Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
47 2
5 2
8 1
a 3225
á 2
abárolni 1
abba 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3225 a
1283 az
754 nem
723 hogy
Gárdonyi Géza
Ábel És Eszter

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3225

     Part
2001 X | rápillantott, s mélyen ráhajlott a varrására.~Törökné szeme 2002 X | lakkozva beszélt tovább:~- Hát a doktorné megvan, de az anyja 2003 X | Eljön néha ide. Az ősszel a doktorné is járt itt. Én 2004 X | is járt itt. Én igazítom a kalapjait. De nem sokat. 2005 X | kalapjait. De nem sokat. A férje jól keres. Telik neki 2006 X | Csak Lidi néni kalapjai a régiek. Az sohse vesz újat. 2007 X | sohse vesz újat. Fösvény. A szalmakalapja már másfél 2008 X | szalmakalapja már másfél fontos a sok lakktól.~És nevetett.~ 2009 X | látszólag egykedvüen odavetette a kérdést:~- Szegény kis doktorné. 2010 X | Berta elpirult s ráhajlott a munkájára.~- Kérdezte, - 2011 X | gyermekkori.~Mert abban a pillanatban megmozdult a 2012 X | a pillanatban megmozdult a lelke, mint mikor szél támad 2013 X | mikor szél támad az erdőn, s a néma és a mozdulatlan fáknak 2014 X | támad az erdőn, s a néma és a mozdulatlan fáknak egyszerre 2015 X | Törökné másik kalapot vett a kezébe, körülforgatta, ollóval 2016 X | ollóval csipegette róla a tolldíszt.~- Berta igen 2017 X | mégis amikor először kiment a szobából, egyszer csak meglepődve 2018 X | csak meglepődve látta, hogy a Zöldfa-utcában van.~Ha már 2019 X | az utcán s rápillantott a házra. Szinte jólesett neki, 2020 X | Szinte jólesett neki, hogy a doktor címtábláját nem látja 2021 X | árvaszomoruságot érzett a szivében.~Átment a Múzeum-kertbe. 2022 X | érzett a szivében.~Átment a Múzeum-kertbe. Elsétált 2023 X | Múzeum-kertbe. Elsétált a fák közt. Rápillantott a 2024 X | a fák közt. Rápillantott a padra a Kisfaludy-emlék 2025 X | közt. Rápillantott a padra a Kisfaludy-emlék köze­lében. 2026 X | fiatalember olvasta ott a Pesti Naplót. Odább meg 2027 X | elmosolyodik majd azzal a finom mosolygásával, és 2028 X | kezét:~- Ah igen, igen. Csak a neve nem jut az eszembe. 2029 X | harmadik napra tanította a történelmet.~- Új életet 2030 X | új szántást, új vetést. A sors letörülte a multat 2031 X | vetést. A sors letörülte a multat a táblámról. Új jegyek 2032 X | sors letörülte a multat a táblámról. Új jegyek kerülnek 2033 X | Vasárnap mégis eszébe jutott a Szervita-templom. Vajjon 2034 X | egykicsit szeretné látni, csak a fejét hátulról, csak a kezét 2035 X | csak a fejét hátulról, csak a kezét amint fordít az imádságos 2036 X | szeretné látni, mint azt a kardot, csákót, falovat, 2037 X | vele.~Vajjon ha odaállana a régi helyére, megérkezne-e 2038 X | helyére, megérkezne-e az a gyöngéd érintés?~De nem 2039 X | már oda! Hogy is járna! A gyermekének az arca az imádságos 2040 X | Törökné, - köznap mindig a szobában ülünk. És ma különösen 2041 X | Ábel hozzájok csatlakozott. A téren virágárus kofák orgonát, 2042 X | csokor nárciszt Bertának.~A leány kedves mosolygással 2043 X | sony­pántok diszitették a ruhát a vállán és a mellén. 2044 X | pántok diszitették a ruhát a vállán és a mellén. A virág 2045 X | diszitették a ruhát a vállán és a mellén. A virág jól illett 2046 X | ruhát a vállán és a mellén. A virág jól illett a kék szinhez 2047 X | mellén. A virág jól illett a kék szinhez a mellére.~Sétáltak 2048 X | jól illett a kék szinhez a mellére.~Sétáltak a Dunaparton. 2049 X | szinhez a mellére.~Sétáltak a Dunaparton. Fölmentek a 2050 X | a Dunaparton. Fölmentek a Lánchidig, a Lánchidon túl 2051 X | Fölmentek a Lánchidig, a Lánchidon túl is. Megnézték 2052 X | éktelenkedik.~Aztán visszafordultak a Váci-utcának, hogy lássák 2053 X | Váci-utcának, hogy lássák a divatos ruhákat. Ahogy a 2054 X | a divatos ruhákat. Ahogy a Nagy Kristóf szobrához érnek, 2055 X | menjünk-e be egy percre a Szervitatemplomba?~Berta 2056 X | elmosolyodott:~- Lássa mama: a litániánk elmaradt a séta 2057 X | mama: a litániánk elmaradt a séta kedvéért. Most a mi 2058 X | elmaradt a séta kedvéért. Most a mi lelkiismeretünk szólalt 2059 X | lelkiismeretünk szólalt meg a Nyéky úr ajkán. Mink a belvárosi 2060 X | meg a Nyéky úr ajkán. Mink a belvárosi templomba szoktunk 2061 X | szoktunk járni.~És betértek a templomba.~A litánia javában 2062 X | És betértek a templomba.~A litánia javában folyt: zúgott 2063 X | orgona, zengett az ének. A Mária-oltár föl volt diszítve 2064 X | diszítve gyöngyvirággal. A hölgyek is tavaszias tarka 2065 X | tavaszias tarka ruhában. A tömjénfüsttel egybekeveredett 2066 X | tömjénfüsttel egybekeveredett a sok virág illata.~A hölgyek 2067 X | egybekeveredett a sok virág illata.~A hölgyek beültek a padba. 2068 X | illata.~A hölgyek beültek a padba. Ábel állva maradt.~ 2069 X | kereste: mi maradt belőlük?~A hátulsó padokban csakúgy 2070 X | ott seppegnek-sóhajtoznak a szegényes öltözetü anyókák, 2071 X | anyókák nem fogynak el soha.~A szeme egy divatos ruháju 2072 X | feltünő volt, amint arccal a két imádkozó kezére hajolt.~ 2073 X | imádkozó kezére hajolt.~Ez a nyak! Ez a haj! És éppen 2074 X | kezére hajolt.~Ez a nyak! Ez a haj! És éppen ott ahol azelőtt! 2075 X | lássa.~Ő az, Ő, Ő, Ő!~S a szive nagy lökkenetekkel 2076 X | nagy lökkenetekkel vert. A szeme káprázott. A templom 2077 X | vert. A szeme káprázott. A templom aranyozott angyalai 2078 X | szentjei zavarogva táncoltak a szeme előtt.~Tehát idejár! 2079 X | mindig eljön minden vasárnap! A vallás hozza-e ide? vagy 2080 X | hozza-e ide? vagy az emlék?~A templomnak gyertyavilágos 2081 X | És végigzendült-zúdult a szívén valami édes érzés, 2082 X | valami édes érzés, mint mikor a tavasz első meleg lehellete 2083 X | meleg lehellete száll át a téli világon, és minden 2084 X | át elkísérje.~De kirázta a szívéből ezt az ábrándot. 2085 X | tudjanak semmit.~Visszavonult a templom homályába, s onnan 2086 X | mozdulata édes sajgást keltett a mellében.~A litánia véget 2087 X | sajgást keltett a mellében.~A litánia véget ért. A hivek 2088 X | mellében.~A litánia véget ért. A hivek megindultak kifelé.~ 2089 X | botlik, akkor se ismer reám. A szakál elváltoztatta az 2090 X | elváltoztatta az arcomat.~S a templom elé állt, közel 2091 X | egymásután kifelé férfiak, nők. A levegőben pacsuli illat 2092 X | Ábel arca izgalomtól piros, a lába remeg.~- Gondolkodjunk 2093 X | rebesgeti.~De mégis úgy ver a szíve, mint a kallós malom.~ 2094 X | mégis úgy ver a szíve, mint a kallós malom.~Ime előtünik 2095 X | Ime előtünik Eszter is. A régi édes finom arc, csak 2096 X | teltebb. Templomi nyugalom a vonásain. Kilép. A szeme 2097 X | nyugalom a vonásain. Kilép. A szeme megáll Ábel arcán. 2098 X | Kétszerakkorára nyilik, mint szokott. A következő percben egy megrázkódó „ 2099 X | Ábel!” kiáltással omlik a mellére.~Összeesett volna, 2100 X | volna, ha Ábel el nem kapja.~A tolongók bámulva állják 2101 X | susogják az asszonyok.~De Ábel a karját erősen az Eszter 2102 X | karon fogva, hogyan emeli be a bérkocsiba.~Berta elsápadtan 2103 X | elsápadtan nézett utánok. A keblére tüzött nárciszt 2104 XI | Most már nem él az anyád! A családi tekintetnek vége!~ 2105 XI | azonnal! Ki se szálljunk ebből a kocsiból! Menjünk el bárhova! 2106 XI | akarod messze! Ki külföldre! A férjednek levelet írsz, 2107 XI | Elválok tőled! Indítsd meg a válópert! És elválsz. És 2108 XI | válópert! És elválsz. És a magunk boldog fészkében 2109 XI | mámorosan az asszony.~S Ábelnak a mellére dőlt:~- Amint akarod!~- 2110 XI | ebben az órában elutazunk! A pénzem nálam van. Csak egy 2111 XI | Csak egy percig fog állani a kocsi a lakásom előtt. Ha 2112 XI | percig fog állani a kocsi a lakásom előtt. Ha most nem 2113 XI | pihenünk. Aztán ki Berlinbe! A kis kerti szobámat talán 2114 XI | nézett mámoros szemmel. A szivét szinte sodorta a 2115 XI | A szivét szinte sodorta a láng, amely Ábel szivéből 2116 XI | szivéből fölcsapongott. Itta a szemével az arcát. A mondatok 2117 XI | Itta a szemével az arcát. A mondatok végét csókkal pontozta.~ 2118 XI | Aztán egyszercsak letágult a karja Ábel nyakáról. A szeme 2119 XI | letágult a karja Ábel nyakáról. A szeme elborult.~- És a leányom?~- 2120 XI | A szeme elborult.~- És a leányom?~- Visszük magunkkal!~ 2121 XI | asszony Ábel vállára hajtotta a fejét! Fájdalmas mély sóhajtás 2122 XI | mély sóhajtás szakadt föl a melléből:~- Szegény Ábel!~ 2123 XI | mindig van, ami erősebb a mi szeretetünknél?~- A leánykám... - 2124 XI | erősebb a mi szeretetünknél?~- A leánykám... - felelte nedves 2125 XI | asszony szeméből leperdült a könny az arcára:~- A gyermekemtől 2126 XI | leperdült a könny az arcára:~- A gyermekemtől hogy váljak 2127 XI | Elhallgattak. Ábel elővette a zsebkendőjét és fölitatta 2128 XI | És ha úgy gyülölném is a férjemet, mint a varangyos 2129 XI | gyülölném is a férjemet, mint a varangyos békát, a gyermeket 2130 XI | mint a varangyos békát, a gyermeket nem lehet megfosztani 2131 XI | te nem tudod, mi az. Az a gyermek egyik kezével az 2132 XI | És ha mégis megteszem, a gyermek fel fog nőni és 2133 XI | elszorult szívvel sülyedt a kocsi belsejébe. Ime egy 2134 XI | Ime egy újabb ellenség. A régi meghalt, született 2135 XI | asszony folytatta:~- És a gyermekem szemében itélet 2136 XI | minden vasárnap elmentem a templomba, és imádkoztam 2137 XI | boldogítson ahol élsz. De a gyermek! A gyermek az anyjának 2138 XI | ahol élsz. De a gyermek! A gyermek az anyjának élő 2139 XI | Mádi Mózes. Kezdődik ismét a sétálás a Paradicsomkert 2140 XI | Kezdődik ismét a sétálás a Paradicsomkert kerítése 2141 XI | mondani, hogy Eszter elájult a tolongásban, és ő az idegen, 2142 XI | kelt gyanút.~Az asszony a Kerepesi-úton a Nemzeti 2143 XI | asszony a Kerepesi-úton a Nemzeti Színház közelében 2144 XI | közelében lakott. Mikor a kocsi odaért, mégegyszer 2145 XI | mikor szép idő van, kimegyek a Városligetbe a kislányommal. 2146 XI | kimegyek a Városligetbe a kislányommal. Négykor szállunk 2147 XI | kislányommal. Négykor szállunk le a Lövőház-téren, és onnan 2148 XI | és onnan kifelé sétálunk a fasoron.~Ábel kezet csókolt 2149 XI | ismerősöm, - mondotta, - elájult a tolongásban. Haza kellett 2150 XI | se nézett.~- No persze: a doktorné, - szólalt meg 2151 XI | Ábelnak nem tünt fel sem a hidegség, sem az, hogy nem 2152 XI | kinálják meg leüléssel. A kedvet­lenségüket arra vélte, 2153 XI | néni, - mondta, s leült, - a doktornéról valami görbét 2154 XI | leány-korában sokan vágyakoznak a kezére. Én is vágyakoztam. 2155 XI | vágyakoztam. Hogy mennyit nyomtam a szíve fontján, láthatják 2156 XI | és hidegen nézett reá, de a szeme kételkedést fejezett 2157 XI | nem mondtunk semmi rosszat a doktornéról.~- De én azt 2158 XI | is kötelesség megvédeni a gyanutól, hát még azt, aki 2159 XI | Hát hogy folytassam: ő a doktorhoz ment nőül. De 2160 XI | szerettem volna elvenni. A nők képzelődése nála is 2161 XI | képzelődése nála is erős. Mikor az a tüdő­gyulladásom volt, azt 2162 XI | barátommal fogok vacsorázni a Kékszőllőben. De hall­gasson 2163 XI | közöttünk. Ez volt az oka a levél­váltásunknak is. Az 2164 XI | levél­váltásunknak is. Az a templomi véletlenség meg 2165 XI | hogy épp akkor szédül el a hőségben és tolongásban, 2166 XII | az epedés végtelen éneke.~A doktorné minden délután 2167 XII | minden délután kocsira ült a kisleányával és levegőre 2168 XII | volt az idő, leszálltak a fasor végén és Ábel csatlakozott 2169 XII | volt az idő, Ábel beült a kocsiba.~A leányka már akkor 2170 XII | idő, Ábel beült a kocsiba.~A leányka már akkor három 2171 XII | barnabőrü, mint az apja, csak a szeme és az ajka olyan mint 2172 XII | reá, sőt gyülölettel. De a leányka a gyermekek ártatlan 2173 XII | gyülölettel. De a leányka a gyermekek ártatlan bizal­ 2174 XII | mingyárt az első találkozásnál a térdére mászott és vékonyka 2175 XII | Eszternek könnybe lábadt a szeme:~- Nézd, hogy szeret. 2176 XII | hogy szeret. Hogyan eggy a szive az én szivemmel!~És 2177 XII | akkor Ábel is megmelegedett a gyermek iránt: magához ölelte 2178 XII | mint mama?~- Úgy, - felelte a gyermek.~És azután is mindennap 2179 XII | mindennap találkoztak ottan. Az a hely látszott legbiztosabbnak. 2180 XII | többnyire néptelen volt. A kocsistól se kellett tartaniok. 2181 XII | kocsistól se kellett tartaniok. A doktornak csak kocsija volt, 2182 XII | bérelt. Más-máskerült a kocsi elé és más-más kocsis 2183 XII | kocsi elé és más-más kocsis a bakra. Hogy másutt is találkozzanak, 2184 XII | és akkor se párizsiasan. A francia irodalom még akkor 2185 XII | fordult szó köztük arról, hogy a házasság mekkora bilincscsel 2186 XII | mekkora bilincscsel köti a lelkét, testét a férjéhez. 2187 XII | köti a lelkét, testét a férjéhez. Eszter leánykorában 2188 XII | Ábel ajkán egyszer kitört a panasz:~- Lánykorodban egyszer 2189 XII | te oly megadással tetted a fejed alá a hetedik szentség 2190 XII | megadással tetted a fejed alá a hetedik szentség párnáját.~ 2191 XII | tudok?~- Mit tudod te azt a lelki harcot, amit én harcoltam. 2192 XII | eresztett útnak, mint ahogy a tyúkot kiröpítik a ketrecből. 2193 XII | ahogy a tyúkot kiröpítik a ketrecből. És még a menyekző 2194 XII | kiröpítik a ketrecből. És még a menyekző estéjén bort ittam, 2195 XII | folytatta az asszony, - mikor a gyermekem megszületett, 2196 XII | megszületett, megmondtam a férjemnek kereken, hogy... 2197 XII | levelet? Igaz: mi lett abból a Lachapelle-ügyből?~- Semmi. 2198 XII | többet.~- Sohse rántottad elő a férjednek?~- Nem lehetett. 2199 XII | csimborasszói hazugságot kapok, s a végén ő fogja tudakolni, 2200 XII | miképpen kerültem ismeretségbe a kisasszonynak az öccsével 2201 XII | tudja, hogy mennyire ismerem a multját, hát óvakodik, nehogy 2202 XII | hát óvakodik, nehogy azt a kényes húrt megpendítse. 2203 XII | Lachapelle kisasszonynak a testvére! egyszerre megnémult. 2204 XII | milyen eszes!~És megcsókolta a kezét.~- Nem, ez nem érdemem, - 2205 XII | nem érdemem, - mosolygott a fejét rázva Eszter, - nem 2206 XII | amelyről nem tudtam, hogy a fejemben van. Elvillant. 2207 XII | égi lélek sugalta abban a feszült pillanatban.~Padon 2208 XII | egy ákácfa alatt. Irénke a gyepen kocsikát húzgált. 2209 XII | gyepen kocsikát húzgált. A melegben elálmosodott. Ábel 2210 XII | Ábel aztán az ölében vitte a kocsiba. Mikor betette az 2211 XII | Eszternek az ajka érintette a homlokát.~~Egy szeptemberi 2212 XII | Ábelnak:~- Ősz szál van a hajadban, nem is egy Ábelkám.~- 2213 XII | Már három napja lóg ez a gomb itt a kabátodon. Mindig 2214 XII | napja lóg ez a gomb itt a kabátodon. Mindig látok 2215 XII | kiált. No tartsd ide.~És míg a gombot varrta, tovább csevegett:~- 2216 XII | csevegett:~- Még mindig abban a nyomorult szobában lakol?~- 2217 XII | tudom gondozni, rendberakni a fehérnemüimet. Én nem tudok 2218 XII | nem tudok olajat önteni a lámpásomba. Nekem kell ő, 2219 XII | Nekem kell ő, mert ösmeri a gyengeségeimet.~- Éppen 2220 XII | egyszercsak ráncos arcot mutat a tükör és fehér hajat. Ma 2221 XII | Pesten. Hogyan nem akad meg a szemed eggyen? Hozzánk vasárnaponkint 2222 XII | elmosolyodott. Látta Ábelnak a szeméből mit mond tovább. 2223 XII | Hiszen ismerték egy­másnak a gondolatait.~- Ilyen mint 2224 XII | lehet, - mondotta Ábelnak a kezét megszorítva, - hiszen 2225 XII | sóhajtott:~- Hagyjuk abba ezt a kérdést Eszter. Az én életem 2226 XII | én életem már olyan, mint a keletlen tészta. Ha már 2227 XII | lássalak. Olyan része vagy a napomnak, mint az ebéd, 2228 XII | tudom.~- Elvégre elmúlt az a regényes idő, mikor a holdfényben 2229 XII | az a regényes idő, mikor a holdfényben gyönyörűségtől 2230 XII | borulva sirdogáltunk, hogy a sors milyen kegyetlen. Minden 2231 XII | és lefolyása, - ezt már a férjemtől tanultam. A lázunk 2232 XII | már a férjemtől tanultam. A lázunk elmúlt Ábel, és te 2233 XII | józanul az életet.~Ábel a fejét csóválta:~- Óh Eszter!~- 2234 XII | bocsáss meg.~- Igaz az a mondás, hogy a házastársak 2235 XII | Igaz az a mondás, hogy a házastársak gondolkodása 2236 XII | hidegjózan kezdesz lenni, mint a férjed,~Akkor Eszter szeme 2237 XII | Eszter szeme megnedvesedett. A kezét Ábel kezére tette:~- 2238 XII | Képzelheted hogy megrőkönyödtem.~A férjem rám-néz:~- Ki az?~- 2239 XII | feleltem egykedvűen, - aki a menyasszonyával szokott 2240 XII | menyasszonyával szokott sétálni a Ligetben. A gyerekkel nyájaskodnak.~ 2241 XII | szokott sétálni a Ligetben. A gyerekkel nyájaskodnak.~ 2242 XII | lesz. Az is lehet, hogy a férjem. Lehet, hogy az arcom 2243 XII | Gondolj hát arra, hogy ha a férjem netalán kijönne, 2244 XII | hogy másnap kimenjenek a Város­ligetbe.~Néha esténkint 2245 XII | is szokott velök sétálni a Dunaparton. Olyan bizalmas 2246 XII | volnának.~És kedves is volt a társaságuk. Berta iskolát 2247 XII | Lehetett vele beszélni nem­csak a zsemlyemártásról. Hogy mind 2248 XII | zsemlyemártásról. Hogy mind a két folytonosan érintkezett 2249 XII | folytonosan érintkezett a felsőbb társadalmi körrel: 2250 XII | parfön.~Hát másnap kimentek a Városligetbe.~Már sárgultak 2251 XII | Városligetbe.~Már sárgultak a fák. A vadgesztenye-fasor 2252 XII | Városligetbe.~Már sárgultak a fák. A vadgesztenye-fasor már el 2253 XII | vadgesztenye-fasor már el is hullatta a levelét. Októberi napfény 2254 XII | Októberi napfény melengette a levegőt.~A fasorban a doktornéval 2255 XII | napfény melengette a levegőt.~A fasorban a doktornéval találkoztak. 2256 XII | melengette a levegőt.~A fasorban a doktornéval találkoztak. 2257 XII | találkoztak. Kocsiban ült a kisleányával. A lovak lépésben 2258 XII | Kocsiban ült a kisleányával. A lovak lépésben haladtak.~ 2259 XII | lovak lépésben haladtak.~A doktorné örömmel intett 2260 XII | üdvözlést. Megállította a kocsit, és kiszállt:~- Milyen 2261 XII | viszonozták az örömét, s hogy a doktorné hozzájuk csatla­ 2262 XII | vele sétáltak tovább.~- Ez a kegyed kisleánya nagyságos 2263 XII | Ugye milyen szép? És ördög a neve!~A doktorné a kislányához 2264 XII | milyen szép? És ördög a neve!~A doktorné a kislányához hajolt:~- 2265 XII | ördög a neve!~A doktorné a kislányához hajolt:~- Ez 2266 XII | Meglássák, hogy nem feledi el.~A kisleány néhány perc múlván 2267 XII | megszólalt:~- Ábel bácsi, gyerünk a hattyukhoz!~A tóparton voltak. 2268 XII | bácsi, gyerünk a hattyukhoz!~A tóparton voltak. A kisleány 2269 XII | hattyukhoz!~A tóparton voltak. A kisleány perecet kapott 2270 XII | kisleány perecet kapott és a hattyuknak dobálta. A hölgyek 2271 XII | és a hattyuknak dobálta. A hölgyek leültek a padra.~ 2272 XII | dobálta. A hölgyek leültek a padra.~Ebben a pillanatban 2273 XII | hölgyek leültek a padra.~Ebben a pillanatban feltünt a tóparton 2274 XII | Ebben a pillanatban feltünt a tóparton egy kacsajárásu, 2275 XII | fekete-bajszos úri ember.~- Nini a férjem! - mondotta Eszter.~ 2276 XII | férjem! - mondotta Eszter.~A doktor sietve kacsázott 2277 XII | hozzájuk:~- Itt vagytok? A kocsiért jöttem lelkem: 2278 XII | haza majd fiakeron.~S hogy a társaságra nézett, a doktorné 2279 XII | hogy a társaságra nézett, a doktorné megnevezte őket:~- 2280 XII | megnevezte őket:~- Törökné, a lánya Berta, Nyéky úr, Berta 2281 XII | úr, Berta kisasszonynak a vőlegénye.~Berta elpirosodott: 2282 XII | olyanná vált az arca, mint a ribizli.~A doktor kezet 2283 XII | az arca, mint a ribizli.~A doktor kezet szorított Ábellal. 2284 XII | kezet szorított Ábellal. A nőket csak mosolyogva üdvözölte.~- 2285 XII | nekem sietnem kell.~Felkapta a kisleányát. Kétszer megcsókolta. 2286 XII | kínos csend fagylalta át a társaságot.~A doktorné csak 2287 XII | fagylalta át a társaságot.~A doktorné csak akkor sápadt 2288 XII | ült mellette. Nyékynek még a bokája is megmerevedett.~ 2289 XII | is megmerevedett.~Aztán a doktorné szólalt meg erőltetett 2290 XII | Bocsánat, hogy elcsúszott a nyelvem. Néha szórakozott 2291 XII | vagyok. De mindennek megvan a magyarázata, - folytatta 2292 XII | folytatta aztán visszanyerve a nyugalmát. - Hogy önöket 2293 XII | elvörösödve nézett Bertára, akinek a szeme könnybe lábadt.~- 2294 XII | szabad tréfálni, - rebegte a leány.~- Mért volna ez tréfa? - 2295 XII | volna ez tréfa? - mondotta a doktorné. - Különben hagyjuk 2296 XII | Sétáljunk talán tovább.~És a kisleányát kézenfogta. Megindult 2297 XII | Bertácska, - mondotta, - a doktorné nyelvén néha az 2298 XII | venném magát, ha ez csak a szív kérdése volna. De hogyan 2299 XII | házasságra, amikor olyan csekély a fizetésem, hogy magamnak 2300 XII | nem kerülök költségébe a férjemnek.~- Mi a manó?~- 2301 XII | költségébe a férjemnek.~- Mi a manó?~- Tízezer forintom 2302 XII | álmom.~Ábel csak nézte. A leány lesütötte a szemét. 2303 XII | nézte. A leány lesütötte a szemét. A hangja remegett. 2304 XII | leány lesütötte a szemét. A hangja remegett. Ha nem 2305 XII | hangja remegett. Ha nem a Ligetben vannak, idegen 2306 XII | járókelők között, bizonyára a nyakába omlott volna Ábelnak. 2307 XII | rebegte Ábel.~S megszorította a leány kezét.~És szótlanul 2308 XII | aztán Ábel ismét maga ment a találkozóra.~- No te jól 2309 XII | No te jól felzavartad a vizet, halacskám, - mondotta 2310 XII | érez irántad?~- Dehát nekem a te gondolatod oly képtelen 2311 XII | hogy te egyedül-uralkodója a szivemnek, átadod csupán 2312 XII | átadod csupán egy ötletből a hatalmadat, birtokodat, 2313 XII | birtokodat, egy másik nőnek!~- A szíved?... Mi köze a szívnek 2314 XII | A szíved?... Mi köze a szívnek a házassággal? Én 2315 XII | szíved?... Mi köze a szívnek a házassággal? Én csak arra 2316 XII | te árvaéletet élsz, hogy a te ruhádon, a te lakásodon 2317 XII | élsz, hogy a te ruhádon, a te lakásodon nincs rajta 2318 XII | rajta egy gondozó kéznek a nyoma. Mi lesz veled, ha 2319 XII | mint egyszer?~- Bemegyek a kórházba.~- És ha megvénülsz? 2320 XII | lopja, csalja. Csak lézeng a világban, mint a gazdátlan 2321 XII | lézeng a világban, mint a gazdátlan kutya.~Ábel elgondolkodva 2322 XII | elgondolkodva rajzolgatott a porba a botjával.~- Igaz, - 2323 XII | elgondolkodva rajzolgatott a porba a botjával.~- Igaz, - mondotta, - 2324 XII | van?~- Annál jobb. Annak a kamatja fizeti a ruháit.~ 2325 XII | Annak a kamatja fizeti a ruháit.~Ábel nevetve rázott 2326 XII | ruháit.~Ábel nevetve rázott a fején.~- Nekem valami bolond 2327 XII | Aztán megragadta Eszternek a kezét, és sokszor egymásután 2328 XII | De csak most látom, hogy a te angyali jóságodat nem 2329 XII | vont:~- Hogy? Hát Berta a feleséged lesz testileg. 2330 XIII | XIII.~A következő hetek fészekrakással 2331 XIII | fészekrakással teltek el. Ábelék a Zöld-udvar mellett egy új 2332 XIII | volt az. Az anyós megmaradt a régi helyen, mert oda volt 2333 XIII | helyen, mert oda volt szokva a közönsége. Berta helyett 2334 XIII | kisasszonyt fogadott, kettőt is.~A lakás bebútorozásában a 2335 XIII | A lakás bebútorozásában a doktorné is segített. A 2336 XIII | a doktorné is segített. A városligeti jelenet óta 2337 XIII | Már másnap meglátogatta a doktorné, és tegeződtek. 2338 XIII | második leányának nevezte.~A doktornéval tanácskozták 2339 XIII | doktornéval tanácskozták meg a legapróbb kérdést is. Vele 2340 XIII | kérdést is. Vele választották a bútorokat, a szőnyegeket, 2341 XIII | választották a bútorokat, a szőnyegeket, a fali képeket, - 2342 XIII | bútorokat, a szőnyegeket, a fali képeket, - még a gyúródeszkát 2343 XIII | szőnyegeket, a fali képeket, - még a gyúródeszkát is.~Az esküvő 2344 XIII | gyúródeszkát is.~Az esküvő aztán a belvárosi templomban történt 2345 XIII | történt meg. Ugyanabban a templomban, ahol Bertát 2346 XIII | magyar ruhába öltözött, a tanár-társai is. A menyasszony 2347 XIII | öltözött, a tanár-társai is. A menyasszony nyulánk termetére 2348 XIII | nyulánk termetére jól illet a fehér ruha.~A templomba 2349 XIII | jól illet a fehér ruha.~A templomba gyalog mentek 2350 XIII | gyalog mentek át, mert hiszen a Zöld-udvar a szomszédságban 2351 XIII | mert hiszen a Zöld-udvar a szomszédságban volt. Tanu­ 2352 XIII | szerepelt. Kívülök csak a doktorné volt jelen, meg 2353 XIII | Bertának három leánybarátja.~A doktorné még mindig félgyászban 2354 XIII | arca kissé halavány volt.~A néptelen templomban ünnepien 2355 XIII | ünnepien visszhangozták a falak, amint a pap eléjök 2356 XIII | visszhangozták a falak, amint a pap eléjök mondta az eskü 2357 XIII | el nem hagyom...”~Aztán a pap megáldotta az új házaspárt. 2358 XIII | hosszan meg­csókolta. Aztán a doktorné nyakába borúlt 2359 XIII | doktorné nyakába borúlt és a csókjában mély hálát fejezett 2360 XIII | hálát fejezett ki iránta. A doktornénak Ábel is kezet 2361 XIII | Zavarodott és meghatott volt a ember.~Aztán elvonultak. 2362 XIII | elvonultak. Az egyik tanár a karját akarta nyújtani a 2363 XIII | a karját akarta nyújtani a doktornénak, de az nem fogadta 2364 XIII | házaspár boldogságáért.~A templom kiürült. A doktorné 2365 XIII | boldogságáért.~A templom kiürült. A doktorné ott maradt az első 2366 XIII | maradt az első padban, és a zsebkendőjére borúlt.~~Az 2367 XIII | ült össze az Arany-sasban. A doktornét sokáig várták, 2368 XIII | abban, hogy még nem tette le a gyászt.~Az új pár még aznap 2369 XIII | Szalczburgba.~Az anyós addig a doktornéval a konyhát szerelte 2370 XIII | anyós addig a doktornéval a konyhát szerelte fel. Cselédet 2371 XIII | csakugyan vitt pénzt is a házasságába: tizenkét ezer 2372 XIII | Hosszú takarékosságnak a gyümölcse volt az. Ábel 2373 XIII | fizetése.~~Mikor megérkeztek a nászútról, Ábel már másnap 2374 XIII | nászútról, Ábel már másnap a fasor végén álldogált.~Hideg, 2375 XIII | jönnie: azt mondta, hogy a férje rossz időben is kiküldi 2376 XIII | rossz időben is kiküldi a gyermeket a levegőre. A 2377 XIII | időben is kiküldi a gyermeket a levegőre. A doktor hintója 2378 XIII | a gyermeket a levegőre. A doktor hintója zárható. 2379 XIII | doktor hintója zárható. A doktor most már csak délután 2380 XIII | délután fogad otthon beteget: a kocsija szabad.~Négy óra 2381 XIII | Négy óra felé megjelent a kocsi. Eszter örömtől megrebbenve 2382 XIII | intett neki, s megállította a kocsit.~- Hogyan? már megjöttetek?~- 2383 XIII | asszony beljebb húzódott a mellette alvó Irénkével, 2384 XIII | mellette alvó Irénkével, beült a kocsiba.~- És a szakálad 2385 XIII | Irénkével, beült a kocsiba.~- És a szakálad mért vetted le?~ 2386 XIII | asszony mondta, hogy minek az a bozót!~- No azt rosszul 2387 XIII | mondta. Neked igen illett a körszakál Ábelkám. Férfiassá 2388 XIII | fogalmam se volt arról, hogy mi a házasélet? Barátom, az a 2389 XIII | a házasélet? Barátom, az a tágasság! azok a puha székek! 2390 XIII | Barátom, az a tágasság! azok a puha székek! diván!... az 2391 XIII | puha székek! diván!... az a nyugodtság! az a saját otthon! 2392 XIII | az a nyugodtság! az a saját otthon! mindenütt 2393 XIII | az asszonyi gondos kéznek a melege! Aztán tudod Bécsben 2394 XIII | tudod Bécsben vett nekem a feleségem egy hagyma­színü 2395 XIII | háziköntöst. Puha és könnyü mint a pehely. Azt esténkint felöltöm, 2396 XIII | hálósapka, csibuk. Beleülök a plüss-székbe. Előttem illatos 2397 XIII | sejtelmem se volt arról, mi a házasélet.~- Örülök, hogy 2398 XIII | Eszter bágyadtan mosolygott. A szemét félig lehunyva csendesen 2399 XIII | feleségem legyen!~Eszter a szemére nyomta a zsebkendőjét.~ 2400 XIII | Eszter a szemére nyomta a zsebkendőjét.~Ábel elijedt:~- 2401 XIII | Mi bajod?~- Valami ment a szemembe, - fuldokolt Eszter.~ 2402 XIII | akartad...~- Én Ábel, én, de a szivem megszakad!~És sírt. 2403 XIII | Azelőtt ha sírt, Ábelnak a vállára vagy a mellére borult. 2404 XIII | Ábelnak a vállára vagy a mellére borult. Akkor csak 2405 XIII | hátrahanyatlott.~Ábel megfogta a kezét.~- Dehát Eszterkém, 2406 XIII | bizonyisten rád gondoltam a nászúton is mindig. Már 2407 XIII | magához tért. Megtörülte a szemét és mosolygott:~- 2408 XIII | Milyen ostoba vagyok. Igaz a férjem szava, hogy a nők 2409 XIII | Igaz a férjem szava, hogy a nők fejében nem forognak 2410 XIII | fejében nem forognak rendben a kerekek. Bocsáss meg, hogy 2411 XIII | De hogyan el tudta nyomni a fájdalmát! Milyen vidám 2412 XIII | forgolódott Berta körül. Valóban a nők született szinészek!~ 2413 XIII | lelkifurdalást, - mondotta a vállát megvonva, - tudod 2414 XIII | volna meg. Te löktél be a házasság szentségébe. De 2415 XIII | Ti is eljöttök hozzánk! A téli estéken együtt teázunk: 2416 XIII | nálatok!~És tapsolt, mint a gyermek.~Aztán megint elkomolyodott.~- 2417 XIII | megint elkomolyodott.~- A férjem nem megy sehova látogatóba. 2418 XIII | Kálvinista faj.~- Akkor hát hol a gyöngédség, figyelmesség?~- 2419 XIII | tetszik neki. Én nem bírom a mogorva arcot nézni. Szenvedek. 2420 XIII | Eljöttök, szives is lesz a fogadástok. De meglásd, 2421 XIII | fogadástok. De meglásd, hogy a férjem mégse lesz annyira 2422 XIII | magának él, jobban mondva a vagyongyüjtésnek.~- No majd 2423 XIII | pillantott:~- Sietnem kell haza. A szemed mosd meg édesem hideg 2424 XIII | édesem hideg vizzel, mielőtt a férjed elé kerülsz.~És gyöngéden 2425 XIII | Eszter görcsösen szorította a kezét: nem bocsátotta el. 2426 XIII | Szivesen Eszterkém. De nézd: a feleségemnek azt mondtam, 2427 XIII | uzsonnára hazamegyek. Egye meg a holló azt az uzsonnát, azért 2428 XIII | haza: de tudod az első, a legelső uzsonna.~Eszter 2429 XIII | csak eredj.~És Ábel kezét a két kezébe fogta. A szemébe 2430 XIII | kezét a két kezébe fogta. A szemébe nézett búsan, melegen:~- 2431 XIII | megcsókolta Eszternek mind a két kezét.~Eszter gondolkodó 2432 XIII | gondolkodó arccal sülyedt vissza a kocsi belsejébe.~ ~ 2433 XIV | Ábel látogatásra nógatta a feleségét. Berta azonban 2434 XIV | Berta azonban vonakodott:~- A tanártársaid legényemberek, 2435 XIV | tanártársaid legényemberek, a doktornéhoz meg azelőtt 2436 XIV | Délután elmegyünk. Dehát eredj a borbélyhoz, hiszen már hatnapos 2437 XIV | borbélyhoz, hiszen már hatnapos a szakálad.~Ábel pillogott. 2438 XIV | szakálad.~Ábel pillogott. A szakálát dörzsölgette. A 2439 XIV | A szakálát dörzsölgette. A szoba szögletébe nézett.~- 2440 XIV | tünődöl!~És tréfásan lökdöste a férjét.~- Eredj, eredj!~ 2441 XIV | ahogyan elment.~- Tele van a műhely. Tudod így vasárnap 2442 XIV | szakál, azzal elmehetek akár a Liszt Ferenc hangversenyére 2443 XIV | elindultak doktorékhoz.~A doktor nem volt otthon. 2444 XIV | Nyékynét, s bevezette őket a szalonba.~- Hát megjöttetek? 2445 XIV | hogy Ábel elámult rajta.~A szalonban ott ült Lidi néni 2446 XIV | szalonban ott ült Lidi néni is a kis Irénnel, aki egy kékruhás 2447 XIV | az új divat, hogy főznek a német nők, milyen nagylábuak, 2448 XIV | milyen nagylábuak, és mi a legujabb kalapdivat.~Ábel 2449 XIV | érdeklődéssel szemlélődött körül. A szalon pompás volt: fehértapétás 2450 XIV | meggyszinplüss fotelek. A gazdagság melege és előlkelő 2451 XIV | előlkelő pompája volt az a szoba.~A doktorné egy skatulya 2452 XIV | pompája volt az a szoba.~A doktorné egy skatulya szivart 2453 XIV | Eszter rá-rápillantott.~A pillantás kérdő volt. Aztán 2454 XIV | mért nem fogadja el Ábel a szivart. A szemének egy 2455 XIV | fogadja el Ábel a szivart. A szemének egy lassu pillantása 2456 XIV | az, rosszaló pillantás:~- A szivar a férjemé, - mondta 2457 XIV | rosszaló pillantás:~- A szivar a férjemé, - mondta a pillantás, - 2458 XIV | szivar a férjemé, - mondta a pillantás, - s neked semmi 2459 XIV | neked semmi se kell ami a férjemé. Dehiszen az én 2460 XIV | mindenben.~Bevezette aztán őket a többi szobába is. Berta 2461 XIV | bámulva dicsért mindent. Ábel a hálószobánál megfordult 2462 XIV | megfordult és visszatért a szalonba.~Lidi néni kávét 2463 XIV | kávét szolgált be. Eszter a főhelyre Bertát ültette. 2464 XIV | Bertát ültette. Ábel eltolta a csészét:~- Én nem kérek 2465 XIV | Dehát mért? Nem szereti?~És a szeme azt mondta:~- Egyszer 2466 XIV | el!~- Az uram nem szereti a kávét, - mondotta Berta 2467 XIV | épp hogy én is uzsonnázzak a társasággal.~A doktor akkor 2468 XIV | uzsonnázzak a társasággal.~A doktor akkor érkezett haza. 2469 XIV | haza. Nyájasan üdvözölte a vendégeit, de érzett a nyájasságán, 2470 XIV | üdvözölte a vendégeit, de érzett a nyájasságán, hogy csak afféle, 2471 XIV | hogy csak afféle, ahogy a betegeivel udvariaskodik. 2472 XIV | beöntött egy csésze kávét.~- A feleségem gyakorta emlegeti 2473 XIV | magam is megismer­hetem. A kislányom meg kérem úgy 2474 XIV | bácsi.”~Ábel pillogott:~- A mesterségemmel jár, hogy 2475 XIV | mesterségemmel jár, hogy a gyermekek szivét magamhoz 2476 XIV | gyermekek között vagyok: ismerem a gondolkodásukat.~- Nohát 2477 XIV | az érthető, - biccentett a doktor.~Szivarral kinálta 2478 XIV | Félreültek az asztaltól, hogy a füst ne kellemetlenkedjen 2479 XIV | füst ne kellemetlenkedjen a hölgyeknek.~- Mit tanít? - 2480 XIV | vagyok.~- Érdekes valami az a filologia?~- Minden érdekes, 2481 XIV | Minden érdekes, ami lelki. A különféle nyelvek, különféle 2482 XIV | Lélekcsoportok, - tünődött maga elé a doktor, - mi a lélek?~- 2483 XIV | maga elé a doktor, - mi a lélek?~- Az igazi ember, - 2484 XIV | felelte Ábel nyugodtan. Vagy a hús az igazi ember?~Eszébe 2485 XIV | igazi ember?~Eszébe jutott a hajón történt beszéd.~- 2486 XIV | Nem tudom, - felelte a doktor.~- A hús: matéria, 2487 XIV | tudom, - felelte a doktor.~- A hús: matéria, föld. A föld 2488 XIV | A hús: matéria, föld. A föld nem gondolkodik, doktor 2489 XIV | gondolkodik, doktor úr.~A doktor felvonta a szemöldökét:~- 2490 XIV | doktor úr.~A doktor felvonta a szemöldökét:~- Látott ön 2491 XIV | Láttam és látok mindig.~- Hol a fenébe?~- Mindenütt ahol 2492 XIV | mondani. Testi szemmel csak a testet láthatjuk. A lelket 2493 XIV | csak a testet láthatjuk. A lelket lelki szemmel.~A 2494 XIV | A lelket lelki szemmel.~A doktor leverte a hamut a 2495 XIV | szemmel.~A doktor leverte a hamut a szivarjáról. Hallgatott.~ 2496 XIV | A doktor leverte a hamut a szivarjáról. Hallgatott.~ 2497 XIV | Ábel se folytatta.~Mind a ketten a nőkre néztek, akik 2498 XIV | folytatta.~Mind a ketten a nőkre néztek, akik vidám 2499 XIV | ültek az asztalnál.~Aztán a doktor sötéten nézett maga 2500 XIV | mindenkit, aki végighiszi a hiszekegyet. Nekem a világ


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3225

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License