Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jókedve 6
jókedvem 1
jókedvvel 1
jól 51
jóllakhatik 1
jóllakott 6
jóllaktak 2
Frequency    [«  »]
52 gondolta
51 fiam
51 gagyi
51 jól
51 róka
51 vissza
49 elment
Arany László
Magyar népmesék

IntraText - Concordances

jól

   Part
1 VakKi | tíz köböl aranyabrakot.~Jól van; megígérte a királyfi, 2 VakKi | felségedhez, hogyha megfogadna.~- Jól van, fiam, én megfogadlak, 3 VakKi | az innenső partra.~Mikor jól kipihenték magukat, megszólalt 4 VakKi | két királyfin, azonfelül jól meg is kente mindegyiket, 5 Veres | a leánya, hadd tartsalak jól! De elébb hunyd be a szemed; 6 Veres | a leánya, hadd tartsalak jól téged is. De előbb behunyd 7 Veres | a leánya, hagy tartsalak jól téged is, de először hunyd 8 Veres | legelni, mert még nem laktam jól.~Alig ment el, megint ott 9 Veres | elmegyek, mert mégse laktam jól.~Alighogy elment, ott termett 10 KisKa | kieresztette a darázst, azok jól megcsipkedték a török császár 11 Ozik | meg őket dióval, ha aztán jól meghíznak, vágják le. Megijedt 12 Ozik | egész háza népére, hogy jól bánjanak velök.~Fel is növekedett 13 Raado | is mind fel van írva.~- Jól van hát, ha mindenedet felírattad, 14 Raado | felírva, azt nekem adod.~- Jól van, megígérhetem, ha tetszik, 15 Raado | vele bánni, aztán minden jól lesz. Hát mikor majd kivezetik 16 Janko | jöttem tanácsot kérni.~- Jól tetted, hogy egyenesen hozzám 17 Janko | felesége se ellenezte.~- Jól van, kedves uram, nem bánom, 18 Feher | ennivaló, megharagudtak, jól eldöngették Fanyűvőt, de 19 Feher | többi három hazajött, ezt is jól elpáholták.~Fehérlófia nem 20 Felig | a kecske, evett, míg úgy jól nem lakott, hogy alig bírt 21 Felig | füves helyre, mint a bátyja, jól is lakott a kecske megint 22 Egys | menjek, egyem vele; én már jól voltam lakva, nem akartam 23 Tunder| cigányleányból lett királyné, azért jól felkösd az eszed." Gondolkozott 24 Tunder| elmentek dologra, bezártak jól mindent, a kulcsot elvitték 25 Tunder| királyné megígérte, hogy jól bánik vele, azután megalkudtak 26 Tunder| hogy ha ez eddig ilyen jól tudja, tovább is tudhatja, 27 Tunder| ott éldegélt nálok, olyan jól bántak vele, hogy a maguk 28 Babsz | bement aludni. Mikor már jól kialudta magát, felkelt, 29 Babsz | a gazda - csakugyan nem jól megy a dolog, itt boszorkánynak 30 Babsz | unni kezdte a dolgot: "Nem jól megy ez így sehogy, ki kellene 31 Arany | király a feleségének:~- Jól betakarózz, kincsem, magadra 32 Arany | Megint visszakiáltott:~- Jól betakarózz, kincsem, magadra 33 Arany | messziről kiáltott vissza:~- Jól betakarózz, kincsem, magadra 34 Arany | megint hátraszólt a király:~- Jól betakarózz, kincsem, szívemnek 35 Arany | nevetve a napának, hogy milyen jól jártak ezzel a bolond emberrel, 36 Arany | ismerlek, te nem lehetsz más.~Jól is, rosszul is esett ez 37 Arany | beszéd a hercegkisasszonynak, jól azért, mert szerette a királyt 38 Zsuzsk| háromnak."~Zsuzska mindezt jól hallotta, de nem szólt a 39 Dongo | hogy ment dolgod?~- Nagyon jól, pajtás, mert alighogy kiértem 40 Dongo | belebútt a zsákba. Mikor jól elfészkelte magát benne, 41 Dongo | mindent, amit parancsol. Jól is hozzáfogott Mohácsi, 42 Dongo | töprenkedett, addig Dongónak is jól ment dolga.~Amint Dongó 43 Dongo | beszélhet a jövendőmondó, de nem jól tudták kivenni. Legjobban 44 Dongo | Azonfelül meg is fizetünk jól, csak el ne vádoljon a felséges 45 Dongo | hogy nem árulja el őket, ha jól megfizetnek. Azok megadták, 46 Dongo | most is a begyében van.~- Jól van - mondja a király. - 47 Dongo | állatomat megöleti. Azért jól meggondolja a dolgot, azt 48 Nyelve| szeget, no ezért megint jól helybehagyták. Jankó eltette 49 Cigany| mondtam már.~- No hiszen jól van, majd bepanaszlom az 50 Cigany| bolondultunk meg.~- Hiszen jól van, majd kiadnátok még, 51 Cigany| Úgy bizony, mert nagyon jól tud az a cigány varrni;


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License