Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 1
8 1
9 1
a 1823
á 2
abba 3
abbamaradt 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1823 a
496 az
296 és
199 is
Gárdonyi Géza
Egri Csillagok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1823

                                                    bold = Main text
     Part                                           grey = Comment text
501 3 | paraszttal össze is van láncolva. A legény mezítláb. A bilincsét 502 3 | láncolva. A legény mezítláb. A bilincsét a lábán rongyokkal 503 3 | legény mezítláb. A bilincsét a lábán rongyokkal bélelte 504 3 | rongyokkal bélelte körül.~A rongyok már véresek.~- Álljunk 505 3 | olykor -, hadd igazítsam meg a bilincsemet.~A janicsárok 506 3 | igazítsam meg a bilincsemet.~A janicsárok azonban se 507 3 | egy bosszús tekintet volt a feleletük.~Gergelynek rátapadt 508 3 | feleletük.~Gergelynek rátapadt a szeme a legényre. Milyen 509 3 | Gergelynek rátapadt a szeme a legényre. Milyen nagy a 510 3 | a legényre. Milyen nagy a keze! És milyen veres lajbi 511 3 | lajbi van rajta! Nem fél. Ha a két keze nem volna hátraláncolva, 512 3 | hátraláncolva, tán mind elfutna tőle a török.~A legény csakugyan 513 3 | mind elfutna tőle a török.~A legény csakugyan nem félt. 514 3 | csakugyan nem félt. Fölemelte a fejét, és ráordított a mellette 515 3 | Fölemelte a fejét, és ráordított a mellette lovagló, görbe 516 3 | lovagló, görbe hátú törökre:~- A tűz emésszen meg benneteket, 517 3 | Gáspár - szólott le Margit a kocsi tetejéről -, viselje 518 3 | tetejéről -, viselje békén a sorsát, amint csak lehet. 519 3 | sorsát, amint csak lehet. A nap, látja, már nyugvóra 520 3 | Ahogy erre megtörülgette a szemét, a két gyerek is 521 3 | megtörülgette a szemét, a két gyerek is sírva fakadt.~- 522 3 | Gergely.~- Apához! - sírta a kis Éva.~A törökök csakugyan 523 3 | Apához! - sírta a kis Éva.~A törökök csakugyan megállottak. 524 3 | megállottak. Leszálltak a lóról, és korsót vettek 525 3 | korsót vettek elő. Mosogatták a kezüket, lábukat, arcukat. 526 3 | napkelet felé. Megcsókolták a földet, és imádkoztak.~Ezalatt 527 3 | imádkoztak.~Ezalatt csend volt.~A leány lemászott a kocsiról, 528 3 | volt.~A leány lemászott a kocsiról, és az inge széléből 529 3 | hasított. Körültekerte vele a legény lábát, s úgy tolta 530 3 | vissza jóságos vigyázattal a bilincseket.~- Áldjon meg 531 3 | Margit - mondotta sóhajtva a legény.~- Az éjjelre, ha 532 3 | mindjárt dalolt is utána a gyerekeknek. Mert mikor 533 3 | ihes vágyok - fakadt szóra a cigány, ahogy ott ült mellettük 534 3 | ahogy ott ült mellettük a porban. - Három kenyeret 535 3 | meg két oldal salonnát.~A kocsis - szintén láncolt 536 3 | rab legény - elmosolyodott a cigány sóhajtására.~- Magam 537 3 | is éhes vagyok - felelte a törökökre megvetően pillantva -, 538 3 | Hát te vágy á sákács?~A te szóra megrándult a kocsisnak 539 3 | sákács?~A te szóra megrándult a kocsisnak a szemöldöke. 540 3 | szóra megrándult a kocsisnak a szemöldöke. De aztán mégis 541 3 | Nézd, milyen csizma van a lábamon.~Felvonta a lábát 542 3 | van a lábamon.~Felvonta a lábát az ülésből. Nehéz, 543 3 | főzsöl? - tűnődött aggódva a cigány.~- Bizonyosan főzök. 544 3 | hogy úgy nyalták utána a szájukat, mint a kutyák.~- 545 3 | nyalták utána a szájukat, mint a kutyák.~- Bárcsak én is 546 3 | Bárcsak én is nyalhatnám már a sájamat. De már nem is tudnám, 547 3 | raboltak délben. Itt van a saroglyában.~- Nem isik 548 3 | saroglyában.~- Nem isik a terek, te!~- Dejszen nem 549 3 | innepem ván - ujjongott a cigány -, olyan nótát pikulázsok 550 3 | táncra is kerekednek tűle.~A félszemű janicsár az imádság 551 3 | végeztével nem indította meg a kocsikat. A hegytetőről 552 3 | indította meg a kocsikat. A hegytetőről már látszott 553 3 | hegytetőről már látszott a völgyben az esti szürkületbe 554 3 | Darazsak laknak benne.~A törökök tanakodtak. Aztán 555 3 | törökök tanakodtak. Aztán a félszemű janicsár odaszólt 556 3 | félszemű janicsár odaszólt a kocsisnak:~- Utánam! Be 557 3 | Be az erdőbe!~És bevitték a kocsikat, szekereket, jól 558 3 | tartó menéssel az erdőbe.~A nap eközben elsüllyedt a 559 3 | A nap eközben elsüllyedt a fák között. Az erdőre homály 560 3 | Az erdőre homály borult. A tiszta égen előtündökölt 561 3 | előtündökölt az első csillag.~A törökök egy alkalmas tisztáson 562 3 | alkalmas tisztáson kipányvázták a lovakat. A pap kezét feloldotta 563 3 | kipányvázták a lovakat. A pap kezét feloldotta a janicsár, 564 3 | A pap kezét feloldotta a janicsár, és rákiáltott:~- 565 3 | jabban értem! - rikkant fel a cigány. - Nagyságos méltóságos 566 3 | rakjak én tüzset, nekem azs a mesterségem!~- Hallgass! - 567 3 | Hallgass! - böffent rája a török.~Három asszonyt is 568 3 | elszabadítottak, hogy segítsenek a tűz készítésében. Az asszonyok 569 3 | készítésében. Az asszonyok aztán a pappal harasztot és száraz 570 3 | harasztot és száraz ágat szedtek a közeli fák alatt. Acéllal, 571 3 | csakhamar tüzet gerjesztettek.~A kocsist is felszabadították 572 3 | mint tegnap - mondta neki a félszemű török.~- Meglesz - 573 3 | török.~- Meglesz - felelte a kocsis.~Vizet tett fel egy 574 3 | fel egy nagy vaskondérban a tűzre, s hogy a pap a cigánnyal 575 3 | vaskondérban a tűzre, s hogy a pap a cigánnyal hamarosan 576 3 | vaskondérban a tűzre, s hogy a pap a cigánnyal hamarosan megnyúzta 577 3 | értő kézzel aprózta bele a kondérba. Hullott a húsra 578 3 | bele a kondérba. Hullott a húsra vereshagyma is, meg 579 3 | aprított volna burgonyát is a lébe, de ezt főképpen azért 580 3 | Tudták is abban az időben, mi a burgonya! Az urak ugyan 581 3 | nagyuraknál csemegének.~A tűz körül valami húsz különféle 582 3 | különféle török heveredett le. A kocsikat, szekereket kerítéskörbe 583 3 | kerítéskörbe állították. A lovakat kipányvázták kívül 584 3 | lovakat kipányvázták kívül a szekereken.~A rabokat összehajtották 585 3 | kipányvázták kívül a szekereken.~A rabokat összehajtották egy 586 3 | kilenc férfi meg öt , a két kisgyereket is beleszámítva. 587 3 | Csak eldűltek szegények a gyepen. Némelyikük mindjárt 588 3 | Némelyikük mindjárt el is aludt.~A kis Vica is aludt már az 589 3 | az ágynemű tetején. Fejét a Margit ölébe nyugasztva 590 3 | nyugasztva álmodott, és jobbjával a mellecskéjén tartotta hitvány 591 3 | Gergő mellettük hasalt. A tenyerébe hajtotta az arcát, 592 3 | arcát, és álmosan nézett a törökökre. A félszemű janicsár 593 3 | álmosan nézett a törökökre. A félszemű janicsár rájuk 594 3 | pillantott néha. Ott hagyta őket a leánnyal a kocsi tetején.~ 595 3 | Ott hagyta őket a leánnyal a kocsi tetején.~A tűz magas 596 3 | leánnyal a kocsi tetején.~A tűz magas lánggal égett. 597 3 | tűz magas lánggal égett. A törökök ölték a bárányt, 598 3 | lánggal égett. A törökök ölték a bárányt, a tyúkot, a libát. 599 3 | törökök ölték a bárányt, a tyúkot, a libát. A rabok 600 3 | ölték a bárányt, a tyúkot, a libát. A rabok buzgón dolgoztak 601 3 | bárányt, a tyúkot, a libát. A rabok buzgón dolgoztak az 602 3 | üstökben és kondérokban a hús, és pirultak a combok 603 3 | kondérokban a hús, és pirultak a combok a nyárson. A török 604 3 | hús, és pirultak a combok a nyárson. A török egy tarhonyás 605 3 | pirultak a combok a nyárson. A török egy tarhonyás zsákocskát 606 4 | kapott, hogy két ölet repült a kalapja.~- Hogy a hetedik 607 4 | repült a kalapja.~- Hogy a hetedik pokol emésszen el - 608 4 | emésszen el - ordított a félszemű janicsár -, mennyi 609 4 | tettél ebbe az ételbe?!~A paprikás a raboknak került, 610 4 | ebbe az ételbe?!~A paprikás a raboknak került, a cigánynak 611 4 | paprikás a raboknak került, a cigánynak nem csekély örömére. 612 4 | nem csekély örömére. Maguk a törökök a nyárson sült cobákokat 613 4 | örömére. Maguk a törökök a nyárson sült cobákokat osztották 614 4 | osztották meg maguk között.~A hordók eközben csapot kaptak. 615 4 | Bögrékben és tülkökben itták a törökök a magyar bort. A 616 4 | tülkökben itták a törökök a magyar bort. A cigány fölkelt. 617 4 | a törökök a magyar bort. A cigány fölkelt. Megtörülte 618 4 | cigány fölkelt. Megtörülte a száját a kezébe, a kezét 619 4 | fölkelt. Megtörülte a száját a kezébe, a kezét meg a nadrágjába, 620 4 | Megtörülte a száját a kezébe, a kezét meg a nadrágjába, 621 4 | száját a kezébe, a kezét meg a nadrágjába, aztán így csicsergett:~- 622 4 | hadd pikulázzsak egyet a tistelt vendégség eremére!~ 623 4 | tistelt vendégség eremére!~A Gyomorzsáknak nevezett félszemű - 624 4 | sunyorított:~- Idekukorikolnád a magyart, ugye?~A cigány 625 4 | Idekukorikolnád a magyart, ugye?~A cigány kedvetlenül kutyorodott 626 4 | vissza az evők közé, és a fakanalat elgondolkodva 627 4 | elgondolkodva forgatta.~A törökök is ettek, ittak. 628 4 | kis vasszekrényt vett le a kocsiról. Fölfeszítették. 629 4 | ki belőle.~Osztozkodtak a tűz mellett.~Gergő álmos 630 4 | volt, de nem tudta levenni a szemét az ő törökjéről. 631 4 | különös arc volt neki az a csupa bőr fej. Mert ahogy 632 4 | csupa bőr fej. Mert ahogy a süvegét letette, egybeolvadt 633 4 | süvegét letette, egybeolvadt a feje csupaszsága az arcának 634 4 | feje csupaszsága az arcának a csupaszságával. És furcsán 635 4 | csupaszságával. És furcsán nevetett. A foga ínye is kilátszott, 636 4 | szarvasbőr övet húzott elő a dolmánya alól, hogy a pénzt 637 4 | elő a dolmánya alól, hogy a pénzt megosztották. Az öv 638 4 | Az öv már duzzadt volt a pénztől. A török fölkelt, 639 4 | duzzadt volt a pénztől. A török fölkelt, és a szekerek 640 4 | pénztől. A török fölkelt, és a szekerek mögé ment, ahol 641 4 | szekerek mögé ment, ahol a lovak legeltek.~Gergőnek 642 4 | legeltek.~Gergőnek rajta állt a tekintete. Látta, hogy a 643 4 | a tekintete. Látta, hogy a török hogyan húz ki hátul 644 4 | bele egy kis nyíláson át a pénzét a nyeregkápába.~- 645 4 | kis nyíláson át a pénzét a nyeregkápába.~- Hát te mért 646 4 | mért nem eszel? - szólt a pap Gáspárnak.~A legény 647 4 | szólt a pap Gáspárnak.~A legény a csoport szélén 648 4 | pap Gáspárnak.~A legény a csoport szélén ült, és komoran 649 4 | Kis idő múlva odaszólt a papnak:~- Ha tisztelendő 650 4 | beszédem volna, ha meghallgat.~A pap letette a fakanalat, 651 4 | meghallgat.~A pap letette a fakanalat, és odacsörömbékelt 652 4 | Tisztelendő uram - szólott a legény sötéten -, gyóntasson 653 4 | Minek?~- Annak - felelte a legény -, hogy tisztán menjek 654 4 | legény -, hogy tisztán menjek a másvilágra.~- Messze vagy 655 4 | gondolja.~Pillantást vetett a törökök felé, s folytatta:~- 656 4 | folytatta:~- Mikor elvégezik a vacsorát a rabok, idejön 657 4 | Mikor elvégezik a vacsorát a rabok, idejön az a török, 658 4 | vacsorát a rabok, idejön az a török, aki engemet megfogott. 659 4 | megfogott. Idejön, hogy a kezünkre zárja a békót. 660 4 | Idejön, hogy a kezünkre zárja a békót. Hát én azt megölöm.~- 661 4 | kését, és beleszúrom! Bele a hasába a kutyának! Hát csak 662 4 | beleszúrom! Bele a hasába a kutyának! Hát csak gyóntasson 663 4 | Fiam - mondotta nyugodtan a pap -, én nem gyóntathatlak 664 4 | lutheránus vagyok.~- Újhitű?~- A neve új hit, fiam, de valójában 665 4 | az igazi régi hit, amit a názáreti Jézus ránk hagyott. 666 4 | tartjuk, hogy az Isten látja a lelkünket. De minek veszejtenéd 667 4 | sokszor megtörtént, hogy a magyar rabokat megszabadították.~- 668 4 | ember nem egy, akit ott a török földön ér el az Isten 669 4 | egyél. Az evés megcsillapít.~A legény komoran nézett maga 670 4 | komoran nézett maga elé.~A pap újból megszólalt:~- 671 4 | ha nem hallgatsz reám?~A legény erre fölkelt, és 672 4 | fölkelt, és odavánszorgott a többi közé.~A rabok többnyire 673 4 | odavánszorgott a többi közé.~A rabok többnyire fiatal és 674 4 | fiatal és erős emberek. A nők között van egy kis sovány, 675 4 | cigányasszony is. Annak a keze-lába cigány szokás 676 4 | van bepirosítva, de még a haja is.~Időnkint hátraveti 677 4 | haja is.~Időnkint hátraveti a fejét, mert a haja a szemébe 678 4 | hátraveti a fejét, mert a haja a szemébe lóg. És gyakorta 679 4 | hátraveti a fejét, mert a haja a szemébe lóg. És gyakorta 680 4 | cigány nyelven Sárközivel, a ragyás cigánnyal.~- Talán 681 4 | ragyás cigánnyal.~- Talán a feleséged? - kérdezik a 682 4 | a feleséged? - kérdezik a rabok.~- Nem - feleli a 683 4 | a rabok.~- Nem - feleli a cigány -, eddig még egyszer 684 4 | eddig még egyszer se volt a.~- Hát mit beszélgettek 685 4 | ezs azs asszony, hogy ha a tűzs mellé erestenék, megmandaná 686 4 | mellé erestenék, megmandaná a jevendőnket.~- A jövendő 687 4 | megmandaná a jevendőnket.~- A jövendő Isten kezében van - 688 4 | kezében van - szólt rájuk a pap. - Ne cselekedjetek 689 4 | nevében semmi komédiát!~A férfiak között két idős 690 4 | égettpuskapor-szagot hordozott magával. A másik a terebélyes arcú 691 4 | hordozott magával. A másik a terebélyes arcú paraszt, 692 4 | terebélyes arcú paraszt, aki a pappal volt egybeláncolva. 693 4 | csudálkozna, és úgy lógatja a fejét, mintha a feje sokkal 694 4 | lógatja a fejét, mintha a feje sokkal nehezebb volna, 695 4 | fiáé. Az igaz, hogy nagy is a feje.~A rabok, ahogy ott 696 4 | igaz, hogy nagy is a feje.~A rabok, ahogy ott ették a 697 4 | A rabok, ahogy ott ették a paprikás ürühúst, csöndesen 698 4 | csöndesen beszélgettek.~A szabaduláson kezdték persze, 699 4 | persze, hogy hogyan lehetne a törököktől megszabadulni.~- 700 4 | Sehogyan - szólt röviden a nagy fejű paraszt.~Lenyelte 701 4 | nagy fejű paraszt.~Lenyelte a kanál húst, és folytatta:~- 702 4 | hárman is.~- Ott - felelte a paraszt, mélyen belemártva 703 4 | paraszt, mélyen belemártva a kanalát a vaskondérba -, 704 4 | mélyen belemártva a kanalát a vaskondérba -, tíz esztendeig 705 4 | tíz esztendeig söpörtem én a török földet.~- És hogyan 706 4 | meg?~- Hogyan? Hát ingyen. A Jézus palástja alatt. Egyszer 707 4 | Onnan szöktem meg: átúsztam a Dunát.~- És milyen az a 708 4 | a Dunát.~- És milyen az a rabság? - kérdezte egy tizenhat 709 4 | Bizony, öcsém - felelte búsan a paraszt -, nem sok tyúk 710 4 | sok tyúk múlt ki miattam a világból.~- Gazdagnál szolgált-e? - 711 4 | szolgált-e? - kérdezte egy hang a kocsi alól.~- Magánál a 712 4 | a kocsi alól.~- Magánál a császárnál!~- A császárnál? 713 4 | Magánál a császárnál!~- A császárnál? Mi volt kend 714 4 | császárnál? Mi volt kend a császárnál?~- Főtisztogató.~- 715 4 | asszonyt is?~- Kit hogyan.~A pap fölkelt.~- Eszerint 716 4 | ösmerném - felelte az ember.~A pap föltette az egyik lábát 717 4 | föltette az egyik lábát a kerékagyra, és a tűz odasugárzó 718 4 | egyik lábát a kerékagyra, és a tűz odasugárzó világosságánál 719 4 | odasugárzó világosságánál a szemét hegyezve nézte a 720 4 | a szemét hegyezve nézte a lába szárára lakatolt széles, 721 4 | szenvedései húsz szóban.~A pap olvasta a szavakat:~- 722 4 | húsz szóban.~A pap olvasta a szavakat:~- Nándorfejérvártól 723 4 | sóhajtott az ember, s a térdét átfonta. - Ott kezdik 724 4 | átfonta. - Ott kezdik vetni a rézkását.4~- Rézkását? - 725 4(3) | is használt) városnevek a volt Jugoszlávia, illtve 726 4 | asszony.~Az ember nem felelt.~A pap tovább olvasta a bilincs 727 4 | felelt.~A pap tovább olvasta a bilincs karcolásait:~- Azután 728 4 | következik Kuri-Kezme.~- Ott sok a korpió-férög.5~- Sárkövi.~- 729 4 | három malom őröl. Apadjon el a vize!~- Czaribród.~- Ott 730 4 | hatan is.~- Mert eltörtem a lábam vasát.~- Dragomán - 731 4 | vasát.~- Dragomán - olvasta a pap tovább.~- Az már Bologárország - 732 4 | érkezünk Zsófiába. Ott sok a torony. Nagy város. Égjen 733 4 | Nagy város. Égjen porrá!~A pap folytatta:~- Iktimán.~ 734 4 | vagyon. Nyáron is hó födi a hegyeket.~- Pozarki vagy 735 4 | Az, az, Pozárki, hogy a főd nyelje el! Sok a szúnyog 736 4 | hogy a főd nyelje el! Sok a szúnyog benne.~- Filippe.~- 737 4 | élőfánkot.6~- Mi az? - kérdezték a rabok valamennyien.~- Az - 738 4 | valamennyien.~- Az - felelte a paraszt - akkora nagy, eleven 739 4 | nagy, eleven barom, mint ez a rakott szekér, de még ennél 740 4 | nagyobb; oszt csupasz, mint a bihal.7 Az orra meg akkora, 741 4 | bánik vele, mint más állat a farkával: mikor a legyek 742 4 | állat a farkával: mikor a legyek kénozzák, végiglődörgeti 743 4 | kénozzák, végiglődörgeti a derekán.~- Corli.~- Onnan 744 4 | Onnan kezdve möglátjuk a tengört.~A rabok sóhajtottak. 745 4 | kezdve möglátjuk a tengört.~A rabok sóhajtottak. Némelyek 746 4 | rabok sóhajtottak. Némelyek a tenyerükbe hajtották az 747 5 | 5~A sebhelyes arcú, puskaporszagú 748 5 | valamennyiőtöket kiváltanálak.~A rabok ránéztek.~Az ember 749 5 | Az ember visszapillantott a törökökre, s folytatta még 750 5 | pénzem, van katonaságom.~A rabságot élt paraszt vállat 751 5 | megszabadulhat, mert kiváltják.~- Mi a neve, bátyám? - kérdezte 752 5 | neve, bátyám? - kérdezte a pap.~- Rab a nevem - felelt 753 5 | kérdezte a pap.~- Rab a nevem - felelt a sebhelyes 754 5 | Rab a nevem - felelt a sebhelyes arcú kedvetlenül.~ 755 5 | Sántikálva ment néhány lépést a török felé. Aztán leült, 756 5 | és figyelemmel vizsgálta a tűztől megvilágított arcokat.~- 757 5 | hóhér.~Gergő összeborzadt a hóhér szóra. Tekintete arra 758 5 | vasfű volna! - szólalt meg a feltört lábú Gáspár a kerék 759 5 | meg a feltört lábú Gáspár a kerék mellett.~A rabok csöndes 760 5 | Gáspár a kerék mellett.~A rabok csöndes és szomorú 761 5 | ültek. Gáspár folytatta:~- A vasfű az olyan , hogy 762 5 | olyan , hogy lehull tőle a bilincs.~A janicsárok között 763 5 | hogy lehull tőle a bilincs.~A janicsárok között nagy örömordítás 764 5 | találtak. Azon ujjongtak. A hordót odagurították a tűz 765 5 | A hordót odagurították a tűz közelébe, és szürcsölgetve, 766 5 | kiáltott Jumurdzsák, a rabok felé emelve kupáját. - 767 5 | Magyarország, hogy ihasson a török, ameddig meg nem hal!~- 768 5 | te magyarul? - kérdezte a sebhelyes arcú úr, aki előbb 769 5 | Cserebogarak brummogtak a harmatos falombok körül.~ 770 5 | harmatos falombok körül.~A rabok már jobbra-balra elfeküdtek 771 5 | jobbra-balra elfeküdtek a fűben, és álomban keresték 772 5 | álomban keresték tovább a szabadulást. A pap is aludt. 773 5 | keresték tovább a szabadulást. A pap is aludt. A karja a 774 5 | szabadulást. A pap is aludt. A karja a feje alatt. Bizonyosan 775 5 | A pap is aludt. A karja a feje alatt. Bizonyosan vánkoson 776 5 | vánkoson szokott aludni. A cigány hanyatt fekve aludt, 777 5 | cigány hanyatt fekve aludt, a kezét a mellén összekulcsoltan, 778 5 | hanyatt fekve aludt, a kezét a mellén összekulcsoltan, 779 5 | mellén összekulcsoltan, s a két lábát Y-ként szétvetetten. 780 5 | égett, finom kis orcáját a tenyerében tartotta; csak 781 5 | tartotta; csak éppen hogy a feje lejjebb süllyedt, a 782 5 | a feje lejjebb süllyedt, a dunyha kihajló csücskére.~ 783 5 | aludt volna teljesen, ha a Cecey névre ki nem nyílik 784 5 | névre ki nem nyílik magától a füle kis ajtója.~A cigány-hóhér 785 5 | magától a füle kis ajtója.~A cigány-hóhér rekedt hangja 786 5 | rekedt hangja mondta ezt a nevet, és az ő törökje ismételte.~ 787 5 | ismételte.~Ott beszélgettek a kocsi mellett.~- Nála van 788 5 | kocsi mellett.~- Nála van a Dózsa kincse, bizonyosan 789 5 | bizonyosan tudom - bizonygatta a magyar.~- És miféle kincsek 790 5 | olvasztották rudakba. De akkor meg a rudakat találjuk nála.~- 791 5 | Itt. Azért is vonult félre a világtól.~- Fegyvere is 792 5 | egész padlása tele van. A szobájában tudom, hogy van 793 5 | vasasláda. Azokban lehet a legértékesebb holmi.~- Cecey... 794 5 | Sohasem hallottam ezt a nevet.~- Mert nem hadakozik 795 5 | hadakozik már. Ő volt Dózsának a kincstartója.~A török a 796 5 | Dózsának a kincstartója.~A török a fejét rázta.~- Kevesen 797 5 | a kincstartója.~A török a fejét rázta.~- Kevesen vagyunk - 798 5 | nem igaz, fölakasztatlak a Cecey kapujára.~A török 799 5 | fölakasztatlak a Cecey kapujára.~A török visszatért a tűzhöz, 800 5 | kapujára.~A török visszatért a tűzhöz, és bizonyosan a 801 5 | a tűzhöz, és bizonyosan a rab beszédét mondta el ottan, 802 5 | beszédét mondta el ottan, mert a katonák figyelemmel hallgatták.~ 803 5 | hallgatták.~Gergőnek elnehezült a feje. Elaludt. De csupa 804 5 | Azt álmodta végül, hogy a törökök kivont karddal futkosnak 805 5 | kivont karddal futkosnak a falujukban, megfogják az 806 5 | anyját, és kést szúrnak a mellébe.~Megrezzent és fölébredt.~ 807 5 | fülemile! Ezer fülemile! Mintha a világnak minden fülemiléje 808 5 | hogy gyönyörűséget daloljon a rabok álmába!~Gergő fölnéz 809 5 | egy-egy csillag. Egy helyen a hold fehér sarlója átlóg 810 5 | hold fehér sarlója átlóg a felhőn.~A tüzet a fa alatt 811 5 | sarlója átlóg a felhőn.~A tüzet a fa alatt már elborította 812 5 | átlóg a felhőn.~A tüzet a fa alatt már elborította 813 5 | fa alatt már elborította a hamu. Csak középen vöröslik 814 5 | még egy ökölnyi parázs. A janicsárok ott hevernek 815 5 | ott hevernek szanaszéjjel a fűben, a tűz körül.~Jumurdzsák 816 5 | hevernek szanaszéjjel a fűben, a tűz körül.~Jumurdzsák is 817 5 | Jumurdzsák is ott hever. A feje alatt valami tarisznya; 818 5 | bögre, nem lehet jól látni a homályban.~Haza kéne menni. 819 5 | gondolata.~Nem szabad. Ez volt a másik.~Körülnézett. Csupa 820 5 | másképpen nem kerülhetnek vissza a faluba.~A kis Éva mellette 821 5 | kerülhetnek vissza a faluba.~A kis Éva mellette aludt. 822 5 | Megrázta gyöngéden, és a fülébe súgta:~- Vicuska! 823 5 | egy pillanatra elgörbült a szája, de mindjárt vissza 824 5 | Bámulva nézett Gergőre, mint a kismacska, mikor idegent 825 5 | ölében heverő bábura fordult a tekintete, fölvette, és 826 5 | mondotta Gergő.~Lemászott a kocsi külső oldalán, és 827 5 | külső oldalán, és leemelte a kislányt is.~Egy aszab ott 828 5 | Egy aszab ott ült éppen a kocsi mellett. Dárdája az 829 5 | Dárdája az ölében. Feje a kerékagyon. A csutora mellette.~ 830 5 | ölében. Feje a kerékagyon. A csutora mellette.~Aludt 831 5 | volna annak az egy keréknek a híján, amelyhez támaszkodott.~ 832 5 | támaszkodott.~Gergő kézen fogta a kis Vicát, és vonta maga 833 5 | maga után.~Azonban ahogy a lovakat megpillantotta, 834 5 | megpillantotta, megállott.~- A szürke... - rebegte. - A 835 5 | A szürke... - rebegte. - A szürkét is haza kell vinnünk.~ 836 5 | haza kell vinnünk.~Azonban a szürke össze volt kötve 837 5 | szürke össze volt kötve a kis török lóval. A békót 838 5 | kötve a kis török lóval. A békót csak ki tudta nyitni 839 5 | Gergő valahogyan, de már a két kötőfék eloldozása lehetetlen 840 5 | volt az ő tudományának.~- A fene látott ilyet! - morogta 841 5 | látott ilyet! - morogta a csomóra.~Bosszúságában sírva 842 5 | Bosszúságában sírva vakarta a fejét.~Próbálta újra meg 843 5 | Próbálta újra meg újra, a fogával is. De csak nem 844 5 | fogával is. De csak nem bírta a csomót eloldani. Végre is 845 5 | eloldani. Végre is megfogta a szürkét, és vezette.~Őr 846 5 | szürkét, és vezette.~Őr a lovak mellett is volt. De 847 5 | Gergő majdnem rávezette a két lovat.~A fűben elveszett 848 5 | majdnem rávezette a két lovat.~A fűben elveszett a lovak 849 5 | lovat.~A fűben elveszett a lovak lépésének a hangja. 850 5 | elveszett a lovak lépésének a hangja. Mentek, mint az 851 5 | Mentek, mint az árnyék. Sem a szekereken belül, sem a 852 5 | a szekereken belül, sem a szekereken kívül nem ébredt 853 5 | fatörzsöknél megállította Gergő a szürkét, és felmászott a 854 5 | a szürkét, és felmászott a hátára.~- Üljön fel maga 855 5 | Üljön fel maga is - szólt a kisleánynak.~Azonban a kis 856 5 | szólt a kisleánynak.~Azonban a kis Éva nem tudott a törzsökre 857 5 | Azonban a kis Éva nem tudott a törzsökre felmászni. Gergőnek 858 5 | szállania. Föl kellett segítenie a kis Évát először a törzsökre, 859 5 | segítenie a kis Évát először a törzsökre, aztán meg a 860 5 | először a törzsökre, aztán meg a hátára.~Ültek egymás 861 5 | hátára.~Ültek egymás mellett a szürkén. Elöl Gergely, mögötte 862 5 | szürkén. Elöl Gergely, mögötte a kis Éva. A kisleány még 863 5 | Gergely, mögötte a kis Éva. A kisleány még mindig tartogatta 864 5 | kisleány még mindig tartogatta a piros szoknyás bábut. Az 865 5 | eszükbe se jutott, hogy a leányka a másik lovon üljön 866 5 | se jutott, hogy a leányka a másik lovon üljön a nyeregbe. 867 5 | leányka a másik lovon üljön a nyeregbe. Az nem az övék. 868 5 | Évica belekapaszkodott a fiú vállába. A fiú megrántotta 869 5 | belekapaszkodott a fiú vállába. A fiú megrántotta a kantárt, 870 5 | vállába. A fiú megrántotta a kantárt, s a szürke megindult, 871 5 | megrántotta a kantárt, s a szürke megindult, ki az 872 5 | erdőből: vonta, vitte magával a török lovat is.~Csakhamar 873 5 | Csakhamar rajta voltak az úton. A szürke ott már ismerte a 874 5 | A szürke ott már ismerte a járást. Ballagott lomhán 875 5 | álmosan.~Az út elhagyott volt. A hold csak homályosan világította 876 5 | homályosan világította meg. A fák fekete óriásokként álltak 877 6 | 6~A faluban azon éjjel nem aludt 878 6 | senki. Sötétedésig keresték a gyermekeket. Másnap virradóra 879 6 | hagyták, hogy átkutatják végig a patakot. Csak a vitézek 880 6 | átkutatják végig a patakot. Csak a vitézek tértek nyugalomra.~ 881 6 | Ceceynél, és vigasztalgatta a vigasztalhatatlan házaspárt.~ 882 6 | Jajveszékelt, ájuldozott.~A falábú ember csak a fejét 883 6 | ájuldozott.~A falábú ember csak a fejét rázta a pap vigasztalására, 884 6 | ember csak a fejét rázta a pap vigasztalására, s keserűen 885 6 | Van! - kiáltotta vissza a pap.~- Nincs! - ismételte 886 6 | ismételte Cecey.~- Van!~- Nincs!~A pap egyet nyelt, aztán enyhére 887 6 | elvesz, vissza is adhatja.~A vén nyomorék ember gyermekként 888 6 | ember gyermekként zokogott.~A pap csak hajnal felé búcsúzott 889 6 | Ahogy kilépett az ajtón, a zarándok fölemelkedik a 890 6 | a zarándok fölemelkedik a tornácra vetett gyékényágyról.~- 891 6 | tudsz róluk?~- Azt, hogy a törökök vitték el őket.~ 892 6 | törökök vitték el őket.~A pap majdnem a falnak esett.~- 893 6 | vitték el őket.~A pap majdnem a falnak esett.~- Honnan tudod?~- 894 6 | Ahogy én is ott jártam a keresőkkel a patak partján, 895 6 | ott jártam a keresőkkel a patak partján, hát egy vakondtúráson 896 6 | egy vakondtúráson láttam a töröknek a lába nyomát.~- 897 6 | vakondtúráson láttam a töröknek a lába nyomát.~- Török lába 898 6 | Sarkatlan csizmanyom volt. A magyarnak nincsen olyan.~- 899 6 | szemem: török nyom volt. Meg a török lónak is ott a lába 900 6 | Meg a török lónak is ott a lába nyoma. Azt már csak 901 6 | csak tetszik tudni, hogy a török patkó milyen?~- Hát 902 6 | nem szólok. Ki tudja, hogy a török merre vitte őket? 903 6 | Aztán mi haszna lett volna? A török sok, és mind fegyveres.~ 904 6 | sok, és mind fegyveres.~A pap meredező szemmel járt 905 6 | de megállapodott, mielőtt a kilincsre tette volna a 906 6 | a kilincsre tette volna a kezét. S megint visszatért.~- 907 6 | Igazat beszélsz - mondotta, a tenyerét a homlokára szorítva. - 908 6 | beszélsz - mondotta, a tenyerét a homlokára szorítva. - De 909 6 | Borzasztó!~- Az utakat járja a török most mindenfelé. Merre 910 6 | volna meg ők is! - szólt a pap fájdalmasan.~- Isten 911 6 | mi utánuk kereskedtünk.~A pap búsan állott a tornácon. 912 6 | kereskedtünk.~A pap búsan állott a tornácon. Keleten az ég 913 6 | rózsaszínre vált. Hajnalodott.~A faluban ekkor nagy kiáltás 914 6 | Emberek! Emberek! Megjöttek!~A pap figyel. Mi az?~A távolban 915 6 | Megjöttek!~A pap figyel. Mi az?~A távolban mozgolódás. Összekeveredett 916 6 | Néhány perc múlva dörömbölés a nagykapun:~- Eresszenek 917 6 | be! Nyissák ki! Megjöttek a gyermekek!~A pap berohant 918 6 | Megjöttek a gyermekek!~A pap berohant a házba:~- 919 6 | gyermekek!~A pap berohant a házba:~- Van Isten, Péter! 920 6 | Kelj fel, mert van Isten.~A két gyermek ott várt a kapu 921 6 | A két gyermek ott várt a kapu előtt. Ültek a szürkén, 922 6 | várt a kapu előtt. Ültek a szürkén, álmosan és haloványan.~ 923 7 | szoknyát vetett magára; a férfiak is süveg nélkül, 924 7 | férfiak is süveg nélkül, ahogy a kiáltozásra kifutottak.~ 925 7 | kiáltozásra kifutottak.~Kapkodták a Gergő gyereket kézről kézre, 926 7 | én fiam - mondotta Cecey, a kezét a fiú fejére téve.~ 927 7 | mondotta Cecey, a kezét a fiú fejére téve.~A fiú anyja 928 7 | kezét a fiú fejére téve.~A fiú anyja mezítláb, egy 929 7 | alsószoknyában, odaborult a Cecey lábához.~Dobó csodálkozó 930 7 | csodálkozó szemmel nézte a kis parasztfiút, aki lovat 931 7 | parasztfiút, aki lovat hozott a töröktől.~- Bátyám - szólt 932 7 | előlépve -, adja ide nekem ezt a gyereket. Hadd vigyem magammal 933 7 | gyereket. Hadd vigyem magammal a Felföldre. Vitézt nevelek 934 7 | felelte ragyogó szemmel a gyerek.~- Lovad már van - 935 7 | Dobó -, kardot is szerzünk a töröktől.~- Hát az enyim 936 7 | töröktől.~- Hát az enyim az a ?~A kis török lovat ott 937 7 | Hát az enyim az a ?~A kis török lovat ott futtatták, 938 7 | futtatták, dicsérgették a Dobó vitézei az udvar tisztásán.~- 939 7 | tisztásán.~- Persze hogy a tiéd - felelte Dobó. - Hadban 940 7 | Hadban szerezted.~- Akkor a pénz is a miénk - szólt 941 7 | szerezted.~- Akkor a pénz is a miénk - szólt büszkén a 942 7 | a miénk - szólt büszkén a gyerek.~- Micsoda pénz, 943 7 | Micsoda pénz, te?~- Aki a nyeregbe van.~Leoldják a 944 7 | a nyeregbe van.~Leoldják a szép bársonynyerget. Rázzák. 945 7 | Rázzák. Zörög. Megtalálják a csaptatót a kápán, hát csak 946 7 | Megtalálják a csaptatót a kápán, hát csak úgy dől 947 7 | csak úgy dől az aranyeső a fájából.~- Tyű, kuttyázom 948 7 | össze, asszony! - kiáltott a gyereknek az anyjára.~A 949 7 | a gyereknek az anyjára.~A fiú anyja káprázó szemmel 950 7 | anyja káprázó szemmel nézte a földre pergő aranyakat.~- 951 7 | Ceceyre, hol Dobóra, hol a papra nézve.~- A tiéd - 952 7 | Dobóra, hol a papra nézve.~- A tiéd - mondotta a pap. - 953 7 | nézve.~- A tiéd - mondotta a pap. - Az Isten adta a fiadnak.~ 954 7 | mondotta a pap. - Az Isten adta a fiadnak.~Az asszony a kötényét 955 7 | adta a fiadnak.~Az asszony a kötényét fogná. Nincs rajta. 956 7 | Egy ember odaadja neki a süvegét. Szedi az asszony 957 7 | aranyat reszkető kézzel.~A fia nézi. Egyszerre csak 958 7 | ide? - hörkent Cecey.~- A törökök.~- A törökök?~A 959 7 | Cecey.~- A törökök.~- A törökök?~A fiú rábiccent:~- 960 7 | A törökök.~- A törökök?~A fiú rábiccent:~- Hallottam, 961 7 | rábiccent:~- Hallottam, mikor a török mondta a hóhérnak.~- 962 7 | Hallottam, mikor a török mondta a hóhérnak.~- A hóhérnak?~- 963 7 | török mondta a hóhérnak.~- A hóhérnak?~- Cigány-hóhérnak. 964 7 | Hát van énnekem kincsem?~A gyerek vállat vont.~- A 965 7 | A gyerek vállat vont.~- A vasasládákat is mondták, 966 7 | szólalt meg Dobó. - Gyerünk be a szobába.~Kézen fogta a gyermeket, 967 7 | be a szobába.~Kézen fogta a gyermeket, és bevezette.~ 968 7 | kiszednek belőle mindent, amit a gyermek elméje megjegyzett.~- 969 7 | barna ember. Milyen az a sebhely?~- A szájától a 970 7 | Milyen az a sebhely?~- A szájától a füléig egy vörös 971 7 | a sebhely?~- A szájától a füléig egy vörös barázda.~ 972 7 | barázda.~Dobó felpattan a székéről.~- Móré!~- Hát 973 7 | volna más! Meg akar szökni a zsivány, azért vezeti rám 974 7 | zsivány, azért vezeti rám a törököt.~- De hát ismeri 975 7 | De hát ismeri az itt a járást?~- Járt itt valami 976 7 | forintomat elvitték, meg a feleségem kis aranykeresztjét, 977 7 | haragosan topogott fel és alá a szobában.~- Hány embere 978 7 | el tán! Hogy hagynák itt a falut? Ej, mindegy. Mikor 979 7 | Mikor arról van szó, hogy a török ellen védekezzünk, 980 7 | védekezzünk, csak magyar a magyar, akármilyen párti!~ 981 7 | Lóra, fiúk! - hangzott a kiáltása az udvarról.~- 982 7 | locsoljanak meg csurgásig. A falu népe szedje össze, 983 7 | gyűljenek ide az udvarra. A kerítés mellé köveket rakjunk 984 7 | múlva visszatérek.~Felült a lovára, és elrobogott a 985 7 | a lovára, és elrobogott a vitézeivel.~ 986 8 | 8~A Cecey háza kőfallal kerített, 987 8 | négyszögletű telken épült. De a kőfal alig embernyi magasságú, 988 8 | késeket és kaszákat köszörült a fészer mellett. A pap rengeteg 989 8 | köszörült a fészer mellett. A pap rengeteg szélességű, 990 8 | közepén vagy hatot vágott a levegőbe. Próbálta az öreg, 991 8 | egérrágta nyílszerszáma volt a padláson. Szétosztotta azoknak 992 8 | az öregeknek, akik vele a Dózsa-háborúban harcoltak.~ 993 8 | zsoldost hozott magával, de a falubeliek így is örömkiáltásokkal 994 8 | Aztán magához szólította a falu fegyvereseit, szám 995 8 | embert, és csoportokban a kerítésre osztotta őket.~ 996 8 | Ő maga tíz puskással a kapu mellett helyezkedett 997 8 | helyezkedett el az állványon.~A falu két bejárójához két 998 8 | három óra tájban megharsant a kürt a falu keleti bejáróján, 999 8 | tájban megharsant a kürt a falu keleti bejáróján, és 1000 8 | vágtatást tért vissza mind a két katona.~- Mind itt vagyunk? -


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1823

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License