Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sávokban 1
school 23
schoolban 1
se 225
seb 4
sebaj 4
sebesen 1
Frequency    [«  »]
243 csak
242 harry
232 ha
225 se
222 patterson
200 ez
190 úr
Verne Gyula
Az Antillák világa

IntraText - Concordances

se

    Rész,  fejezet
1 I| amelyről maga az igazgató se tudott többet, mint amennyit 2 I| kitűnő volt izgatott; egyebet se tettek, csak azt találgatták, 3 I| mindnyájuk közt.~- Erről szó se lehet! - szólt Wickborn 4 I| veszedelmesebb utazásra se az igazgató, se a szülők 5 I| utazásra se az igazgató, se a szülők nem igen eresztették 6 I| tervezik, akkor semmi esetre se tarthat két hónapnál tovább; 7 I| nagyobb utazásra gondolni se lehet. Le kellett hát mondaniuk 8 I| levéllel? Talán csak Barbados se pusztúlt el ama ciklonok 9 I| Tamás szigetéről, akinek se apja, se anyja nem volt 10 I| szigetéről, akinek se apja, se anyja nem volt már, csak 11 I| még az Antillák forró heve se melegíti föl. Ez a három 12 I| Harboe Nils, aki még maga se tudta, hogy milyen pályát 13 I| valamennyit megnézzék, szó se lehetett, mert a Nagy- és 14 I| járni pedig egy esztendő se lett volna elég.~Valószínű 15 I| Porto-Ricót, mivel spanyol egy se volt köztük, továbbá Jamaikát 16 I| Curaçaót, mivel egyikük se született e szigeteken.~ 17 I| a szemüvegét és felelni se tudott, annyira meglepte 18 I| töprenkedésébe, hogy meg se hallotta, mikor az ajtó 19 I| életük úgyse ér egy fapitykét se, megkockáztatták a bizonyos 20 I| és szelíd arcáról senki se hitte volna, hogy kettőjük 21 I| kérdezte Carpenter John.~- Az se baj, - nyugtatta meg a kapitány 22 I| nincs egyetlen egy árúló se, aki segítene e banditáknak, 23 I| istentelen szándékának.~Tíz perc se múlt el, hogy Carpenter 24 I| hogy pár pillanatig szólni se bírt. Leűlt, hogy kifújja 25 I| lépésnyire.~- De nem látom se Carpentert, se a szakácsot.~- 26 I| nem látom se Carpentert, se a szakácsot.~- Lehet, hogy 27 I| Öt-hat perc telhetett el, de se a szakács, se a vitorlamester 28 I| telhetett el, de se a szakács, se a vitorlamester nem mutatkozott. 29 I| hogy öt-hat lépésnyire se igen lehetett látni.~- Merre 30 I| nem jönnek!~S feleletet se várva megindúlt visszafelé 31 I| voltak s a matróz már akkor se láthatta volna meg őket, 32 I| alatt és bóbiskolt. Észre se vette, mikor Corty elébe 33 I| szívébe nyomúlt.~A matróz meg se nyikkant. Nagyot sóhajtva 34 I| Kivonszolták őket onnan s öt perc se telt el, amióta a hajóra 35 I| idő is csöndes volt. Szél se rezdült s hiába feszítették 36 I| mozdúlt volna. Gondolni se lehetett hát arra, hogy 37 I| ennek pedig semmi értelme se volt. Mert ha az «Alert» 38 I| átkozta a szélcsöndet. Szó se lehetett hát arról, hogy 39 I| sűrűbb lett s a levegő meg se rezdűlt. Két óra tájban 40 I| hogy három kődobásnyira se lehetett látni. Mivel nem 41 I| látható s talán az utasai se jönnek föl ebben a ködös, 42 I| ameddig semmi veszedelem se fenyegette őket, mindenesetre 43 I| mivel e gőzösök egyike se közeledett az «Alert» felé, 44 I| Alert» felé, a banditáknak se volt mitől tartaniok.~Tíz 45 I| az árbóc mögé bújt, mit se felelt e kiáltásra. De midőn 46 I| Pedig most már még akkor se igen szökhettek volna meg 47 I| magukat, egy pillanatra se feledkezzenek meg arról, 48 I| a kötél-létra. Mondanunk se kell, hogy a nyomorúlt fölvette 49 I| úgy, hogy a matrózok föl se jöhettek a hajó födélzetére 50 I| vidámságát szinte leírni se lehet; olyanok voltak, mint 51 I| érdekelte őket s egy percig se maradtak nyugodtan űlve.~ 52 I| Bristolba érkezett, még a várost se nézhette meg, annyira sietnie 53 I| szép volt; még csak szél se lebbent s úgyszólván fodor 54 I| lebbent s úgyszólván fodor se játszott a tükörsima tengeren. 55 I| hullámokat, hogy érezni se lehetett a mozgását és Patterson 56 I| tengeri betegséget, ezentúl se lesz vele baja s elégedetten 57 I| mert Mr. Patterson még azt se engedte meg nekik, hogy 58 I| elindúlhatnánk?~- Erről szó se lehet, - mondta most az 59 I| hogy talán még holnapután se indúlhatnak el az urak.~- 60 I| nagy vihar nincsen, senki se marad a szobákban, kivéve 61 I| kapitánynyal beszélgetett. De se az udvariasságával, se a 62 I| De se az udvariasságával, se a bőbeszédűségével nem sokra 63 I| nek ezt a kívánságot. Szó se lehetett arról, hogy partra 64 I| Perkins Hubert.~- Még soha se jártam arra.~- Akkor hát 65 I| betegségnek semmi hatalma se lesz rajta.~- Ha a feleségem 66 I| födélzetre, de senkihez se szólt, s még Patterson úr 67 I| kapitányhoz, a kinek sejtelme se volt róla, hogy mit akarhatnak.~ 68 I| mikor megérkeztünk, egyébről se beszéltek a városban, - 69 I| John Carpenter, - de mi se tegnapelőtt, se azelőtt 70 I| de mi se tegnapelőtt, se azelőtt nem jártunk a városban.~- 71 I| szárazföldhöz s úgyszólván már élni se tudott a vízben.~- Szinte 72 I| Ma éjjel végzünk velük?~- Se ma, se holnap! - felelte 73 I| végzünk velük?~- Se ma, se holnap! - felelte Harry 74 I| utasai fölkeltek, már nyoma se volt a szárazföldnek.~Harry 75 I| Paxton kapitány, mikor mit se kockáztat ezzel?... Sőt 76 I| amit kockáztatunk, számba se jöhet azzal a roppant összeggel 77 I| egyelőre semmi veszedelem se fenyegette.~Harry Markel, 78 I| hajó utasai közül egyiket se bántotta a tengeri betegség. 79 I| a baziliskus.~Mondanunk se kell, hogy az Antilian School 80 I| baján.~De ez, persze, sehogy se ment. Mert a tengeri betegség 81 I| melisszacsöppeket, de már ez se használt. Patterson úr bágyadtan, 82 I| jóllakást: de mindez semmit se használt.~Végre az alávaló 83 I| bámulatos a hatása...~- Na, ez se igen ér ám el épen Szent-Tamásig! - 84 I| volt, hogy az Alert föl se vette.~Az ifjak, hasznukra 85 I| és az utasok között soha se lett bizalmasabb a viszony. 86 I| érintkeznie.~Egy napon azonban még se térhetett ki. A Portland , 87 I| rohant dél-keletnek, mit se törődve utasaival, akiknek 88 I| hogy még csak az étvágyát se rontotta el a vihar.~Ez 89 I| De Harry Markel hallani se akart erről. Cinkosainak 90 I| is a gyilkosságot, senki se tételezné föl róluk azt 91 I| meneküljenek... Nem! erről szó se lehet.~Így megnyugodva, 92 I| az ifjakra, akik egy szót se vesztettek el ebből a párbeszédből.~ 93 I| hogy hamarjában felelni se tudott . Hogy időt nyerjen, 94 I| Markel. - De még jóformán ki se értünk az öbölből, mikor 95 I| hogy az akasztófát egyikük se kerüli el. Ó, mennyivel 96 I| bukkant, s halála napjáig se tudta meg, hogy voltaképpen 97 I| Legelőször is ügyelj, hogy senki se menjen ki a városba. Még 98 I| matrózai közül egyetlen egy se ment ki a partra a három 99 I| alatt, - valamint a hajóra se eresztettek föl egyetlen 100 I| föl egyetlen egy idegent se. A bőrükről volt szó: tehát 101 I| mindenki megtapsolta.~Mondanunk se kell, hogy az ebéd fölséges 102 I| de már semmiféle rokona se volt ottan.~Miután megnézték 103 I| természetesen a kapitányt se feledve ki.~De Harry Markel 104 I| Harboe Krisztiánt. De aztán ő se törődött vele, hanem összeszedvén 105 I| csóválva, - amelyeknek nyomát se vettem észre az Alert kapitányában... 106 I| De Harry Markel hallani se akart erről, s az Alert 107 I| hullámzott, de az ifjak már föl se vették, sőt Patterson úr 108 I| vették, sőt Patterson úr se igen érezte a tengerjárást. 109 II| nincs otthon, mert senki se látta még Harry Markelt 110 II| ön is, Patterson úr és ön se különben, Paxton kapitány!~ 111 II| portsmouthi rév, a hová se a viharok, se az óceán hullámai 112 II| rév, a hová se a viharok, se az óceán hullámai nem törhetnek 113 II| épületfában.~A spanyolok később se igen törődtek vele s már 114 II| szigeten már semmiféle rokona se volt. Mind amellett mégis 115 II| intézkedett hát, hogy az Alert be se vitorlázik a kikötőbe, hanem 116 II| kikötőtől s még az utat se feledte el. Egyenesen odasietett 117 II| John Howardot. Eleinte meg se ismerte, majd meg a szemeinek 118 II| éppen vidám! Sokszor két nap se hallani a szavát. Hanem, 119 II| utasoknak pedig egy szót se szóljatok erről a látogatásról.~ 120 II| szegény Butlar még kezet se foghatott önnel, kapitány! - 121 II| Wickborn.~- Semmi esetre se lehet messze, - mondta Roger 122 II| veszedelmes állatot, s a fiúk ki se fogytak a gratulálásból.~- 123 II| a kígyót voltaképpen ki se kell már tömetni?~- Ugyan 124 II| figyelmeztette Patterson urat:~- Itt se árt óvakodni a kígyóktól. 125 II| óvatosságból egyetlen egy kikötőben se eresztette ki a legénységet 126 II| hová lett, azt Ranyah Cogh se tudta. A részeges matróz 127 II| csapszékbe, de Morden sehol se volt; úgy eltűnt, mintha 128 II| Elhallgatott, mert maga se merte kimondani, amit gondolt. 129 II| közepén, ahol elbukott és föl se bírt többé kelni. Oly részeg 130 II| volt, hogy egyetlen tagját se bírta már mozdítani, s csigával, 131 II| első pillanatban szólni se tudott, Corty és John Carpenter 132 II| Szerencsére a révkapitány mit se gyanított s ezért nem is 133 II| Kezdetben azonban az angolok se igen törődtek a szigettel, 134 II| Elhatározta ugyanis, hogy se ő maga nem száll partra, 135 II| ő maga nem száll partra, se pedig egyetlen egy matrózát 136 II| ezek az óvóintézkedések se nyugtatták meg teljesen, 137 II| ebédet, amely semmi esetre se megvetendő dolog, kivált, 138 II| Ah, ez semmi esetre se történhetik meg, - vágott 139 II| idő alatt egyetlen egyszer se fordúltak meg az Alert födélzetén, 140 II| vigyázott arra, hogy senki közel se jöjjön a hajóhoz, arról 141 II| hajóhoz, arról meg éppen szó se lehetett, hogy valaki a 142 II| idő alatt egyetlen egyszer se voltak a hajón, de mrs Seymour 143 II| szerencsétlenségre - senki se hallotta, mert mrs Seymour 144 II| Patterson úr.~- S akkor se volt elevenebb, mint most! - 145 II| tetszett Harry Markelnek, még se utasíthatta el. A hajó utóvégre 146 II| bontott... Most már semmi se állta útját a banditák terveinek, 147 II| drámát még csak sejteni se fogja senki. Ha az Alert 148 II| csak tizen; de amazok mit se gyanítottak, s ha éjjel, 149 II| egy csomóban. De a kalózok se szemmel nézték őt; s 150 II| beszélgetett, gúnyosan mondta:~- Ez se igen húzná ám a kötelet, 151 II| ügyelt, hogy társai egyike se fecsegjen, s titokban közölte 152 II| Oh, hiszen Khinába se nehezebb az út, mint az 153 II| Mitz nevetve.~- Még annak se igen lehet kellemes, aki 154 II| részén. S még a vihartól se igen kell félnünk, mert 155 II| utazás alatt egyetlen egyszer se eresztette ki őket a partra.~- 156 II| találta Will Mitz, hogy se John Carpenter, a födélzetmester, 157 II| Carpenter, a födélzetmester, se a legénység közül senki 158 II| hajókat, a horgászás most se volt eredménytelen, s pár 159 II| nyáron egyetlen egy cetet se látnak a vadászok, s akkor 160 II| az Alert még csak lépést se tarthatott velük, nem hogy 161 II| nyugodt volt, semmi szükség se volt , hogy ismét fölhúzzák 162 II| ütötte meg dühében... Meg se kísérelheti utasainak a 163 II| van. Ha tudnánk, hogy egy se ébred föl álmából, ha rajtuk 164 II| összeverekedett, ami egy hajón se ritkaság.~- És ha ideküld 165 II| kormányzott, de jóformán maga se tudta, hogy merre mennek 166 II| elől, sőt már a lámpását se látták, oly sötét volt, 167 II| tudván, hogy ma éjszaka úgy se történik semmi, mélyen aludt 168 II| az ifjaknak, hogy egyik se volt gyáva, egyik se ijedt 169 II| egyik se volt gyáva, egyik se ijedt meg, sőt Niels Harboe 170 II| koromsötétben semmi sem látszott: se az árbócra fölhúzott lámpás, 171 II| árbócra fölhúzott lámpás, se pedig a hajó tömege. És 172 II| tengeren és a sűrű ködben nyoma se volt az amerikai hajónak.~ 173 II| hajónak.~Will Mitz, mivel se delejtűje nem volt, se a 174 II| mivel se delejtűje nem volt, se a csillagokat nem láthatta, 175 II| vitorlájuk: s mi több, nem volt se eleségük, se vizük!... Mi 176 II| több, nem volt se eleségük, se vizük!... Mi lesz hát velük, 177 II| ha reggelre kelve sehol se látnak hajót?...~Egy órával 178 II| de látszott, hogy már ők se sokáig birják.~Patterson 179 II| virrasztott. Evezni most már úgy se kellett, mert félő volt, 180 II| aludnia kellett, mert még azt se vette észre, hogy a föl-föltámadó 181 II| kalózok mind aludtak és senki se felelt a kapitánynak. Ekkor 182 II| félájult volt és úgyszólván azt se tudta, mi történik vele. 183 II| figyeljetek a szavaimra.~Senki se felelt.~- Harry Markel, - 184 II| helyett.~Will Mitz azonban mit se törődött ezzel, hanem, amint 185 II| elgondolkodva - az ember soha se tudhatja, hogy merre fordúl 186 II| úgyszólván még rossz időt se igen értek, midőn Angliából 187 II| vitorlákkal, hajókötelekkel bánni se tudtak. Mi lesz, ha esetleg 188 II| hajófenékből azonban még csak meg se kísérelhették a szökést.~ 189 II| vállat vonva, - mivel úgy se változtathatunk rajta, fogadjuk 190 II| Harry Markel és társai meg se kísértették a kitörést a 191 II| támadásának?~Erre maguk az ifjak se gondoltak most, bár néha-néha 192 II| míg partot érnek, sőt az se bizonyos, hogy egyáltalán 193 II| erősen aggódott, hogy már ezt se bírja soká. A szél ugyanis 194 II| vademberek, sőt talán még azok se laknak?~Will Mitz megmagyarázta 195 II| estek, hanem szinte észre se látszottak venni a veszedelmet 196 II| s úgy látszott, hogy le se tud többé ereszkedni, aminthogy 197 II| ereszkedni, aminthogy az orra se tudott fölbukni a víz alól.~ 198 II| küszködött. De az ifjak se igen ettek: néhány kétszersült 199 II| bizonyára holtuk napjáig se felejtik el.~Hát még az 200 II| akartak a hajóról. De ennek se vehették hasznát: a szilaj 201 II| födélzetre, s még jóformán le se ért, mikor Clodion Lajos 202 II| lángok, az oltást már meg se lehetett kísérteni.~Az utasok 203 II| Antillák tengeri térképét se s elővigyázatból néhány 204 II| otthagyják a hajót. Semmit se felejtettek el és Will Mitz 205 II| igazságszolgáltatással. A hajóból semmi se maradt meg, csak az a néhány 206 II| szomorúság szállta meg. Egyik se mert a szomszédjára nézni 207 II| őket.~- Minket semmiesetre se kíméljen, Will, - szólt 208 II| vitorla-kötél, egy percre se vette le szemét a sark-csillagról, 209 II| Köröskörűl egyetlen felhő se volt, a szél állandónak 210 II| állandónak látszott s a tenger se hullámzott. Semmitől se 211 II| se hullámzott. Semmitől se kellett hát tartania.~- 212 II| a ponyva alá. De még el se telt a négy óra s máris 213 II| fölébredt, még csak költeni se kellett.~Első dolga volt, 214 II| volt az, hogy semerre nyoma se volt hajónak a végtelen 215 II| a szemhatárt, de semmit se látott rajta. Pedig az Antillák 216 II| két-három hétig az eleségük se tart el.~A délelőtt egyhangúan 217 II| csak tenyérnyi bárányfelhő se látszott s mivel ily formán 218 II| észak felé tart.~Egy óra se telt bele s a gőzös csakugyan 219 II| szárazföldet, de még semmi nyomát se látták. És midőn Clodion 220 II| Howard réműlten.~- Akkor soha se érjük el! - jajdúlt föl 221 II| az ifjakat, de már ő maga se igen bízott a szabadúlásban. 222 II| nem volt egy csepp vizük se, hogy a szomjukat olthatták 223 II| leeresztették s öt perc se telt bele, hogy az «Alert» 224 II| Patterson úr.~- De hisz el se váltunk!~Ez a párbeszéd 225 II| Nem, kedves uram, mi el se váltunk s a házassági szerződésünk


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL