Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 4185
abba 20
abbamaradt 1
abban 22
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4185 a
1362 az
1178 hogy
857 is
Arany László
Magyar népmesék

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4185

     Part
3001 Arany | aranybogarat. Megint beküldte a halásztól a királynénak, 3002 Arany | Megint beküldte a halásztól a királynénak, de megmondta 3003 Arany | ígérnek érte mást. Bement a halász a királyi udvarba, 3004 Arany | érte mást. Bement a halász a királyi udvarba, felment 3005 Arany | királyi udvarba, felment a vén királynéhoz, hogy megint 3006 Arany | Hát hogy adod? - kérdezi a királyné.~- Pénzért semennyiért, 3007 Arany | kerítsen felséged.~Rákiáltott a vén királyné:~- Tán megbolondultál, 3008 Arany | éppen az ajtóban találkozott a fiatal királynéval, mindjárt 3009 Arany | királynéval, mindjárt megismerte a királyné.~- Mit hoztál, 3010 Arany | amiért adnám, nem ad érte a felséges királyné, mert 3011 Arany | Mindjárt eszébe jutott a királynénak a hercegkisasszony 3012 Arany | eszébe jutott a királynénak a hercegkisasszony két kiásott 3013 Arany | annak meg kell lenni valahol a háznál, mindjárt el is indult 3014 Arany | csakugyan meg is találta a ládafiában. Vitte be nagy 3015 Arany | elment, mondta nagy nevetve a napának, hogy milyen jól 3016 Arany | milyen jól jártak ezzel a bolond emberrel, hogy mindig 3017 Arany | hasznavehetetlen dolgokat kér a kis aranybogarakért, nem 3018 Arany | drágaságot.~Az öreg halász pedig a két szemmel szaladt hazafelé, 3019 Arany | amint hazaért, megkente mind a két szemet forrasztó fűvel, 3020 Arany | forrasztó fűvel, beleillesztette a helyére, úgy odaragadt, 3021 Arany | kivéve, csak úgy látott vele a hercegkisasszony.~Ettől 3022 Arany | azelőtt volt; gyakran kijárt a folyó partjára sétálni, 3023 Arany | sírt, aranykönyű hullott a szeméből; a nap a homlokán, 3024 Arany | aranykönyű hullott a szeméből; a nap a homlokán, a hold a 3025 Arany | hullott a szeméből; a nap a homlokán, a hold a mellén, 3026 Arany | szeméből; a nap a homlokán, a hold a mellén, a két csillag 3027 Arany | a nap a homlokán, a hold a mellén, a két csillag a 3028 Arany | homlokán, a hold a mellén, a két csillag a két orcáján, 3029 Arany | a mellén, a két csillag a két orcáján, még szebben 3030 Arany | azelőtt.~De hiába volt meg a régi szépség, csak nem tudott 3031 Arany | szépség, csak nem tudott annak a hercegkisasszony örülni, 3032 Arany | ha eszébe jutott, hogy a bátyja ártatlanul szenved, 3033 Arany | bátyja ártatlanul szenved, a gyilkosokkal, gyújtogatókkal 3034 Arany | ő él, mindjárt enyhülne a szenvedése, kevesebb bánat 3035 Arany | kevesebb bánat feküdne eggyel a lelkén. Megkérte hát az 3036 Arany | hogy vezesse el őt ahhoz a tömlöchöz, ahol a bátyja 3037 Arany | ahhoz a tömlöchöz, ahol a bátyja van, a halász szívesen 3038 Arany | tömlöchöz, ahol a bátyja van, a halász szívesen megtette, 3039 Arany | elvezette. Amint ott járkáltak a tömlöc ablaka körül, lenézett 3040 Arany | tömlöc ablaka körül, lenézett a király a palotájából, hát 3041 Arany | körül, lenézett a király a palotájából, hát látja, 3042 Arany | ott, mint amilyet elvett; a homlokán nap van, a mellén 3043 Arany | elvett; a homlokán nap van, a mellén hold, a két orcáján 3044 Arany | nap van, a mellén hold, a két orcáján két gyönyörű 3045 Arany | utána; mindjárt szalad le a király hozzá, hogy megtudja, 3046 Arany | jegyese volt.~Amint meglátta a szép hercegkisasszony, hogy 3047 Arany | hercegkisasszony, hogy megy a király feléje, megijedt 3048 Arany | akar rajta elkövetni, de a király elkezdett neki könyörögni:~- 3049 Arany | csak egyszer tekinthessek a két szép szemed közé!~Olyan 3050 Arany | közé!~Olyan szépen beszélt a király, hogy hitt neki a 3051 Arany | a király, hogy hitt neki a hercegkisasszony, megvárta. 3052 Arany | hercegkisasszony, megvárta. A király megölelte, megcsókolta.~- 3053 Arany | is, rosszul is esett ez a beszéd a hercegkisasszonynak, 3054 Arany | rosszul is esett ez a beszéd a hercegkisasszonynak, jól 3055 Arany | jól azért, mert szerette a királyt még akkor is, rosszul 3056 Arany | magát. Szemére vetette neki a nagy kegyetlenséget, amit 3057 Arany | amit rajta végbevitetett, a király csak elbámult, kérdte, 3058 Arany | kegyetlenséget követtek el rajta. A hercegkisasszony eleinte 3059 Arany | ő parancsolt mindent, de a király esküdött mennyre-földre, 3060 Arany | elbeszélte, ami vele történt.~A király, mikor meghallotta, 3061 Arany | ártatlan, de majd megtorolja a kegyetlenséget. A hercegkisasszonyt 3062 Arany | megtorolja a kegyetlenséget. A hercegkisasszonyt felemelte 3063 Arany | hercegkisasszonyt felemelte a földről, összevissza ölelkeztek, 3064 Arany | ölelkeztek, csókolóztak, a herceget mindjárt felhozták 3065 Arany | herceget mindjárt felhozták a tömlöcből, úgy mentek együtt 3066 Arany | tömlöcből, úgy mentek együtt be a palotába.~A vén királynét 3067 Arany | mentek együtt be a palotába.~A vén királynét meg a szobaleányt 3068 Arany | palotába.~A vén királynét meg a szobaleányt befenekeltette 3069 Arany | szobaleányt befenekeltette a király egy tízakós hordóba, 3070 Arany | legördíttette, hogy mire leértek, a csontjuk is összetört.~Az 3071 Arany | nagy lakodalmat csaptak, a királynét megkoronázták, 3072 Arany | szép volt.~Lakodalom után a herceg búcsút vett tőlük, 3073 Arany | szép leányt nem talál, mint a testvére, ha pedig nem talál, 3074 Arany | pedig nem talál, kibujdosik a világból is.~A király pedig 3075 Arany | kibujdosik a világból is.~A király pedig szép feleségével 3076 Macska| A macska és az egér~Itt is 3077 Macska| volt, neked is volt, volt a világon egy macska. Ez a 3078 Macska| a világon egy macska. Ez a macska egyszer tejet evett 3079 Macska| nyalogatja, csak nyalogatja a tál szélét. Mondja neki 3080 Macska| tál szélét. Mondja neki a macska:~- Ne bolondozz ám, 3081 Macska| nyalakodjál, mert majd bekapom a farkincádat!~A kis egér 3082 Macska| majd bekapom a farkincádat!~A kis egér nem hitte, csak 3083 Macska| hitte, csak nyalakodott, a macska bekapta a farkincáját. 3084 Macska| nyalakodott, a macska bekapta a farkincáját. Rítt-sírt a 3085 Macska| a farkincáját. Rítt-sírt a kis egér, kérte a macskát, 3086 Macska| Rítt-sírt a kis egér, kérte a macskát, adja vissza neki 3087 Macska| macskát, adja vissza neki a farkincáját, de az nem adta.~- 3088 Macska| adta.~- Hozz nekem tejet a tehéntől, akkor visszaadom 3089 Macska| tehéntől, akkor visszaadom a farkincádat.~Elment az egér 3090 Macska| farkincádat.~Elment az egér a tehénhez.~- Tehén, adj nekem 3091 Macska| Nem adok addig - mondja a tehén -, míg nekem a kaszástól 3092 Macska| mondja a tehén -, míg nekem a kaszástól szénát nem hozol.~ 3093 Macska| szénát nem hozol.~Elment a kis egér a kaszáshoz.~- 3094 Macska| hozol.~Elment a kis egér a kaszáshoz.~- Kaszás, adj 3095 Macska| Nem adok addig, míg nekem a sütőtől kenyeret nem hozol.~ 3096 Macska| kenyeret nem hozol.~Elment a kis egér a sütőhöz.~- Sütő, 3097 Macska| hozol.~Elment a kis egér a sütőhöz.~- Sütő, adj nekem 3098 Macska| Nem adok addig - mondja a sütő -, míg nekem a disznótól 3099 Macska| mondja a sütő -, míg nekem a disznótól szalonnát nem 3100 Macska| szalonnát nem hozol.~Elment a kis egér a disznóhoz.~- 3101 Macska| hozol.~Elment a kis egér a disznóhoz.~- Disznó, adj 3102 Macska| Nem adok addig - mondja a disznó -, míg nekem fától 3103 Macska| makkot nem hozol.~Elment a kis egér a fához. Amint 3104 Macska| hozol.~Elment a kis egér a fához. Amint ott nézeget 3105 Macska| hirtelen egy szem makk leesett, a kis egérnek a fejére esett, 3106 Macska| makk leesett, a kis egérnek a fejére esett, úgy megütötte, 3107 Macska| mindjárt megdöglött bele.~Ha a kis egér meg nem döglött 3108 Zsuzsk| Óperenciás-tengeren is túl volt, volt a sós tenger kellős közepén 3109 Zsuzsk| egy lakatlan sziget, azon a lakatlan szigeten egy nagy 3110 Zsuzsk| szigeten egy nagy hegy, annak a hegynek a tetején egy magas 3111 Zsuzsk| nagy hegy, annak a hegynek a tetején egy magas torony, 3112 Zsuzsk| egy magas torony, annak a toronynak a leghegyibe egy 3113 Zsuzsk| torony, annak a toronynak a leghegyibe egy könyv, abból 3114 Zsuzsk| abból szedtem én ezeket a szent beszédeket.~Volt a 3115 Zsuzsk| a szent beszédeket.~Volt a világon egy nagyon-nagyon 3116 Zsuzsk| annak volt három leánya, ezt a három leányt csak úgy-ahogy 3117 Zsuzsk| szolgálatot keresni.~Elindult a három leány, mentek, mendegéltek 3118 Zsuzsk| leányra volna szükségem.~A leányok beszegődtek az emberhez, 3119 Zsuzsk| hanem ördög.~Zsuzskának, a legkisebbiknek nagyon hamis 3120 Zsuzsk| nagyon hamis hájjal kenték a bölcsőjét, nem egykönnyen 3121 Zsuzsk| töviről-hegyire járt mindennek a végire. Egyszer is, amint 3122 Zsuzsk| végire. Egyszer is, amint a pitvarba üldögél, hallja, 3123 Zsuzsk| hogy őróluk beszél az ördög a feleségével a szobában, 3124 Zsuzsk| beszél az ördög a feleségével a szobában, hallgatózik jobban, 3125 Zsuzsk| csapunk, kövérek, lesz a húsuk pecsenyének, nem is 3126 Zsuzsk| majd estére lefeküsznek a padlásra a magunk három 3127 Zsuzsk| estére lefeküsznek a padlásra a magunk három leányával együtt, 3128 Zsuzsk| három leányával együtt, a magunk három leányának párnát 3129 Zsuzsk| leányának párnát teszek a feje alá, ezeknek meg egy-egy 3130 Zsuzsk| terméskövet, arról megismerem a sötétben is, hogy melyik 3131 Zsuzsk| aztán elalusznak, levágom a fejét mind a háromnak."~ 3132 Zsuzsk| elalusznak, levágom a fejét mind a háromnak."~Zsuzska mindezt 3133 Zsuzsk| jól hallotta, de nem szólt a testvéreinek se, hanem este, 3134 Zsuzsk| felcserélgette csendesen a fejök alját, az ördög leányait 3135 Zsuzsk| ördög leányait fektette a terméskőre, a testvéreit 3136 Zsuzsk| leányait fektette a terméskőre, a testvéreit meg párnára, 3137 Zsuzsk| Éjféltájban felment az ördög a padlásra, tapogatta, hogy 3138 Zsuzsk| tapogatta, hogy merre van a három terméskő, amint megtalálta, 3139 Zsuzsk| amint megtalálta, levágta a fejét mind a három leánynak, 3140 Zsuzsk| megtalálta, levágta a fejét mind a három leánynak, aki rajta 3141 Zsuzsk| pedig nem volt más, mint a maga tulajdon három leánya. 3142 Zsuzsk| mint akinek rendben van a szénája.~Alig várta Zsuzska, 3143 Zsuzsk| ördög, felköltötte csendben a testvéreit, lementek a padlásról, 3144 Zsuzsk| csendben a testvéreit, lementek a padlásról, akkor Zsuzska 3145 Zsuzsk| minket öltél ám meg, hanem a magad leányait!~Az ördög 3146 Zsuzsk| ördög utánuk iramodott, de a három leány csakhamar utat 3147 Zsuzsk| csakhamar utat vesztett a sötétben, azzal az ördög 3148 Zsuzsk| azzal az ördög visszament, a leányok meg mentek, mendegéltek 3149 Zsuzsk| nagy városba, ott beálltak a királyhoz szolgálni.~A király 3150 Zsuzsk| beálltak a királyhoz szolgálni.~A király legjobban megszerette 3151 Zsuzsk| magát kedveltetni, ezért a nénjei mindig irigykedtek 3152 Zsuzsk| elveszíteni. Egyszer bementek a királyhoz:~- Jaj, felséges 3153 Zsuzsk| tengerlépő cipője, amivel a legszélesebb tengert is 3154 Zsuzsk| hogy itt állunk.~Behívatta a király Zsuzskát.~- No, te 3155 Zsuzsk| tudnád lopni az ördögtől a tengerlépő cipőt, azért 3156 Zsuzsk| ellopni, úgyis mindegy, akár a király öleti meg, akár az 3157 Zsuzsk| volt, aludt az ördög is, a felesége is, Zsuzska szép 3158 Zsuzsk| csendesen belopózott, kivette a tengerlépő cipőt az almáriomból, 3159 Zsuzsk| Hej, ördög, viszem ám a tengerlépő cipődet!~- Hej, 3160 Zsuzsk| szép leányomat, most viszed a tengerlépő cipőmet, hanem 3161 Zsuzsk| jutottak, ott Zsuzska felhúzta a tengerlépő cipőt, átlépte 3162 Zsuzsk| tengerlépő cipőt, átlépte vele a tengert. Azzal ment egyenesen 3163 Zsuzsk| tengert. Azzal ment egyenesen a királyhoz.~- No, felséges 3164 Zsuzsk| felséges király, elhoztam már a tengerlépő cipőt.~A király 3165 Zsuzsk| már a tengerlépő cipőt.~A király nagyon megörült neki, 3166 Zsuzsk| jobban megszerette Zsuzskát. A nénjei nagyon elbámultak, 3167 Zsuzsk| Zsuzska szerencsésen ellopta a tengerlépő cipőt; másnap 3168 Zsuzsk| másnap megint bementek a királyhoz.~- Jaj, felséges 3169 Zsuzsk| tudná lopni.~Megint hívatta a király Zsuzskát.~- No, Zsuzska, 3170 Zsuzsk| ért, aludt az ördög is, a felesége is.~Zsuzska csendesen 3171 Zsuzsk| csendesen belopózott, ellopta a tengerütő pálcát, azzal 3172 Zsuzsk| Hej, ördög, viszem ám már a tengerütő pálcádat is!~- 3173 Zsuzsk| szép leányomat, elloptad a tengerlépő cipőmet, most 3174 Zsuzsk| tengerlépő cipőmet, most viszed a tengerütő pálcámat, de majd 3175 Zsuzsk| szaladt, de megint csak a tengerparton tudott közel 3176 Zsuzsk| ott meg Zsuzska megütötte a tengert a tengerütő pálcával, 3177 Zsuzsk| Zsuzska megütötte a tengert a tengerütő pálcával, kétfelé 3178 Zsuzsk| Zsuzska ment egyenesen a királyhoz.~- No, felséges 3179 Zsuzsk| felséges király, elhoztam már a tengerütő pálcát is.~A király 3180 Zsuzsk| már a tengerütő pálcát is.~A király még jobban megszerette 3181 Zsuzsk| hogy olyan életrevaló, de a nénjei még jobban irigykedtek 3182 Zsuzsk| tudná lopni, azt mondta. A király megint ráparancsolt 3183 Zsuzsk| parancsolattal, hogy ha a káposztát el nem lopja, 3184 Zsuzsk| szép leányomat, elloptad a tengerlépő cipőmet, elloptad 3185 Zsuzsk| tengerlépő cipőmet, elloptad a tengerütő pálcámat, most 3186 Zsuzsk| Zsuzska pedig ment egyenesen a király elibe, odaadta neki 3187 Zsuzsk| király, elhoztam már ezt is.~A két nénjét Zsuzskának majdhogy 3188 Zsuzsk| majdhogy meg nem ütötte a guta, amikor megtudták, 3189 Zsuzsk| másnap megint bementek a királyhoz.~- Jaj, felséges 3190 Zsuzsk| lopni.~Megint behívatta a király Zsuzskát.~- Fiam, 3191 Zsuzsk| nem is könyörgött, csak a tengerlépő cipőt kérte el 3192 Zsuzsk| tengerlépő cipőt kérte el a királytól, azzal elindult. 3193 Zsuzsk| hanem bement egyenesen a házba, felkapta fejére az 3194 Zsuzsk| az egyet add vissza, soha a szemedre se vetem.~Zsuzska 3195 Zsuzsk| majdhogy sírás nem lett a nevetésből, mert az ördög 3196 Zsuzsk| Zsuzska meg nemigen tudott a nehéz bölcsővel szaladni, 3197 Zsuzsk| szaladni, úgyannyira, hogy mire a tengerparthoz értek, tíz 3198 Zsuzsk| aztán Zsuzska felrántotta a tengerlépő cipőt, úgy átlépte 3199 Zsuzsk| cipőt, úgy átlépte vele a tengert, mintha ott se lett 3200 Zsuzsk| volna, azzal ment egyenesen a király elibe, odaadta neki 3201 Zsuzsk| neki az arany kisgyermeket.~A király, amint meglátta, 3202 Zsuzsk| egy cseppbe múlt ám, hogy a két nénje meg nem pukkadt 3203 Zsuzsk| irigység, mert látták, hogy a király napról napra jobban 3204 Zsuzsk| szereti Zsuzskát. Bementek hát a királyhoz megint, azt hazudták 3205 Zsuzsk| Maga elibe parancsolta a király megint Zsuzskát.~- 3206 Zsuzsk| legbajosabb lesz megtenni, mert a zsák a mestergerendán az 3207 Zsuzsk| lesz megtenni, mert a zsák a mestergerendán az ördög 3208 Zsuzsk| keresztülvetve, aztán zörög is a dió, mikor viszik; azért 3209 Zsuzsk| álló helyében, szakadjon ki a nyelve ebben a szempillantásban, 3210 Zsuzsk| szakadjon ki a nyelve ebben a szempillantásban, ha ő azt 3211 Zsuzsk| csendesen belopózott, megfogta a zsákot, kezdte lehúzni a 3212 Zsuzsk| a zsákot, kezdte lehúzni a mestergerendáról, amint 3213 Zsuzsk| húzta, egyszer kiódzott a zsák szája, mind kiömlött 3214 Zsuzsk| belőle - nagy zörögve - a sok aranydió. Erre a zörgésre 3215 Zsuzsk| zörögve - a sok aranydió. Erre a zörgésre felébredt az ördög, 3216 Zsuzsk| szép leányomat, elloptad a tengerlépő cipőmet, elloptad 3217 Zsuzsk| kisgyermekemet, most el akartad vinni a zsák aranydiómat, hanem 3218 Zsuzsk| hanem csakhogy egyszer a kezem közé akadtál, ha ezer 3219 Zsuzsk| nap azt mondja az ördög a feleségének:~- No, feleségem, 3220 Zsuzsk| én elmegyek, összehívom a vendégeket, te addig fűtsd 3221 Zsuzsk| vendégeket, te addig fűtsd be a kemencét, mikor úgy befűlik, 3222 Zsuzsk| mikor úgy befűlik, hogy a puszta fenekén lángot vet 3223 Zsuzsk| puszta fenekén lángot vet a rongy, hívd be Zsuzskát, 3224 Zsuzsk| hívd be Zsuzskát, ültesd a sütőlapátra, vesd be, hadd 3225 Zsuzsk| süljön meg.~Elment az ördög, a felesége befűtötte a kemencét, 3226 Zsuzsk| ördög, a felesége befűtötte a kemencét, mikor olyan volt, 3227 Zsuzsk| mikor olyan volt, hogy a rongy a puszta fenekén lobbot 3228 Zsuzsk| olyan volt, hogy a rongy a puszta fenekén lobbot vetett, 3229 Zsuzsk| kutya Zsuzska, ülj erre a sütőlapátra, hadd vesselek 3230 Zsuzsk| hogy szoktak rajta ülni.~A vén bolond asszony hagyta 3231 Zsuzsk| hagyta magát venni, ráült a lapátra, Zsuzska hirtelen 3232 Zsuzsk| Zsuzska hirtelen megkapta a nyelét, bevetette a vénasszonyt 3233 Zsuzsk| megkapta a nyelét, bevetette a vénasszonyt a kemencébe, 3234 Zsuzsk| bevetette a vénasszonyt a kemencébe, mindjárt összetöpörödött, 3235 Zsuzsk| megsült.~Zsuzska vállára vette a zsák aranydiót, hazament 3236 Zsuzsk| aranydiót, hazament vele a királyhoz, az csak elcsudálkozott, 3237 Zsuzsk| vagy amazt el tudná lopni. A király, amint ezt meghallotta, 3238 Zsuzsk| meghallotta, nagyon megharagudott, a két öregebb leányt közé 3239 Zsuzsk| szerelme, te az enyém, én a tied, ásó-kapa válasszon 3240 Zsuzsk| mikor hazament, kereste a feleségét, hogy nem találta, 3241 Zsuzsk| hogy nem találta, benézett a kemencébe, megösmerte, hogy 3242 Zsuzsk| kemencébe, megösmerte, hogy a felesége sült meg, nem Zsuzska, 3243 Zsuzsk| mérgibe mindjárt megütötte a guta, hogy csak elesett, 3244 Zsuzsk| mint Szent Mihály-nap után a légy.~A király pedig szép 3245 Zsuzsk| Mihály-nap után a légy.~A király pedig szép feleségével 3246 Szomor| A szomorú királykisasszony~ 3247 Szomor| volt, hol nem volt, volt a világon egy király, annak 3248 Szomor| se tudta megnevettetni. A király nagyon szomorkodott 3249 Szomor| gyönyörű szép leánya úgy a búnak adta magát; kihirdette 3250 Szomor| aranyszőrű báránykája, ennek az a tulajdonsága volt, hogy 3251 Szomor| lett volna kinőve. Egyszer a pásztor kihajtotta legelni, 3252 Szomor| eladó leány; megsimogatta a bárányt, mindjárt odaragadt. 3253 Szomor| mindjárt odaragadt. Elkezdi a pásztor:~- Hőj elő, hőj 3254 Szomor| báránykám, szőröd szálán a nagy lyány.~Hajtotta tovább 3255 Szomor| nagy lyány.~Hajtotta tovább a báránykát, arra ment egy 3256 Szomor| arra ment egy pap, ráütött a botjával a lányra.~- Ej, 3257 Szomor| pap, ráütött a botjával a lányra.~- Ej, te nagy bolond, 3258 Szomor| odaragadt. Megint elkezdte a pásztor:~- Hőj elő, hőj 3259 Szomor| báránykám, szőröd szálán a nagy lyány, nagy lyány hátán 3260 Szomor| hátán pálca, pálca végén a pap.~Azután arra ment egy 3261 Szomor| asszony egy sütőlapáttal a kezében. Ráütött a sütőlapáttal 3262 Szomor| sütőlapáttal a kezében. Ráütött a sütőlapáttal a pap farára.~- 3263 Szomor| Ráütött a sütőlapáttal a pap farára.~- Ugyan, tiszteletes 3264 Szomor| tiszteletes uram, minek bántja azt a szegény leányt!~Ez is odaragadt; 3265 Szomor| odaragadt; megint elkezdte a pásztor:~- Hőj elő, hőj 3266 Szomor| báránykám, szőröd szálán a nagy lyány, nagy lyány hátán 3267 Szomor| hátán pálca, pálca végén a pap, pap farán a lapát, 3268 Szomor| pálca végén a pap, pap farán a lapát, lapát végén asszony.~ 3269 Szomor| odaragadt. Megint elkezdte a pásztor:~- Hőj elő, hőj 3270 Szomor| báránykám, szőröd szálán a nagy lyány, nagy lyány hátán 3271 Szomor| lyány, nagy lyány hátán a pálca, pálca végén a pap, 3272 Szomor| hátán a pálca, pálca végén a pap, pap farán lapát, lapát 3273 Szomor| csomó vászonnal, rávágott a paripa farára.~- Ejnye, 3274 Szomor| ez is odaragadt. Elkezdte a pásztor:~- Hőj elő, hőj 3275 Szomor| báránykám, szőröd szálán a nagy lyány, nagy lyány hátán 3276 Szomor| lyány, nagy lyány hátán a pálca, pálca végén a pap, 3277 Szomor| hátán a pálca, pálca végén a pap, pap farán lapát, lapát 3278 Szomor| egy csomó kaptát, rávágott a takácsra.~- Mit bámul itt, 3279 Szomor| odaragadt. Csak elkezdte a pásztor:~- Hőj elő, hőj 3280 Szomor| báránykám, szőröd szálán a nagy lyány, nagy lyány hátán 3281 Szomor| hátán pálca, pálca végén a pap, pap farán lapát, lapát 3282 Szomor| terelgette őket előre, arra ment a király a szomorú lányával. 3283 Szomor| előre, arra ment a király a szomorú lányával. A királykisasszony, 3284 Szomor| király a szomorú lányával. A királykisasszony, amint 3285 Szomor| királykisasszony, amint azt a furcsaságot meglátta, olyan 3286 Szomor| hogy majd eldűlt bele.~A király is, amint meglátta, 3287 Szomor| meglátta, magához hívatta a pásztort, neki adta fele 3288 Szomor| adta fele királyságát meg a szép leányát; megesküdtek, 3289 Szurke| A szürke ~Egyszer volt egy 3290 Szurke| egy szegény ember, akinek a világon semmi egyebe nem 3291 Szurke| szürke lova. Azzal kereste a mindennapi kenyerét, hogy 3292 Szurke| mindennapi kenyerét, hogy eljárt a szürke lovával őrölni; éjjel-nappal 3293 Szurke| éjjel-nappal mindig őrölt rajta. A szürke nagyon megunta 3294 Szurke| szürke nagyon megunta ezt a dolgot, látta, hogy a más 3295 Szurke| ezt a dolgot, látta, hogy a más ember lova mindig párjával 3296 Szurke| meg magának kellett húzni a malmot, azt mondja hát a 3297 Szurke| a malmot, azt mondja hát a gazdájának:~- Édes gazdám, 3298 Szurke| csak magamat fárasztasz itt a malomban?~- Biz annak az 3299 Szurke| foghatnék.~- Ha csak ez a baj, eressz el engem, majd 3300 Szurke| én magamnak egy társat.~A szegény ember mindjárt kifogta 3301 Szurke| szegény ember mindjárt kifogta a malomból, eleresztette. 3302 Szurke| eleresztette. Elindult hát a szürke , hogy társat kerítsen 3303 Szurke| Kapja magát, ráfekszik a lyukra, mintha meg volna 3304 Szurke| volna dögölve, mintha már a farkát se tudná mozdítani.~ 3305 Szurke| tudná mozdítani.~Odabent a rókalyukban egy öreg róka 3306 Szurke| lakott három fiával. Egyszer a legkisebb fia ki akar menni, 3307 Szurke| ki akar menni, meglátja a szürke lovat, azt gondolta 3308 Szurke| szürke lovat, azt gondolta a fehérségéről, hogy van. 3309 Szurke| Eredj ki te, fiam - mondja a középső fiának -, te öregebb 3310 Szurke| nézd meg, mi az.~Kimegy a középső fia is, az is meglátja 3311 Szurke| középső fia is, az is meglátja a szürke lovat a lyuk száján, 3312 Szurke| meglátja a szürke lovat a lyuk száján, az is visszamegy.~- 3313 Szurke| te legtöbbet láttál már a világon, nézd meg, mi van 3314 Szurke| meg, mi van ott.~Kimegy a legöregebb fia is, de az 3315 Szurke| csakugyan van, akárhogy van a dolog, semmit se láttam, 3316 Szurke| semmit se láttam, csak a nagy fehérséget.~- Nem lehet 3317 Szurke| járni. Próbálták elhúzni a három fiával, de meg se 3318 Szurke| tudták mozdítani. Elmegy hát a farkas komájához.~- Kedves 3319 Szurke| szert, már oda is vittem a lyukam szájához, de sehogy 3320 Szurke| kívül marad, mind kikezdik a varjak; azért hát azt gondoltam, 3321 Szurke| azt gondoltam, húzzuk el a te barlangodhoz, abba talán 3322 Szurke| majd rájárhatunk ketten is.~A farkas megörült a pecsenyének, 3323 Szurke| ketten is.~A farkas megörült a pecsenyének, gondolta 3324 Szurke| legyen, nem eszik abból a róka egy fél falatot se. 3325 Szurke| se. Mindjárt visszamentek a róka lyukához; még akkor 3326 Szurke| még akkor is ott feküdt a szürke , tette magát, 3327 Szurke| Mikor odaértek, elkezd a farkas tanakodni:~- Hogy 3328 Szurke| Hát csak úgy - felel a róka -, ahogy én idáig hoztam: 3329 Szurke| ahogy én idáig hoztam: a farkam a farkához kötöttem, 3330 Szurke| én idáig hoztam: a farkam a farkához kötöttem, úgy hoztam 3331 Szurke| sem volt. Most hát kössük a te farkadhoz a farkát, úgy 3332 Szurke| hát kössük a te farkadhoz a farkát, úgy a legszebben 3333 Szurke| farkadhoz a farkát, úgy a legszebben elviheted.~A 3334 Szurke| a legszebben elviheted.~A farkas mindjárt ráállott, 3335 Szurke| lesz! Már előre fente a fogát a pecsenyére - 3336 Szurke| Már előre fente a fogát a pecsenyére - a róka meg 3337 Szurke| fogát a pecsenyére - a róka meg erősen összekötötte 3338 Szurke| meg erősen összekötötte a farkas farkát a szürke 3339 Szurke| összekötötte a farkas farkát a szürke farkával.~- Húzhatod 3340 Szurke| Húzhatod már, koma!~Húzza a farkas, majd megszakad, 3341 Szurke| erőlködik, hirtelen felugrik a szürke , elkezd szaladni, 3342 Szurke| elkezd szaladni, húzza ám a farkast farkánál fogva maga 3343 Szurke| árkon-bokron keresztül, mint a dögöt, vitte egyenesen a 3344 Szurke| a dögöt, vitte egyenesen a gazdájához.~- No, gazdám, 3345 Szurke| hoztam magamnak társat.~A szegény ember mindjárt agyonverte 3346 Szurke| ember mindjárt agyonverte a farkast, a bőrét eladta 3347 Szurke| mindjárt agyonverte a farkast, a bőrét eladta a zsidónak 3348 Szurke| farkast, a bőrét eladta a zsidónak pénzért, azon 3349 Szurke| fogva sohasem őrölt magában a szürke .~Ha magában őrölt 3350 Kakask| A kakaska és a jércike~Hol 3351 Kakask| A kakaska és a jércike~Hol volt, hol nem 3352 Kakask| volt, hol nem volt, volt a világon egy kis kakaska 3353 Kakask| jércike; amint ott kapargáltak a szemétdombon, megtalált 3354 Kakask| szemétdombon, megtalált a jércike egy szem kökényt, 3355 Kakask| akarta nyelni, megakadt a torkán, elkezdett fulladozni, 3356 Kakask| elkezdett fulladozni, kérte a kakaskát:~- Eredj, kakaskám, 3357 Kakask| Eredj, kakaskám, hozz a kúttól vizet, mert mindjárt 3358 Kakask| mert mindjárt megfúlok a kökénytől.~Elment a kakas 3359 Kakask| megfúlok a kökénytől.~Elment a kakas a kúthoz.~- Kút! Adjál 3360 Kakask| kökénytől.~Elment a kakas a kúthoz.~- Kút! Adjál nekem 3361 Kakask| mert mindjárt megfullad a kökénytől.~- Nem adok biz 3362 Kakask| Nem adok biz én, míg nekem a fától zöld gallyat nem hozol.~ 3363 Kakask| gallyat nem hozol.~Elment a kakaska a fához.~- Fa! Adjál 3364 Kakask| hozol.~Elment a kakaska a fához.~- Fa! Adjál nekem 3365 Kakask| mert mindjárt megfullad a kökénytől.~- Bizony nem 3366 Kakask| nem adok én - felel neki a fa -, míg nekem a szép leánytól 3367 Kakask| felel neki a fa -, míg nekem a szép leánytól koszorút nem 3368 Kakask| koszorút nem hozol.~Elment a kakaska a szép leányhoz.~- 3369 Kakask| hozol.~Elment a kakaska a szép leányhoz.~- Szép leány! 3370 Kakask| pityike mindjárt megfullad a kökénytől.~- Bizony nem 3371 Kakask| Bizony nem adok én, míg nekem a vargától cipőt nem hozol.~ 3372 Kakask| cipőt nem hozol.~Elment a kakaska a vargához.~- Varga! 3373 Kakask| hozol.~Elment a kakaska a vargához.~- Varga! Adjál 3374 Kakask| mert mindjárt megfullad a kökénytől.~- Nem adok addig, 3375 Kakask| Nem adok addig, míg nekem a molnártól csirizt nem hozol.~ 3376 Kakask| csirizt nem hozol.~Elment a kakaska a molnárhoz.~- Molnár! 3377 Kakask| hozol.~Elment a kakaska a molnárhoz.~- Molnár! Adjál 3378 Kakask| mert mindjárt megfullad a kökénytől.~- Nem adok addig, 3379 Kakask| Nem adok addig, míg nekem a disznótól hájat nem hozol.~ 3380 Kakask| hájat nem hozol.~Elment a kakaska a disznóhoz.~- Disznó! 3381 Kakask| hozol.~Elment a kakaska a disznóhoz.~- Disznó! Adjál 3382 Kakask| pityike mindjárt megfullad a kökénytől.~- Nem adok biz 3383 Kakask| Nem adok biz én, míg a szolgálótól moslékot nem 3384 Kakask| moslékot nem hozol.~Elment a kakaska a szolgálóhoz.~- 3385 Kakask| hozol.~Elment a kakaska a szolgálóhoz.~- Szolgáló! 3386 Kakask| pityike mindjárt megfullad a kökénytől.~A szolgáló adott 3387 Kakask| mindjárt megfullad a kökénytől.~A szolgáló adott neki moslékot, 3388 Kakask| vizet vitte pityikének, de a pityike már akkorra megfulladt 3389 Kakask| pityike már akkorra megfulladt a kökénytől.~Ha a pityike 3390 Kakask| megfulladt a kökénytől.~Ha a pityike meg nem fulladt 3391 Dongo | se tudod, hol volt, volt a világnak két legszélső szegletében 3392 Dongo | fele-lábra egy-egy katonát. Ennek a két katonának nem volt se 3393 Dongo | egyszerre ért be mind a kettő. Elkezdtek a vásárban 3394 Dongo | mind a kettő. Elkezdtek a vásárban kódorogni, de se 3395 Dongo | volt miből. Váltig törték a csürhejárást, miképpen lehetne 3396 Dongo | azzal megfordult, ment a vásárra, hogy majd rászed 3397 Dongo | valakit, eladja dió helyett. A másik meg szedett egy zsákra 3398 Dongo | gyanánt.~Sokáig árulgatták a portékájokat, de látatlanból 3399 Dongo | gyapjút árult, megszólította a másikat:~- Mit árul kend, 3400 Dongo | eladni.~- Én is úgy akarom a diómat; tudja kend mit? 3401 Dongo | Cseréljünk!~Elcserélték a zsákot látatlanból, azzal 3402 Dongo | otthagyták egymást, szaladtak ki a vásárból. Amint kiértek, 3403 Dongo | visszafordult mindegyik, a vásár közepén találkoztak.~- 3404 Dongo | találkoztak.~- Na, koma - mondja a gyapjús -, látom, hogy kend 3405 Dongo | kend. Hanem tegyük össze a keresetünket, együtt csaljuk 3406 Dongo | keresetünket, együtt csaljuk a világot.~- Nem bánom - felelt 3407 Dongo | világot.~- Nem bánom - felelt a másik. - Hát hogy hívják 3408 Dongo | kendet?~- Mohácsinak.~Itt a két gézengúz elkezdte törni 3409 Dongo | gézengúz elkezdte törni a fejét, miképpen lehetne 3410 Dongo | hogy így, hogy úgy; de a két obsitos nagyon belekapcáskodott, 3411 Dongo | utoljára megfogadta őket. Örült a két obsitos, mint bolond 3412 Dongo | két obsitos, mint bolond a garasnak, mert hát mi dolog 3413 Dongo | meg, hogy egyik kihajtja a tehenet a legelőre, a másik 3414 Dongo | egyik kihajtja a tehenet a legelőre, a másik kitisztítja 3415 Dongo | kihajtja a tehenet a legelőre, a másik kitisztítja az istállót.~ 3416 Dongo | Első nap Dongó hajtotta ki a tehenet. Szerzett magának 3417 Dongo | szalmaszéket, hogy ha majd kiért a mezőre, a székre ráül, a 3418 Dongo | ha majd kiért a mezőre, a székre ráül, a hosszú szárú 3419 Dongo | a mezőre, a székre ráül, a hosszú szárú pipára meg 3420 Dongo | pöfékel, mint egy török basa; a tehén meg szép csendesen 3421 Dongo | se akarta megölni magát a munkával; ő meg úgy gondolta 3422 Dongo | Kenyeret, szalonnát tett a tarisznyába, a széket a 3423 Dongo | szalonnát tett a tarisznyába, a széket a hátára kötötte, 3424 Dongo | a tarisznyába, a széket a hátára kötötte, a hosszú 3425 Dongo | széket a hátára kötötte, a hosszú szárú pipát a kezébe 3426 Dongo | kötötte, a hosszú szárú pipát a kezébe fogta; de alighogy 3427 Dongo | kezébe fogta; de alighogy a városból kiértek, a tehén 3428 Dongo | alighogy a városból kiértek, a tehén nekiindult a szaladásnak. 3429 Dongo | kiértek, a tehén nekiindult a szaladásnak. Dongó utána; 3430 Dongo | már nagyon kifáradt Dongó, a tehén megállott, legelt 3431 Dongo | Szegény Dongó majd kifútta a lelkét, mikor este hazaért. 3432 Dongo | Mohácsinak se ment jobban a dolga. Reggel hozzáfogott 3433 Dongo | dolga. Reggel hozzáfogott a gané kihányásához. De amint 3434 Dongo | múlva haza is hajtotta Dongó a tehenet.~- No, pajtás - 3435 Dongo | pajtás, mert alighogy kiértem a városból, olyan szép fűre 3436 Dongo | találtam, hogy térdig ért a bodorka.2 Ott a kis székre 3437 Dongo | térdig ért a bodorka.2 Ott a kis székre ráültem, a pipára 3438 Dongo | Ott a kis székre ráültem, a pipára rágyújtottam, úgy 3439 Dongo | Már reggel kihánytam azt a két-három lapát ganét, azután 3440 Dongo | itthon, majd én kimegyek a tehénnel; tudom, jóízűket 3441 Dongo | ment ki, mégpedig elkérte a széket meg a hosszú szárú 3442 Dongo | mégpedig elkérte a széket meg a hosszú szárú pipát Dongótól. 3443 Dongo | nap Dongó, majd elkopott a lába, annyit szaladt. Dongó 3444 Dongo | Dongó is otthon hozzáfogott a gané kihányásához, de bizony 3445 Dongo | bizony már lefelé csúszott a nap, mikorra készen lett 3446 Dongo | vele. Mohácsi is hazaért a tehénnel, de még akkor is 3447 Dongo | nekem, hogy olyan szilaj az a tehén?~- Hm! Hát te mért 3448 Dongo | mondtad, hogy olyan szilaj az a gané?~Itt elkezdtek tanakodni, 3449 Dongo | tanakodni, hogy mi lehet a dolog bibéje. Utoljára is 3450 Dongo | hát másnap otthagyják.~Ezt a beszélgetést kihallgatta 3451 Dongo | boszorkány. Tudta, hogy a két cseléd majd a bérét 3452 Dongo | hogy a két cseléd majd a bérét kéri, de akarta 3453 Dongo | őket szedni; megtanította a szolgálóját:~- Majd ha mondom, 3454 Dongo | mondom, hogy hozz pénzt a veremből, te ne szólj semmit, 3455 Dongo | kérdezd: Melyikből hozzak, a sárgából, fehérből vagy 3456 Dongo | Reggel csakugyan beállított a két obsitos a fizetést kérni. 3457 Dongo | beállított a két obsitos a fizetést kérni. A boszorkány 3458 Dongo | obsitos a fizetést kérni. A boszorkány beszólította 3459 Dongo | boszorkány beszólította a szolgálót.~- Marcsa te! 3460 Dongo | hozz egy fél kötő pénzt a veremből.~- Melyikből hozzak, 3461 Dongo | veremből.~- Melyikből hozzak, a sárgából, fehérből vagy 3462 Dongo | sárgából, fehérből vagy a veresből?~- Most csak a 3463 Dongo | a veresből?~- Most csak a veresből.~A két obsitos 3464 Dongo | Most csak a veresből.~A két obsitos összenézett; 3465 Dongo | ablakon, hogy merre megy a szolgáló. Hát látják, hogy 3466 Dongo | szolgáló. Hát látják, hogy a kertben, annak is a külső 3467 Dongo | hogy a kertben, annak is a külső szegletében van az 3468 Dongo | külső szegletében van az a verem. Kacsingattak egymásra, 3469 Dongo | Nagy sokára beérkezett a szolgáló. A vén boszorkány 3470 Dongo | sokára beérkezett a szolgáló. A vén boszorkány kifizette 3471 Dongo | vén boszorkány kifizette a két obsitost, azzal útnak 3472 Dongo | Szereztek egy kötelet, a zsákuk még akkor is megvolt, 3473 Dongo | megvolt, elindultak lopni. A kert kerítésén hátul bemásztak, 3474 Dongo | kerítésén hátul bemásztak, a veremre is csakhamar ráakadtak. 3475 Dongo | vagy, könnyebb is vagy, a kötelet a derekadra kötjük, 3476 Dongo | könnyebb is vagy, a kötelet a derekadra kötjük, úgy leeresztelek. 3477 Dongo | úgy leeresztelek. Odalent a zsákot telerakod. Először 3478 Dongo | Mohácsi is ráállott, lement a verembe, odalent elkezd 3479 Dongo | mire akadt, mert félt, hogy a cimbora otthagyja, csak 3480 Dongo | biztatgatta, addig belebútt a zsákba. Mikor jól elfészkelte 3481 Dongo | van már!~Dongó felhúzta a zsákot, hátára kapta, azzal, 3482 Dongo | ellábolt onnan. Mohácsinak a verembe (mert ő azt gondolta, 3483 Dongo | mondta: papucs. Cipelte a zsákot árkon-bokron keresztül, 3484 Dongo | megszakadt bele. Mikor kiért a városból, megszólalt Mohácsi 3485 Dongo | városból, megszólalt Mohácsi a zsákból:~- Ne emelj már 3486 Dongo | Dongóban is felfortyant erre a méreg, hogy őt így rászedték.~- 3487 Dongo | látta, hogy most is ő volt a kutyább. Kikérdezte Mohácsit, 3488 Dongo | megcsalták egymást, de még hogy a vénasszony is megcsalta 3489 Dongo | előtaláltak egy kocsmát; ez a kocsma egészen körül volt 3490 Dongo | egy-egy ember lógott, de a két obsitos azért bement. 3491 Dongo | szó nélkül, megkérdezte a kocsmárostól:~- Ugyan, nagy 3492 Dongo | nagy uram, miért van ez a sok ember itt felaggatva? 3493 Dongo | csak azért van, hogy volt a mi királyunknak egy olyan 3494 Dongo | abban olyan volt, hogy ha a király befelé fordította, 3495 Dongo | látta meg az egész világ. Ez a gyűrű a minapában elveszett, 3496 Dongo | egész világ. Ez a gyűrű a minapában elveszett, senki 3497 Dongo | senki se tudja, hol van, a király kihirdette az egész 3498 Dongo | jövendőmondó vagyok - mondja a kocsmárosnak -, jelentsen 3499 Dongo | kocsmárosnak -, jelentsen meg a felséges királynál.~A szegény 3500 Dongo | meg a felséges királynál.~A szegény Mohácsi váltig rángatta


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4185

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License