4
Egy óra nem telt belé, s az
András kocsis olyan pofont kapott, hogy két ölet repült a kalapja.
- Hogy a hetedik pokol
emésszen el - ordított rá a félszemű janicsár -, mennyi paprikát tettél
ebbe az ételbe?!
A paprikás a raboknak
került, a cigánynak nem csekély örömére. Maguk a törökök a nyárson sült
cobákokat osztották meg maguk között.
A hordók eközben csapot
kaptak. Bögrékben és tülkökben itták a törökök a magyar bort. A cigány fölkelt.
Megtörülte a száját a kezébe, a kezét meg a nadrágjába, aztán így csicsergett:
- Nagyságos, méltóságos
Gyamarzsák úr, csókolom kezsit-lábát, hadd pikulázzsak egyet a tistelt
vendégség eremére!
A Gyomorzsáknak nevezett
félszemű - valójában Jumurdzsák - megfordult, és gúnyosan sunyorított:
- Idekukorikolnád a
magyart, ugye?
A cigány kedvetlenül
kutyorodott vissza az evők közé, és a fakanalat elgondolkodva forgatta.
A törökök is ettek, ittak.
Közben csereberéltek, osztozkodtak is. Egy lelógó bajuszú, komor akindzsi kis
vasszekrényt vett le a kocsiról. Fölfeszítették. Aranypénz, gyűrűk,
fülbevalók dőltek ki belőle.
Osztozkodtak a tűz
mellett.
Gergő álmos volt, de
nem tudta levenni a szemét az ő törökjéről. Félelmetes, különös arc
volt neki az a csupa bőr fej. Mert ahogy a süvegét letette, egybeolvadt a
feje csupaszsága az arcának a csupaszságával. És furcsán nevetett. A foga ínye
is kilátszott, mikor nevetett.
Vastag szarvasbőr övet
húzott elő a dolmánya alól, hogy a pénzt megosztották. Az öv már duzzadt
volt a pénztől. A török fölkelt, és a szekerek mögé ment, ahol a lovak
legeltek.
Gergőnek rajta állt a
tekintete. Látta, hogy a török hogyan húz ki hátul egy fapecket, és hogyan
rakosgatja bele egy kis nyíláson át a pénzét a nyeregkápába.
- Hát te mért nem eszel? -
szólt a pap Gáspárnak.
A legény a csoport szélén
ült, és komoran nézett maga elé.
- Nem kell - felelte.
Kis idő múlva odaszólt
a papnak:
- Ha tisztelendő uram
elvégezte, egy kis beszédem volna, ha meghallgat.
A pap letette a fakanalat,
és odacsörömbékelt Gáspár mellé.
- Hát mi kell, fiam?
- Tisztelendő uram -
szólott a legény sötéten -, gyóntasson meg engem.
- Minek?
- Annak - felelte a legény -,
hogy tisztán menjek a másvilágra.
- Messze vagy még te attól,
Gáspár.
- Nem olyan messze, mint
gondolja.
Pillantást vetett a törökök
felé, s folytatta:
- Mikor elvégezik a
vacsorát a rabok, idejön az a török, aki engemet megfogott. Idejön, hogy a
kezünkre zárja a békót. Hát én azt megölöm.
- Ne tedd azt, fiam.
- Márpedig én megteszem,
tisztelendő uram. Mikor idejön, elkapom az egyik kését, és beleszúrom!
Bele a hasába a kutyának! Hát csak gyóntasson meg engem.
- Fiam - mondotta nyugodtan
a pap -, én nem gyóntathatlak meg, mert én lutheránus vagyok.
- Újhitű?
- A neve új hit, fiam, de
valójában ez az igazi régi hit, amit a názáreti Jézus ránk hagyott. Mink nem
gyóntatunk, csak gyónunk. Mink azt tartjuk, hogy az Isten látja a lelkünket. De
minek veszejtenéd el magadat? Látod, itt még magyar földön vagyunk, és Pécs itt
van alattunk. Már sokszor megtörtént, hogy a magyar rabokat megszabadították.
- És ha nem szabadítanak
meg?
- Isten jósága elkísérhet
az utunkon. Van olyan ember nem egy, akit ott a török földön ér el az Isten
szerencséje. Rabláncon megy oda, és úrrá válik ottan. Aztán csak hazakerül.
Gyere, fiam, egyél. Az evés megcsillapít.
A legény komoran nézett
maga elé.
A pap újból megszólalt:
- Minek hívtál, ha nem
hallgatsz reám?
A legény erre fölkelt, és
odavánszorgott a többi közé.
A rabok többnyire fiatal és
erős emberek. A nők között van egy kis sovány, rongyos cigányasszony
is. Annak a keze-lába cigány szokás szerint börzsönnyel2
van bepirosítva, de még a haja is.
Időnkint hátraveti a
fejét, mert a haja a szemébe lóg. És gyakorta szól cigány nyelven Sárközivel, a
ragyás cigánnyal.
- Talán a feleséged? -
kérdezik a rabok.
- Nem - feleli a cigány -, eddig
még egyszer se volt a.
- Hát mit beszélgettek cigányul?
- Ast mondja ezs azs asszony,
hogy ha a tűzs mellé erestenék, megmandaná a jevendőnket.
- A jövendő Isten kezében
van - szólt rájuk a pap. - Ne cselekedjetek az ő nevében semmi komédiát!
A férfiak között két
idős ember is ült. Az egyik egy sebhelyes arcú, szótalan, úrforma ember,
akiről nem lehetett tudni, hogy úr-e vagy cigány, mert semmi kérdésre sem
válaszolt. Az az ember égettpuskapor-szagot hordozott magával. A másik a
terebélyes arcú paraszt, aki a pappal volt egybeláncolva. Mindig mereven néz,
mintha csudálkozna, és úgy lógatja a fejét, mintha a feje sokkal nehezebb
volna, mint más ember fiáé. Az igaz, hogy nagy is a feje.
A rabok, ahogy ott ették a
paprikás ürühúst, csöndesen beszélgettek.
A szabaduláson kezdték
persze, hogy hogyan lehetne a törököktől megszabadulni.
- Sehogyan - szólt röviden
a nagy fejű paraszt.
Lenyelte a kanál húst, és
folytatta:
- Én tudom. Én már
kiszolgáltam egy rabságot.
- Konstantinápolyban? -
kérdezték egyszerre hárman is.
- Ott - felelte a paraszt, mélyen
belemártva a kanalát a vaskondérba -, tíz esztendeig söpörtem én a török
földet.
- És hogyan szabadult meg?
- Hogyan? Hát ingyen. A Jézus palástja alatt.
Egyszer felhoztak Belgrádba. Onnan szöktem meg: átúsztam a Dunát.
- És milyen az a rabság? - kérdezte
egy tizenhat éves, savószemű legény.
- Bizony, öcsém - felelte búsan a
paraszt -, nem sok tyúk múlt ki miattam a világból.
- Gazdagnál szolgált-e? -
kérdezte egy hang a kocsi alól.
- Magánál a császárnál!
- A császárnál? Mi volt kend a
császárnál?
- Főtisztogató.
- Micsoda főtisztogató? Hát
mit tisztogatott kend?
- Az istállóját.
- Hát az asszonyokkal hogy
bánnak? - kérdezte egy fekete hajú menyecske.
Az ember vállat vont:
- Amelyitek fiatal, ott is csak
asszony, csakhogy török asszony. De jobbára csak cseléd.
- Verik az asszonyt is?
- Kit hogyan.
A pap fölkelt.
- Eszerint kend ösmeri az utat?
- Bár ne ösmerném - felelte az
ember.
A pap föltette az egyik lábát a
kerékagyra, és a tűz odasugárzó világosságánál a szemét hegyezve nézte a
lába szárára lakatolt széles, sima vasat.
Apró karcolások látszottak azon.
Valami rab följegyzései voltak: egy hosszú út szenvedései húsz szóban.
A pap olvasta a szavakat:
- Nándorfejérvártól Hizarlik3 egy nap. Aztán Baratina.
- Nem - felelte az ember -, öt
állomás is van addig.
- Eszerint ez az öt kereszt öt
állomást jelent. Tehát öt állomás. Aztán következik Alopnica.
Az ember bólintott.
- Aztán Nis.
- Az már Rácország - sóhajtott az
ember, s a térdét átfonta. - Ott kezdik vetni a rézkását.4
- Rézkását? - csudálkozott az
egyik asszony.
Az ember nem felelt.
A pap tovább olvasta a
bilincs karcolásait:
- Azután következik Kuri-Kezme.
- Ott sok a korpió-férög.5
- Sárkövi.
- Ott három malom
őröl. Apadjon el a vize!
- Czaribród.
- Ott engem igen megvertek.
- Miért? - kérdezték
egyszerre hatan is.
- Mert eltörtem a lábam vasát.
- Dragomán - olvasta a pap
tovább.
- Az már Bologárország - szólt az
ember -, onnan érkezünk Zsófiába. Ott sok a torony. Nagy város. Égjen porrá!
A pap folytatta:
- Iktimán.
Az ember bólintott.
- Kapiderven.
- Ott havas vagyon. Nyáron
is hó födi a hegyeket.
- Pozarki vagy
micsoda.
- Az, az, Pozárki, hogy a
főd nyelje el! Sok a szúnyog benne.
- Filippe.
- Az is város. Dűljön
össze!
- Kaladán.
- Ott egy cimborámat
eladták. Döghalál eméssze el őket!
- Uzonkova.
- Sok gyümölcsöskert. Jó
hely.
- Harmanli.
- Ott egy török úr megvette
Dávidka Antalt.
- Musztafa-basa-Köpri.
- Kőhíd van ott
jókora. Szakadjon össze!
- Drinápoly.
- Nagy büdös város. Ott
láttam egy élőfánkot.6
- Mi az? - kérdezték a rabok
valamennyien.
- Az - felelte a paraszt - akkora
nagy, eleven barom, mint ez a rakott szekér, de még ennél is nagyobb; oszt
csupasz, mint a bihal.7 Az orra meg akkora, hogy úgy
bánik vele, mint más állat a farkával: mikor a legyek kénozzák,
végiglődörgeti a derekán.
- Corli.
- Onnan kezdve möglátjuk a
tengört.
A rabok sóhajtottak. Némelyek a
tenyerükbe hajtották az arcukat; mások könnyes szemmel bámultak maguk elé.
|