutott a királynak, hogy a felesége 2878 Arany | jutott a királynak, hogy a felesége vajon nem hűl-e 2879 Arany | fázz!~Megint nem értette a menyasszony, megint megkérdezte 2880 Arany | menyasszony, megint megkérdezte a napától:~- Hát most mit 2881 Arany | Azt mondta, hogy vágjuk le a két kezed könyökig.~Sírt-rítt 2882 Arany | kezed könyökig.~Sírt-rítt a szegény hercegkisasszony, 2883 Arany | használt semmit; levágták mind a két karját.~Megint mentek 2884 Arany | Megint mentek egy darabig; a király elkezdett beszélgetni 2885 Arany | akarta félbehagyni, hogy a feleségéhez menjen, hej, 2886 Arany | fázz!~Megint nem értette a menyasszony, megint a napától 2887 Arany | értette a menyasszony, megint a napától kérdezte:~- Hát 2888 Arany | Hát most mit mondott az a kegyetlen ember?~- Azt, 2889 Arany | Azt, hogy ássuk ki mind a két szemed!~Már nem is tudta 2890 Arany | könyörgött, hogy ne fosszák meg a szeme világától is, olyan 2891 Arany | szépen rimánkodott, hogy még a pogány is megszánta volna, 2892 Arany | megszánta volna, csak az a pogánynál is pogányabb vénasszony 2893 Arany | sajnálkozott rajta, kiásatta mind a két szemét.~Míg a szemét 2894 Arany | kiásatta mind a két szemét.~Míg a szemét ki nem ásták, legalább 2895 Arany | ásták, legalább sírhatott a boldogtalan menyasszony, 2896 Arany | menyasszony, sírt is annyit, hogy a hintó aljából marokkal lehetett 2897 Arany | az aranygyöngyöt, de hogy a szemét kiásták, még csak 2898 Arany | keservesen, hogy más embernek a szíve szakadt volna meg 2899 Arany | szakadt volna meg rajta, de az a vén boszorkány tán még örült 2900 Arany | keresztül, megint hátraszólt a király:~- Jól betakarózz, 2901 Arany | értette, megint megkérdezte a napától:~- Hát most mit 2902 Arany | most mit mondhatott még a király?~- Azt mondta, hogy 2903 Arany | hogy lökjünk bele ebbe a vízbe.~A boldogtalan menyasszony 2904 Arany | lökjünk bele ebbe a vízbe.~A boldogtalan menyasszony 2905 Arany | hogy azt engedjék meg, hogy a bátyjától búcsúzhasson el, 2906 Arany | irgalom nélkül belelökték a vízbe, ahol legmélyebb volt.~ 2907 Arany | ahol legmélyebb volt.~Akkor a vén égetnivaló a levágott 2908 Arany | Akkor a vén égetnivaló a levágott aranyhajat felrakta 2909 Arany | levágott aranyhajat felrakta a szobaleány fejére, mintha 2910 Arany | fejére, mintha azé volna, a hercegkisasszony ruháját 2911 Arany | hercegkisasszony ruháját arra húzta , a szép gyöngyöket, karpereceket 2912 Arany | gyöngyöket, karpereceket a karjára biggyesztette, de 2913 Arany | hiába, rárakhatta volna arra a világ minden aranyát, ezüstjét, 2914 Arany | Mikor hazaértek, lepattant a király a lováról, szaladt, 2915 Arany | hazaértek, lepattant a király a lováról, szaladt, hogy a 2916 Arany | a lováról, szaladt, hogy a feleségét levegye a hintóból, 2917 Arany | hogy a feleségét levegye a hintóból, hát amint meglátta, 2918 Arany | mint megcsúnyult, hogy csak a ruhája olyan, mint eddig 2919 Arany | onnan. Leszállott aztán a menyasszony, megindult a 2920 Arany | a menyasszony, megindult a palota felé, hát nem folyt 2921 Arany | aranyfolyosó, nincs is nap a homlokán, hold a mellén, 2922 Arany | is nap a homlokán, hold a mellén, két csillag a két 2923 Arany | hold a mellén, két csillag a két orcáján, hisz csak olyan 2924 Arany | asszony, még azok közt is a csúnyák közül való. A herceg 2925 Arany | is a csúnyák közül való. A herceg hiába mondta, hogy 2926 Arany | nem az ő testvére, hogy a beszédje se olyan, hiába 2927 Arany | olyan, hiába fogta kérdőre a vén királynét is, még neki 2928 Arany | hogy hogy meri őt vádolni! A király meg se hallott, se 2929 Arany | volt, mert nem hallgatott a herceg beszédjére, nem látta 2930 Arany | fonnyadt kórót is lehet a szép virág helyére, szép 2931 Arany | csúnya szolgálóra is lehet a szép menyasszony ruháját 2932 Arany | adni. Itt hiába beszélt a herceg, megfogták, megláncolták, 2933 Arany | rothadjon ott, hadd egyék meg a csúszó-mászó férgek, amiért 2934 Arany | csúszó-mászó férgek, amiért a királyt úgy merte szedni.~ 2935 Arany | úgy merte szedni.~Örült a vén királyné, mikor a herceget 2936 Arany | Örült a vén királyné, mikor a herceget elhurcolták, mert 2937 Arany | félhetett, hogy kitudódjon a gonoszsága. "A fiam meg - 2938 Arany | kitudódjon a gonoszsága. "A fiam meg - gondolta magában - 2939 Arany | majd csak hozzátörődik a feleségéhez, sohase tudja 2940 Arany | tudja meg, hogy ez volt a szobaleány." Hej, pedig 2941 Arany | szobaleány." Hej, pedig a királynak nem kellett az 2942 Arany | mindig kettőjök közé fektette a kardját.~A nyomorékká lett 2943 Arany | közé fektette a kardját.~A nyomorékká lett hercegkisasszonyt 2944 Arany | hercegkisasszonyt pedig vitte a víz szép csendesen lefelé. 2945 Arany | hogy valami nagyot ránt a hálóján, megörült neki, 2946 Arany | az öreg halász, megszánta a szegény szerencsétlent, 2947 Arany | szerencsétlent, kihúzta a vízből, hazavitte a kunyhójába, 2948 Arany | kihúzta a vízből, hazavitte a kunyhójába, vetett neki 2949 Arany | jajgatott, könyörgött álmában a vén királynénak: "Jaj, ne 2950 Arany | királynénak: "Jaj, ne vágják le a karom... Ne szúrják ki a 2951 Arany | a karom... Ne szúrják ki a szemem... Ártatlan vagyok 2952 Arany | erre úgy zokogott, mint a gyermek, biztatta a hercegkisasszonyt, 2953 Arany | mint a gyermek, biztatta a hercegkisasszonyt, hogy 2954 Arany | ezután ő lesz az ő ápolója; a kisasszony elbeszélte az 2955 Arany | történetét, hogy ismerte meg a király, hogy indultak útnak, 2956 Arany | nyomorékká, hogy vetették a vízbe, mindent, mindent, 2957 Arany | ha meggyógyul, hazaviszi a hazájába.~Ettől fogva aztán 2958 Arany | aztán szorgalmasan ápolgatta a halász, éjjel-nappal mindig 2959 Arany | mellette volt, de gyógyult is a hercegkisasszony szemlátomást, 2960 Arany | mindig jobban lett. Már a haja is megnőtt nagyra, 2961 Arany | megnőtt nagyra, csak a keze és a szeme nem gyógyult, 2962 Arany | nagyra, csak a keze és a szeme nem gyógyult, hanem 2963 Arany | nem gyógyult, hanem bízott a jóistenben, hogy majd csak 2964 Arany | beküldte az öreg halászt abba a városba - mert közel volt 2965 Arany | közel volt hozzájok -, ahol a király lakott; hogy tudja 2966 Arany | tudja meg, megházasodott-e a király, és hogy mi történt 2967 Arany | király, és hogy mi történt a bátyjával, mert ő nem is 2968 Arany | ő nem is gondolta, hogy a vén királyné gonoszsága 2969 Arany | gonoszsága volt az, nem pedig a királyé. Elment az öreg 2970 Arany | hallott, elmondta azt is, hogy a bátyja most is a tömlöcben 2971 Arany | is, hogy a bátyja most is a tömlöcben kínlódik.~Elszomorodott 2972 Arany | kínlódik.~Elszomorodott nagyon a hercegkisasszony, sajnálta 2973 Arany | hercegkisasszony, sajnálta a bátyját, hogy ártatlanul 2974 Arany | mindent.~Egyszer érezte a hercegkisasszony, hogy mozog 2975 Arany | hercegkisasszony, hogy mozog valami a fejében, mondja az öreg 2976 Arany | nem füsülködött már. Nézi a halász a fejét, hát talál 2977 Arany | füsülködött már. Nézi a halász a fejét, hát talál négy kis 2978 Arany | hogy mit csináljon vele. A hercegkisasszony mondta 2979 Arany | mondta neki, hogy vigye be a városba a királynéhoz, mutassa 2980 Arany | hogy vigye be a városba a királynéhoz, mutassa meg 2981 Arany | adni, hozza vissza. Bement a halász a városba, elment 2982 Arany | vissza. Bement a halász a városba, elment a királyi 2983 Arany | halász a városba, elment a királyi palotába, felvezettette 2984 Arany | királynéhoz, megmutatta neki a bogarakat, kínálta, hogy 2985 Arany | mennyiért adná kend? - kérdi a királyné.~- Pénzért semennyiért, 2986 Arany | felséged.~Megharagudott a vén királyné, hogy mi bolond 2987 Arany | le! Már majd kihajíttatta a halászt, hanem éppen akkort 2988 Arany | hanem éppen akkort ment be a fiatal királyné. Ez, amint 2989 Arany | mindjárt eszébe jutott, hogy a hercegkisasszony két levágott 2990 Arany | keze ott hányódik vetődik a kamrában a lom közt; mindjárt 2991 Arany | hányódik vetődik a kamrában a lom közt; mindjárt szaladt 2992 Arany | érte, megkereste, odaadta a halásznak.~Megörült neki 2993 Arany | csak bírt, haza; otthon a hercegkisasszony még jobban 2994 Arany | jobban megörült, mindjárt a maga helyére illesztették 2995 Arany | helyére illesztették mind a két kezet, megkenték valami 2996 Arany | lett volna levágva.~Már a haja régen megnőtt neki, 2997 Arany | már keze is volt, csak még a szem hibázott. Mióta a keze 2998 Arany | még a szem hibázott. Mióta a keze meggyógyult, már sokkal 2999 Arany | megmosdott, megfürdött, a gyönyörű aranyhaját megfüsülte, 3000 Arany | füsülködött, talált megint a fejében hat kis aranybogarat.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4185

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License