Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mennyország 2
mennyországból 1
mennyre-földre 4
ment 172
mentek 58
mentem 1
menten 1
Frequency    [«  »]
185 volna
177 mindjárt
175 egyszer
172 ment
170 aztán
165 van
159 mint
Arany László
Magyar népmesék

IntraText - Concordances

ment

    Part
1 VakKi | de mindhiába, egyik sem ment semmire. Maga a király tudott 2 VakKi | Másnap a középső királyfi ment be, de az is éppen úgy járt, 3 VakKi | kicsibe is múlt, hogy belé nem ment a kés, a sipkáját kicsapta 4 VakKi | a föld nyelte volna el.~Ment, mendegélt a királyfi az 5 VakKi | elindult a palota felé. Nem ment egyenesen a palotába, hanem 6 VakKi | Amint meglátta a királyfi, ment egyenesen érte, hogy levegye; 7 VakKi | már a városba csak maga ment be. Bement a király palotájába, 8 VakKi | királyfi pedig az inasával ment a harmadik király országa 9 VakKi | dolgot, hanem másnap nem ment be ebédelni az apjához, 10 VakKi | hanem majd utánuk mennek. Ment aztán a kisasszony tovább, 11 VakKi | köböl aranyabrakot, azután ment az igazi kisasszony után. 12 VakKi | elbúcsúztak, a királyfi ment a kisasszony után. Nem messze 13 VakKi | amint elmondta, eltűnt.~Ment a királyfi a sok drágasággal; 14 VakKi | két testvérje, mindjárt ment a bírákhoz, kérte őket, 15 VakKi | nekik. Akkor a királyfi ment egyenesen a testvéreihez, 16 VakKi | Amint belépett az udvarba, ment a egyenesen hozzá, úgy 17 VakKi | az aranyabrakot, azután ment egyenesen a konyhába, kézen 18 VakKi | fogta a királykisasszonyt, ment vele a királyi apjához. 19 VakKi | megint eltűnt, csak akkor ment oda, ha szükség volt a tanácsára.~ 20 Panci | megnézte, hogy ki jön.~Nem más ment befelé, mint a harmadik 21 Veres | anyját, hogy mindig utána ment, akárhová ment az anyja, 22 Veres | mindig utána ment, akárhová ment az anyja, úgyannyira, hogy 23 Veres | megtartani, mindig arra ment volna, amerre az anyját 24 Veres | udvarába egy szép veres tehén, ment egyenesen az istállóba, 25 Veres | Ferkó édesanyja, ki azért ment veres tehén képében a királyi 26 Veres | a fián, mert az felé se ment az istállónak, hanem tán 27 Veres | hanem tán egy hét múlva oda ment be egy délben a maga ebédjét, 28 Veres | három.~Most hát az egyszemű ment le meglesni Ferkót, elment 29 Veres | ebből? Ferkó egészen mellé ment a tehénnek, felemelte a 30 Veres | együtt.~A veres tehén pedig ment, mendegélt hetedhét ország 31 Veres | kis Ferkóval. Mindaddig ment, míg a király országából 32 Veres | még nem laktam jól.~Alig ment el, megint ott termett egy 33 Veres | is meghívta bele. El is ment Ferkó: csináltatott magának 34 Veres | ruhát, azt magára vette, úgy ment el. Mikor belépett az ajtón, 35 Veres | rájok sem nézett, hanem ment egyenesen a királykisasszonyhoz, 36 Ozik | diadallal. A gazdasszony elébe ment nagy sírva-ríva, elmondta 37 Ozik | kisöccse, a kis őzike vackához ment.~- Élsz-e még, kisöcsém?~- 38 Ozik | kisöccse, a kis őzike vackához ment.~- Élsz-e még, kisöcsém?~- 39 KisKo | sírjanak, amíg nekik tetszik. Ment aztán, mendegélt hetedhét 40 KisKo | már egy bolondra."~Megint ment, mendegélt, talált egy embert. 41 Raado | összegyűjtötte a katonáit, elindult.~Ment aztán, mendegélt, egyszer 42 Raado | visszamentek haza.~Ráadó pedig ment lassacskán az inassal járatlanjárt 43 Raado | már majdhogy vissza nem ment, akkor lépett ki egy másik 44 Raado | levetette a hattyúruhát, ment a vízbe, fürdött, jött a 45 Raado | levetette a hattyúruhát, ment a vízbe, fürdött. Legutoljára 46 Raado | Anyicska is levetkőzött, ment a vízbe, fürdött. Még egy 47 Raado | tudja, hogy kell hozzáfogni. Ment egyenesen Anyicskához, elmondta 48 Raado | feleségét:~- No nézd, mennyire ment a fiúnk, maga is hogy dolgozik, 49 Raado | mintha kettévágták volna, ment nagy szomorúan Anyicskához, 50 Raado | mint ki az eszét keresi, ment egyenesen a két nagyobb 51 Raado | kisütötte-főzte, hogy mit csináljanak. Ment a királyné megint vissza 52 Raado | fogtak be a szilaj ménesből!~Ment aztán ki nagy fütyörészve 53 Raado | felkerekedett vele a levegőbe, úgy ment, akárcsak egy kazal repült 54 Raado | elkezdett vele hadonászni, úgy ment, mint a forgószél, vagy 55 Raado | tavat, felrepült vele, mikor ment a levegőben, mintha csak 56 Raado | mintha csak egy rezidencia ment volna, olyan volt. Otthon 57 Raado | gereblyét; eddig is sebesen ment, de az mind semmi volt ahhoz, 58 Raado | várta Ráadót, de biz az nem ment felé se; eltelt két nap, 59 Raado | eltelt három nap, de csak nem ment, negyedik nap aztán beküldte 60 Raado | hírt. Egyszer aztán azzal ment haza, hogy azt beszélik, 61 Raado | még a süketnek is bokájába ment a szép muzsika.~Bement Anyicska 62 Janko | kerítem.~Elindult Jankó, ment, mendegélt, egyszer beért 63 Janko | tanácsot, azzal útnak indult. Ment, mendegélt, minden lépéssel 64 Janko | egész álló esztendeig mindig ment, akkor meglátta az üveghegyet 65 Farka | félek én semmitől.~Be is ment. Hogy az övék volt a ház, 66 Koro | megharagudott, elrepült onnan. Amint ment, mendegélt, talált egy kecskét.~- 67 Koro | rágd el a kórót!~Kecske nem ment kóró-rágni, a kóró mégse 68 Koro | ringatta a kis madarat. Megint ment, mendegélt a kis madár, 69 Koro | meg a kecskét!~Farkas nem ment kecske-enni, kecske nem 70 Koro | kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta 71 Koro | ringatta a kis madarat.~Megint ment, mendegélt a kis madár, 72 Koro | kergesd el a farkast!~Falu nem ment farkas-kergetni, farkas 73 Koro | farkas-kergetni, farkas nem ment kecske-enni, kecske nem 74 Koro | kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta 75 Koro | ringatta a kis madarat.~Megint ment, mendegélt a kis madár, 76 Koro | égesd meg a falut!~Tűz nem ment falu-égetni, falu nem ment 77 Koro | ment falu-égetni, falu nem ment farkas-kergetni, farkas 78 Koro | farkas-kergetni, farkas nem ment kecske-enni, kecske nem 79 Koro | kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta 80 Koro | ringatta a kis madarat.~Megint ment, mendegélt a kis madár, 81 Koro | oltsd el a tüzet!~Víz nem ment tüzet oltani, tűz nem ment 82 Koro | ment tüzet oltani, tűz nem ment falu-égetni, falu nem ment 83 Koro | ment falu-égetni, falu nem ment farkas-kergetni, farkas 84 Koro | farkas-kergetni, farkas nem ment kecske-enni, kecske nem 85 Koro | kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta 86 Koro | ringatta a kis madarat.~Megint ment, mendegélt a kis madár, 87 Koro | idd fel a vizet!~Bika nem ment vizet inni, víz nem ment 88 Koro | ment vizet inni, víz nem ment tüzet oltani, tűz nem ment 89 Koro | ment tüzet oltani, tűz nem ment falu-égetni, falu nem ment 90 Koro | ment falu-égetni, falu nem ment farkas-kergetni, farkas 91 Koro | farkas-kergetni, farkas nem ment kecske-enni, kecske nem 92 Koro | kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta 93 Koro | ringatta a kis madarat.~Megint ment, mendegélt a kis madár, 94 Koro | agyon a bikát!~Furkó nem ment bika-ütni, bika nem ment 95 Koro | ment bika-ütni, bika nem ment vizet inni, víz nem ment 96 Koro | ment vizet inni, víz nem ment tüzet oltani, tűz nem ment 97 Koro | ment tüzet oltani, tűz nem ment falu-égetni, falu nem ment 98 Koro | ment falu-égetni, falu nem ment farkas-kergetni, farkas 99 Koro | farkas-kergetni, farkas nem ment kecske-enni, kecske nem 100 Koro | kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta 101 Koro | ringatta a kis madarat.~Megint ment, mendegélt a kis madár, 102 Koro | fúrd ki a furkót!~Féreg nem ment furkót fúrni, furkó nem 103 Koro | furkót fúrni, furkó nem ment bika-ütni, bika nem ment 104 Koro | ment bika-ütni, bika nem ment vizet inni, víz nem ment 105 Koro | ment vizet inni, víz nem ment tüzet oltani, tűz nem ment 106 Koro | ment tüzet oltani, tűz nem ment falu-égetni, falu nem ment 107 Koro | ment falu-égetni, falu nem ment farkas-kergetni, farkas 108 Koro | farkas-kergetni, farkas nem ment kecske-enni, kecske nem 109 Koro | kecske-enni, kecske nem ment kóró-rágni, kóró mégse ringatta 110 Koro | ringatta a kis madarat.~Megint ment, mendegélt a kis madár, 111 Feher | elindult világra. Amint ment, mendegélt, előtalált egy 112 Feher | rengeteg erdőt, abba be is ment. Csak bódorgott, csak bódorgott, 113 Feher | Mikor a többi három hazafelé ment, Fanyűvő előre nevette a 114 Feher | Kapanyányimonyók. Csakugyan oda is ment, de bezzeg megjárta, mert 115 Feher | lyukat, amelyen a másvilágra ment le Hétszűnyű Kapanyányimonyók. 116 Feher | ezer ördögtől sem!~Le is ment fele útjáig, de tovább nem 117 Feher | egy fához kötötte, odább ment.~Amint megy, mendegél, előtalál 118 Feher | onnan nagy búslakodva. Alig ment egy kicsit, előfogta egy 119 Feher | nagy ragyogás, de ő csak ment beljebb. Egyszer megtalálta 120 Egys | Felült hát a szamárra; míg ment, lassan ment, de jövet megsarkantyúzta, 121 Egys | szamárra; míg ment, lassan ment, de jövet megsarkantyúzta, 122 Tunder| amint ott vadászgatott, arra ment egy öregasszony a kútra, 123 Tunder| vagy farkast nem vesz el.~Ment aztán az erdőbe beljebb-beljebb, 124 Tunder| nem lett volna, mindjárt ment volna egyenesen oda. De 125 Tunder| várja, aki csak a hintóért ment haza, de mindjárt itt lesz. 126 Tunder| bérben, még aznap haza is ment az új szobaleány.~Mikor 127 Tunder| amint ott vadászgatott, arra ment egy öregasszony, három korsó 128 Tunder| csak folytatta tovább:~- Ment aztán a királyfi az erdőbe 129 Tunder| tündérleány; amint ott várt, arra ment egy cigányleány.~A királyné 130 Tunder| királynéval, még aznap haza is ment az új szobaleány, a tündérkisasszony, 131 KisGo | felment ez is. Amint közel ment a kis gömböchöz, ez elkiáltotta 132 KisGo | egyenesen az utcára. Éppen ott ment el egy csomó kaszás, jött 133 KisGo | volt száradva, éppen akkor ment arra egy hintó, a kis gömböc 134 KisGo | ember, ki-ki a maga dolgára ment, a kis gömböc meg ott maradt 135 Babsz | vele ki a tanya felé. Amint ment, mendegélt, előtalált egy 136 Babsz | se kellett.~Ezalatt arra ment egy nagy úr négylovas hintón; 137 Babsz | kiszökött a papírosból, ment, mendegélt hetedhét ország 138 Babsz | aztán Jankó a sok vasat, ment vele egyenesen egy kovácshoz, 139 Babsz | vállára kapta a buzogányt, ment vele hetedhét ország ellen. 140 Babsz | hetedhét ország ellen. Amint ment, mendegélt, előtalált tizenkét 141 Arany | talál, mindig bujdosik.~Ment aztán, mendegélt hetedhét 142 Arany | halászt, hanem éppen akkort ment be a fiatal királyné. Ez, 143 Zsuzsk| hát szerencsét próbálni, ment, mendegélt, egyszer az ördög 144 Zsuzsk| átlépte vele a tengert. Azzal ment egyenesen a királyhoz.~- 145 Zsuzsk| foghatta meg az ördög. Zsuzska ment egyenesen a királyhoz.~- 146 Zsuzsk| visszafordult, Zsuzska pedig ment egyenesen a király elibe, 147 Zsuzsk| ott se lett volna, azzal ment egyenesen a király elibe, 148 Szomor| tovább a báránykát, arra ment egy pap, ráütött a botjával 149 Szomor| végén a pap.~Azután arra ment egy asszony egy sütőlapáttal 150 Szomor| terelgette őket előre, arra ment a király a szomorú lányával. 151 Szurke| az öreg róka, azzal maga ment ki. Látja, hogy nem , 152 Dongo | gubóval, azzal megfordult, ment a vásárra, hogy majd rászed 153 Dongo | hazaért. De Mohácsinak se ment jobban a dolga. Reggel hozzáfogott 154 Dongo | kérdi Mohácsi -, hogy ment dolgod?~- Nagyon jól, pajtás, 155 Dongo | Második nap csakugyan Mohácsi ment ki, mégpedig elkérte a széket 156 Dongo | az adósság meg már sokra ment. Feltette hát magában, hogy 157 Dongo | töprenkedett, addig Dongónak is jól ment dolga.~Amint Dongó bement 158 Dongo | vigalomhoz, aki csak a vidékére ment annak a csárdának, mindenkit 159 Dongo | egyik jobbra, a másik balra ment, ha el nem váltak volna, 160 AzOrd | nem sütöttem útravalót.~Ment, mendegélt a szegény leány, 161 AzOrd | össze.~Elindult a leány, ment, mendegélt, ez is elért 162 AzOrd | ahhoz a kis házhoz, be is ment; hogy nem talált odabent 163 Nyelve| feltápászkodott, eltette a tojást, ment utánok. Kevés idő múlva 164 Nyelve| eltette azt is a sipkájába. Ment aztán a bátyjai után, de 165 Gagyi | akárki meglássa. El is ment még aznap a keresztapjához, 166 Gagyi | neki mindent, hogy s miként ment oda a palota. A királykisasszony 167 Gagyi | palotáját meg nem találja.~Ment, mendegélt hetedhét ország 168 Gagyi | tarisznyájába tette.~Megint ment, mendegélt, előtalált egy 169 Gagyi | tarisznyájába tette.~Megint ment, mendegélt, hét nap, hét 170 Gagyi | hét nap, hét éjjel mindig ment, akkor elért a sós tenger 171 Cigany| a cigánylegény, s odább ment a maga útján. Egyszer elérkezett 172 Cigany| Ez is kisasszony nélkül ment vissza a pokolba. Ettől


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License