| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] csomóban 1 csónak 47 csónakával 1 csónakba 26 csónakban 14 csónakból 5 csónakja 1 | Frequency [« »] 26 amerikai 26 ami 26 bizonyos 26 csónakba 26 egyetlen 26 howard 26 kiáltott | Verne Gyula Az Antillák világa IntraText - Concordances csónakba |
Rész, fejezet
1 I| Corty már beleültette őket a csónakba.~- Ha ugyan meg nem csípték 2 I| Már-már be akart szállni a csónakba, midőn az utca túlsó sarkán 3 I| Mind a tízen beleültek a csónakba s az evezők halkan, de nagy 4 I| Carpenter és Corty beűltek a csónakba, két matróz pedig egyenkint 5 I| azonnal beűlnek mindnyájan a csónakba. Pár evezőcsapás kiviszi 6 I| lehajított egy kötelet a csónakba, melybe a matrózok megkapaszkodtak 7 I| engedte meg nekik, hogy csónakba űlve odaevezzenek a hajóhoz 8 I| rendőrök mit fognak tenni?... Csónakba ülnek-e s feljönnek-e az 9 I| elbúcsúzott tőlük.~Mielőtt ismét a csónakba szállt volna, az első hadnagy 10 II| csalódottan ment vissza a csónakba. Mikor már oly messzire 11 II| Egyenesen visszament a kikötőbe, csónakba űlt és a hajóhoz vitette 12 II| s aztán megint beleült a csónakba és megint elvitte vendégeit, 13 II| Nesztelenűl kell leszállnunk a csónakba és nesztelenűl kell áteveznünk 14 II| Előbb önök szálljanak le a csónakba, - felelte Will Mitz, - 15 II| hogy eleséget vigyenek a csónakba, hiszen csak alig félmérföldnyire 16 II| nesztelenűl leereszkedtek a csónakba a kötélen, melyet Will Mitz 17 II| utóljára ereszkedett le a csónakba, ismét föl akart kúszni, 18 II| ilyen gazember!~Hanem a csónakba ereszkedés nehezen ment. 19 II| nagy puffanással esik a csónakba s a zaj fölébreszti a kalózokat.~ 20 II| utána Will Mitz kúsztak le a csónakba, de ez csak egy pillanatig 21 II| úr, úgy szólván amióta a csónakba leereszkedett, félájultan 22 II| fölkiáltott:~- Mindnyájan a csónakba! Előre!~ ~ 23 II| delejtűt is eresztettek le a csónakba. Will Mitz nem felejtette 24 II| Patterson úr szállt le a csónakba. A szegény mentor, akit 25 II| aztán lemászott a kötélen a csónakba és kiadta a parancsot:~- 26 II| hogy be ne csapjon a víz a csónakba, amely veszedelmesen bukdácsolt