Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
18 2
20 1
78 1
a 6425
abba 11
abbahagyja 2
abbahagyják 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6425 a
2446 az
1107 hogy
1065 és
Gárdonyi Géza
Az Én Falum

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6425

     Part
3501 1| Érdeklődéssel hallgattam a madarainak, ruháinak meg 3502 1| madarainak, ruháinak meg a virágainak történetét. Ő 3503 1| érdeklődéssel hallgatta, amiket én a falusi embereinkről beszélgettem. 3504 1| tetszett az neki, amiket a fákról, bogarakról, virágokról 3505 1| bogarakról, virágokról tudtam. Ő a fákról nem tudott többet, 3506 1| kopaszok és hogy tűzre valók; a bogárféléket pedig egyáltalán 3507 1| hogyan élnek, micsoda más a természete és a gondolkodása 3508 1| micsoda más a természete és a gondolkodása minden teremtésnek, 3509 1| napon igen megharagított a szamaras Tóth Antal. Mióta 3510 1| urasághoz, mindig ott lóg ő a konyha körül, s hol kukoricát 3511 1| fát aprít, hol vizet hord. A cigány Laci is befordult 3512 1| szükség, de annál nagyobb a szükség a kenyérre cigányéknál. 3513 1| annál nagyobb a szükség a kenyérre cigányéknál. Kap 3514 1| délután ott álltunk Boriskával a tornácon és néztük a szállongó 3515 1| Boriskával a tornácon és néztük a szállongó hópelyheket. Egyszer 3516 1| hópelyheket. Egyszer csak kifordul a Laci gyerek a konyhából. 3517 1| csak kifordul a Laci gyerek a konyhából. Egy nagy karaj 3518 1| nagy karaj kenyér feszül a tarisznyájában. Kerek és 3519 1| íme, könnyek is ömlenek a szeméből.~- Mi bajod, Lacikám?~ 3520 1| valamelyik cseléd megütötte.~A gyerek felemeli a fejét 3521 1| megütötte.~A gyerek felemeli a fejét és hozzám jön. Az 3522 1| sírj - feleltem letörülve a zsebkendőmmel a könnyeit -, 3523 1| letörülve a zsebkendőmmel a könnyeit -, az a szó, amit 3524 1| zsebkendőmmel a könnyeit -, az a szó, amit Tóth Antal mondott, 3525 1| is éppen akkor lépett ki a konyhából. Korpás dézsát 3526 1| orra alatt. Hallotta, amit a kis cigánygyereknek mondtam. 3527 1| Megállott. Egyet vakart a füle tövén.~- Minden délután 3528 1| Minden délután idejön ez a vakarcs - duhogta. - Aztán 3529 1| feleltem -, sebet tud adni a gyereknek! Hanem attól a 3530 1| a gyereknek! Hanem attól a szótól, amit erre dobál, 3531 1| lesz ám szennyes, hanem a kend lelke! Ha ugyan van 3532 1| visszafordulok, látom, hogy Boriska a két tenyerébe simogatja 3533 1| két tenyerébe simogatja a kis cigánygyerek arcát, 3534 1| arca olyan halavány, mint a .~Néhány nap múlva elutazott. 3535 1| Fejér Pál ideadta nekem is a levelét, amit írt nemsokára 3536 1| mennyire megszerettem azt a kis falut és benne az egyszerű 3537 1| Azelőtt mindig az volt a kívánságom, hogy selymes 3538 1| előneve van és címert nyomat a vizitkártyájára -, most 3539 1| tudnék magamnak varrni, és a kalapot is magam készíteném 3540 1| szegény asszony legyek?~A jövő tavasszal kedves bátyám, 3541 1| lemenni és ott tölteném a nyarat is. A kis cigány 3542 1| ott tölteném a nyarat is. A kis cigány Lacinak mellékelten 3543 2| A HÓPEHELY~A föld az éjjel 3544 2| A HÓPEHELY~A föld az éjjel csonttá fagyott. 3545 2| az éjjel csonttá fagyott. A nap is mintha fázott volna, 3546 2| volna, nem mert kibújni a felhők közül. Csak egy tányérforma 3547 2| nagy kavargó pelyhekben a szürke felhők terhe: az 3548 2| ablaknál álltam és pipáztam. A kis kapu megkattant. A folyosón 3549 2| A kis kapu megkattant. A folyosón a gyerekcsizmák 3550 2| kapu megkattant. A folyosón a gyerekcsizmák sűrűn kopogtak.~- 3551 2| gyerekcsizmák sűrűn kopogtak.~- Esik a ! - kiáltozták egymásnak 3552 2| egymásnak odakünn -, kiszakadt a Jézuska dunnája!~A Barcza 3553 2| kiszakadt a Jézuska dunnája!~A Barcza gyerek ki is nyújtotta 3554 2| Barcza gyerek ki is nyújtotta a kezét, és elfogott egy pelyhet. 3555 2| pelyhet. Be akarta hozni a markában az iskolába.~Hanem 3556 2| elcsöndesültek. Szótlanul ültek a helyökre. Piros arcok, piros 3557 2| mindennek lehet örülni, még a hóesésnek is!~Az örömük 3558 2| megvidámított. Milyen bohó a gyermek! S micsoda érzékeny 3559 2| gyermek! S micsoda érzékeny a lelke minden változás iránt! 3560 2| csekélységre megperdülnek a kerekei. Nekik merőben más 3561 2| kerekei. Nekik merőben más a világuk, mint a miénk. A 3562 2| merőben más a világuk, mint a miénk. A mi nagy dolgaink 3563 2| a világuk, mint a miénk. A mi nagy dolgaink nekik semmiségek, 3564 2| nekünk semmiségek, azok nekik a nagy valamik. A gyermek 3565 2| azok nekik a nagy valamik. A gyermek kacag olyanokon, 3566 2| sír olyanokon, amiken mi a homlokunkat se ráncoljuk. 3567 2| nevet rajta. És sír, ha a tolla elgörbül, ha csúfolják, 3568 2| kellemesen hat - akkor a könnyein át mosolyog.~Ahogy 3569 2| az iskolán, látom, hogy a második pad elején még mindig 3570 2| pad elején még mindig üres a hely.~A kis Kovács Rozi 3571 2| még mindig üres a hely.~A kis Kovács Rozi ülne ottan, 3572 2| Kovács Rozi ülne ottan, a részeges Alsó-Kovács leánykája. 3573 2| szemű fehér egér. Ő az első a padban. Abban a padban ő 3574 2| az első a padban. Abban a padban ő vizsgálja meg minden 3575 2| hogy tiszta-e minden­kinek a keze, nincs-e pehely valakinek 3576 2| nincs-e pehely valakinek a haján, és hogy megírta-e 3577 2| megírta-e mindenki otthon a feladatot? Hát ez nagy tisztesség. 3578 2| Hát ez nagy tisztesség. A minap egy délután új szomszédot 3579 2| délután új szomszédot kapott. A fülébe sugdosott és nevetgélt 3580 2| Meg kellett szólítanom.~A megszólítás nem ritka ügy 3581 2| szólítsam aznap! - ezt is tudják a gyerekek. Hanem biz, az 3582 2| Rozimat annyira izgatta a kedves új szomszéd, hogy 3583 2| Azt mondtam neki, hogy a tanítás után maradjon az 3584 2| maradjon az iskolában.~Akkor a mosolygó kék szemek aggódó 3585 2| Tanítás után kikísértem a kapun a gyerekeket. Egyét 3586 2| után kikísértem a kapun a gyerekeket. Egyét sétáltam 3587 2| udvaron. Aztán visszatértem a fogolyhoz:~Ült a helyén 3588 2| visszatértem a fogolyhoz:~Ült a helyén a második padban 3589 2| fogolyhoz:~Ült a helyén a második padban az első helyen 3590 2| Megállt előttem és lesütötte a szemét.~Nem szólok azonnal. 3591 2| azonnal. Jobban beszél énnálam a saját szíve.~Oh, mert az 3592 2| teremtésnek is éppen olyan a szíve, mint a bársonyba 3593 2| éppen olyan a szíve, mint a bársonyba öltözött grófleánykáé. 3594 2| bársonyba öltözött grófleánykáé. A gyermekarc meg a gyermekszív. 3595 2| grófleánykáé. A gyermekarc meg a gyermekszív. Ezt a teremtő 3596 2| gyermekarc meg a gyermekszív. Ezt a teremtő egyenlően porciózta 3597 2| Milyen finom az arca ennek a kis parasztgyermeknek! Milyen 3598 2| Milyen nagy, tiszta kék a szeme! Milyen finom vonalú 3599 2| orrocskája! Milyen hullámos rajzú a kis piros ajaka! S milyen 3600 2| milyen vele született bájos a fejének minden mozdulata! 3601 2| születik, gyönyörűsége volna a szalonoknak.~De haj, az 3602 2| emberi lélek is úgy száll a földre, mint a hópehely! 3603 2| úgy száll a földre, mint a hópehely! A kegyetlen véletlenség 3604 2| földre, mint a hópehely! A kegyetlen véletlenség ideejtette 3605 2| véletlenség ideejtette őt a részeges Alsó-Kovács hajlékába. 3606 2| részeges Alsó-Kovács hajlékába. A ruhája csak az, ami a nyáron 3607 2| hajlékába. A ruhája csak az, ami a nyáron volt: vörös-babos 3608 2| soha. Nem is lesz soha. A havon is mezítláb fog futni, 3609 2| szigorúnak kell lennem, mert a csöndesség az első törvény 3610 2| iskolában.~- Mit fogadtál a minap ezen a helyen?~Áll 3611 2| Mit fogadtál a minap ezen a helyen?~Áll előttem némán, 3612 2| Megérdemled-e, hogy azon a helyen ülj?~- Nem - suttogja 3613 2| változás. Én ám tudom, hogy ez a szó úgy szíven csapta őt, 3614 2| ajtón, föl is emeli künn a kis rongyos kék vászon kötényt 3615 2| rongyos kék vászon kötényt a szeméhez.~Másnap nem jött 3616 2| elküldtem az anyjához, azzal a hírrel tért vissza, hogy 3617 2| hírrel tért vissza, hogy a leánykát reggel, mikor iskolába 3618 2| valami kutya belekergette a patakba, s hogy mikorra 3619 2| s hogy mikorra hazaért, a ruha zörgősre fagyott a 3620 2| a ruha zörgősre fagyott a testén.~Hát mondom, így 3621 2| mondom, így eszembe jutott a kis Kovács Rozi. És nézem 3622 2| Kovács Rozi. És nézem eközben a havazást. Nem telik belé 3623 2| belé negyedóra, már fehér a föld. A virágkórók bundába 3624 2| negyedóra, már fehér a föld. A virágkórók bundába öltözték. 3625 2| virágkórók bundába öltözték. A háztetők fehér paplannal 3626 2| paplannal vannak letakarva. A szilvafák olyanok, mint 3627 2| virágoznak.~*~Amióta beteg az a leányka, mindennap elküldök 3628 2| gyereket, hogy kérdezze meg a nevemben: hogyan van?~Ma 3629 2| nevemben: hogyan van?~Ma délben a Gál gyerek volt ott. Azzal 3630 2| Gál gyerek volt ott. Azzal a hírrel tért vissza, hogy 3631 2| hírrel tért vissza, hogy a Rozika már nem tud szólni 3632 2| nem tud szólni se.~Fogom a kalapomat, botomat. Megyek 3633 2| kalapomat, botomat. Megyek át a patakon, a falu alsó részén. 3634 2| botomat. Megyek át a patakon, a falu alsó részén. Az úton 3635 2| Ott támogatja fél vállal a keresztet. A sapkája a hóban, 3636 2| fél vállal a keresztet. A sapkája a hóban, a ködmene 3637 2| vállal a keresztet. A sapkája a hóban, a ködmene nyitva; 3638 2| keresztet. A sapkája a hóban, a ködmene nyitva; kilátszik 3639 2| ködmene nyitva; kilátszik a meztelen melle az inge alól.~- 3640 2| vagyok!~- Hiszen alig áll a lábán, szerencsétlen!~- 3641 2| igaz, mer állok! - mondja a mutatóujját fölemelve.~- 3642 2| Nem tudja, hogy beteg a leánya?~- Azt is tudom! - 3643 2| Azt is tudom! - mondja a fejével bután bólintva. - 3644 2| bólintva. - Majd meggyógyítja a jaó Isten!~No, ezzel nem 3645 2| nem lehet beszélni.~Ahogy a kapuhoz érek, visszapillantok 3646 2| már akkor négykézláb áll a hóban. Bizonyosan a süvegét 3647 2| áll a hóban. Bizonyosan a süvegét akarja fölvenni.~ 3648 2| süvegét akarja fölvenni.~A leányka ott fekszik az ablaknál. 3649 2| betakarva.~Hanyatt fekszik.~A két keze a dunyhán. A szeme 3650 2| Hanyatt fekszik.~A két keze a dunyhán. A szeme bezárva.~ 3651 2| fekszik.~A két keze a dunyhán. A szeme bezárva.~Fekszik mozdulatlanul.~ 3652 2| asszony bólint:~- Ébren.~A hangomra a leányka fölnyitja 3653 2| bólint:~- Ébren.~A hangomra a leányka fölnyitja a szemét. 3654 2| hangomra a leányka fölnyitja a szemét. Mind a két kezét 3655 2| fölnyitja a szemét. Mind a két kezét fölemelve nyújtja 3656 2| Én aztán összefogom mind a két kezét és belesimogatom 3657 2| két kezét és belesimogatom a tenyerembe.~- Rozika - mondom -, 3658 2| ha meggyógyulsz.~Istenem, a te sok szomorúságod közt 3659 2| szomorúságod közt nincs a világon semmi se szomorúbb, 3660 2| semmi se szomorúbb, mint a beteg gyermek arca!~- Látod, 3661 2| eljösz-e te is? Meglátogatod-e a tanítódat?~A szeme behunyásával 3662 2| Meglátogatod-e a tanítódat?~A szeme behunyásával jelzi, 3663 2| behunyásával jelzi, hogy eljön.~- A helyeden nem ül ám senki. 3664 2| Csöndes leszel és szófogadó. A te tanítód mindig szeret 3665 2| reám.~*~Az asszony kikísért a kapuig.~- Ne keseregjen - 3666 2| Egyetlen gyermekem - rebegi a szemét a kötényével törülve. - 3667 2| gyermekem - rebegi a szemét a kötényével törülve. - Az 3668 2| törülve. - Az ember most is a kocsmában van.~- Már jön 3669 2| gyújtok meg, ha meghal ez a kis teremtés? Elitta az 3670 2| teremtés? Elitta az ember a nyáron a szentölt gyertyát, 3671 2| Elitta az ember a nyáron a szentölt gyertyát, mind 3672 2| szentölt gyertyát, mind a kettőt.~*~Estefelé diktálásra 3673 2| Estefelé diktálásra írtak a gyerekek, mikor az ablakom 3674 2| ablakom alatt nagy lépésekkel a bakter ment el. A fején 3675 2| lépésekkel a bakter ment el. A fején fekete báránybőr süveg, 3676 2| fekete báránybőr süveg, a szájában füstölgő pipa. 3677 2| szájában füstölgő pipa. Ment a templom felé.~Nem tudtam 3678 2| hogy diktáljon tovább. A gyerek fölkelt, és egyik 3679 2| fölkelt, és egyik kezében a könyvet tartva, másik kezével 3680 2| kezével szokása szerint a tarisznyaszíjat fogdosva 3681 2| tarisznyaszíjat fogdosva diktálta a szavakat.~Egyszer aztán 3682 2| Egyszer aztán megcsendül a lélekharang.~Imre elhallgat.~ 3683 2| ÁLLAT~Hajtóvadászat volt a szomszédban. Egy vadász 3684 2| oldalba lőtte véletlenül a másiknak a kutyáját. Azokban 3685 2| lőtte véletlenül a másiknak a kutyáját. Azokban a napokban 3686 2| másiknak a kutyáját. Azokban a napokban gyakran beszéltünk 3687 2| napokban gyakran beszéltünk a kutyákról.~Egy délután Dobay 3688 2| ült nálunk - keresztapja a mi földesurunknak -, maga 3689 2| szűrszabó telepedett azon a télen a falunkba. Nem éppen 3690 2| telepedett azon a télen a falunkba. Nem éppen fiatal, 3691 2| fiatal, bajusztalan ember. A vezeték­nevét bizony már 3692 2| mokány ember volt az! Még a szeme is mindig kötekedésre 3693 2| állott.~Mért telepedett éppen a mi falunkba? - már nem tudom. 3694 2| már nem tudom. Talán a felesége miatt, hogy a feleségét 3695 2| Talán a felesége miatt, hogy a feleségét nem merte hazavinni. 3696 2| hazavinni. Szép teremtés volt a felesége, de bizony ahogy 3697 2| ahogy később megtudtuk, nem a liliomos kertbül szerezte. 3698 2| arra számított, hogy nagy a falu, sok szűr kell bele. 3699 2| szűr kell bele. Nem ösmerte a parasztnak a természetét, 3700 2| Nem ösmerte a parasztnak a természetét, hogy szűrt 3701 2| Mátyásnak el kellett vinnie a kész szűrt a vásárba. Ott 3702 2| kellett vinnie a kész szűrt a vásárba. Ott vette meg tőle 3703 2| vásárba. Ott vette meg tőle a tulajdon szomszédja is.~ 3704 2| aratás ideje. Fölállítjuk a gépet. Mindenre van ember, 3705 2| ember, csak etető nincs még. A gépész azt mondja, hogy 3706 2| etetőnek erős, ügyes ember kell a gépre.~Gondolkodom, hogy 3707 2| így tűnődve sétálok haza a kertek alján a legelőn át, 3708 2| sétálok haza a kertek alján a legelőn át, látom, hogy 3709 2| No, nem lehet más, csak a Mátyás felesége.~Megszólítom:~- 3710 2| napot, galambom! Maga ugye a Mátyásné?~Fölemeli az arcát. 3711 2| sincsen. Ha gomba nem teremne a réten, meleget se főzhetnénk. 3712 2| se főzhetnénk. Maga ugye a tekintetes úr?...~A kertek 3713 2| ugye a tekintetes úr?...~A kertek felől erős kiáltás 3714 2| velem.~- Féltékeny?~- Az, a bolond.~- És most magát 3715 2| velem beszélt?~- Engem?~Az a hang, amellyel ezt a szót 3716 2| Az a hang, amellyel ezt a szót mondta, meggyőzött 3717 2| meggyőzött arról, hogy a szűrszabó nem veri a feleségét.~- 3718 2| hogy a szűrszabó nem veri a feleségét.~- Gyerünk - mondottam -, 3719 2| ember ott pipázott ingujjban a kert sarkán, és úgy nézett 3720 2| és úgy nézett rám, mint a dühös bika.~- Mátyás - mondom 3721 2| erős és ügyes ember kellene a gépre, etetőnek. Magára 3722 2| asszonynak is adjak valami munkát a gép mellett.~A következő 3723 2| valami munkát a gép mellett.~A következő napon már ott 3724 2| következő napon már ott állt a gép tetején az ember, s 3725 2| ember, s buzgón eregette a megoldozott gabonakévéket 3726 2| megoldozott gabonakévéket a dobba. Az asszonnyal zsákokat 3727 2| foltoztattam.~Nem kerülte ki a figyelmemet, hogy Mátyás 3728 2| Mátyás gyakran rápillant a feleségére a gép tetejéről.~ 3729 2| gyakran rápillant a feleségére a gép tetejéről.~Egyszer a 3730 2| a gép tetejéről.~Egyszer a szomszéd tanyáról átjön 3731 2| az ispán. Feltűnik neki a menyecske. Míg én az asztagok 3732 2| odasomfordál és pödörgeti a bajuszát - beszédbe elegyedik 3733 2| váltottak még, hallom, hogy a gép nagyot duhan: eltorkollik. 3734 2| zűrzavaros kiabálás, szaladgálás. A gépész megállítja a gépet. 3735 2| szaladgálás. A gépész megállítja a gépet. A nagy szíjat ledobják.~ 3736 2| gépész megállítja a gépet. A nagy szíjat ledobják.~Hát 3737 2| történt, hogy Mátyásnak nem a munkáján volt a szeme, hanem 3738 2| Mátyásnak nem a munkáján volt a szeme, hanem a feleségén. 3739 2| munkáján volt a szeme, hanem a feleségén. Oldatlan kévét 3740 2| feleségén. Oldatlan kévét dobott a dobba. A gép elfulladt. 3741 2| Oldatlan kévét dobott a dobba. A gép elfulladt. Mátyás hirtelen 3742 2| elfulladt. Mátyás hirtelen a lábával akarta lenyomintani. 3743 2| lenyomintani. Hát le is ment a kéve, de lement a lába is.~ 3744 2| is ment a kéve, de lement a lába is.~Már az ősz elején 3745 2| Gondolkoztam: mitévő legyek vele?~A maga hibájából nyomorodott 3746 2| Akármennyit adok, kevesellni fogja a lábáért.~Eltartsam holtig?~ 3747 2| az ilyen féltékeny ember a háznál: nem lehet tudni, 3748 2| muzsikál, az asszony meg szedi a pénzt.~Érdeklődéssel hallgatott. 3749 2| említésére komorodott el a szeme.~- Az asszony? - mondotta 3750 2| volt velem, míg bevittek a kórházba. Aztán egypárszor 3751 2| kórházba. Aztán egypárszor a kapusnál kérdezős­ködött, 3752 2| ködött, hogy meghaltam-e?~S a levegőbe intett, mint mikor 3753 2| eladott, míg beteg voltam, még a tajtékpipámat is!~Tíz nap 3754 2| Tíz nap múlva ott volt a faduda. Úgy szólt, mint 3755 2| orgona és cifra volt, mint a görög oltár. Valami hat 3756 2| nóta volt benne, köztük a lengyel himnusz is. Mátyás 3757 2| esztendő múlva bent járok a megyegyűlésen. Hát ahogy 3758 2| kis utcán szivart veszek a trafikban, hallom, hogy 3759 2| az állatsírást nem bírom. A szenvedő ember csak részvétet 3760 2| csak részvétet kelt bennem; a szenvedő állat látása gyötör.~ 3761 2| állat látása gyötör.~És a kutya visított, sikoltozott.~ 3762 2| de nem szakadt vége. Már a szivart is kifizettem, az 3763 2| az állat egyre üvöltött. A szemben-szomszédos deszkakerítéses 3764 2| deszkakerítéses kis házban verték a kutyát. Nem állhat­tam meg, 3765 2| katonaruhás koldusféle veri a kutyát.~- Ne, disznó! Ne, 3766 2| gyalázatos!~Bottal verte.~A kutya minden ütésre felsivalkodott, 3767 2| félreugrott, de megint visszatért a gazdája lábához. Az meg 3768 2| Hé, atyafi! - kiáltom be a kerítésen.~Az ember fölemeli 3769 2| kerítésen.~Az ember fölemeli a fejét. Az arca ki van vörösödve. 3770 2| is megismer engem. Kapja a sapkáját és alázatosan köszön.~- 3771 2| köszön.~- Mért bántja azt a szegény kutyát?~- Nem bántom, 3772 2| keservesen?~- Táncra tanítom, a menkü üsse meg, de nem akar.~ 3773 2| akar.~Akkor látom, hogy a faduda is ott áll az udvar 3774 2| folytatja:~- Ha táncolna ez a kutya, tízannyit keresnék. 3775 2| táncolni.~- Nem is arravaló a kutya.~Felelet helyett odalépett 3776 2| Felelet helyett odalépett a fadudához és bizonyára az 3777 2| én tiszteletemre rákezdte a lengyel himnuszt.~A kutya 3778 2| rákezdte a lengyel himnuszt.~A kutya fölkelt. Elvette a 3779 2| A kutya fölkelt. Elvette a gazdája kezéből a sapkát. 3780 2| Elvette a gazdája kezéből a sapkát. Megfogta az árnyékbőrnél. 3781 2| mennyiért adná el ezt a kutyát?~Mosolygott. Gondolkodott.~- 3782 2| Gondolkodott.~- Öt pengőért odaadom a tekintetes úrnak.~- Hát 3783 2| Hát , hozza el délután a Koronába.~Így került hozzám 3784 2| Koronába.~Így került hozzám a kutya.~Az ember aztán elbeszélte, 3785 2| ember aztán elbeszélte, hogy a fadudával már száz forintot 3786 2| száz forintot szerzett, de a feleségével ismét összetalálkozott, 3787 2| is úgy bánt, mint evvel a kutyával.~- Nem én, uram. 3788 2| rossz szóval nem bántottam. A kutya az más. A kutya nem 3789 2| bántottam. A kutya az más. A kutya nem érti a szót, csak 3790 2| az más. A kutya nem érti a szót, csak a botot.~De nem 3791 2| kutya nem érti a szót, csak a botot.~De nem volt igaz 3792 2| botot.~De nem volt igaz a Mátyás véleménye! Én egyszer 3793 2| egyszer rávilágosodtam, hogy a kutya megérti az emberi 3794 2| kutya garázdálkodott egyszer a faluban, s hogy az állatorvos 3795 2| az állatorvosra mereszti a szemét és újra vakkant.~- 3796 2| szemét és újra vakkant.~- Ez a kutya érti a beszédet! - 3797 2| vakkant.~- Ez a kutya érti a beszédet! - szóltam meglepődve.~- 3798 2| bizonyosan macska futott át a háztetőn.~No, ez annyiban 3799 2| fogva gyakran próbálgattam a kutyát. Nem mondom, hogy 3800 2| Nem mondom, hogy mindazt a százezer szót megérti, ami 3801 2| százezer szót megérti, ami a szótárban van, de a köznapi 3802 2| ami a szótárban van, de a köznapi élet kifejezéseit 3803 2| Próbálja meg akárki, beszéljen a kutyáról. Mihelyt ez a szó: 3804 2| beszéljen a kutyáról. Mihelyt ez a szó: kutya elhangzik, a 3805 2| a szó: kutya elhangzik, a kutya egyszerre hegyezi 3806 2| kutya egyszerre hegyezi a fülét, s odafigyel.~Sokáig 3807 2| nekem senki.~Egyszer, hogy a tanfelügyelő nálunk járt, 3808 2| járt, mondom neki is, hogy a kutya érti a beszédet.~Nem 3809 2| neki is, hogy a kutya érti a beszédet.~Nem hitte.~Azt 3810 2| hitte.~Azt mondja:~- Nem a beszédet érti a kutya, csak 3811 2| mondja:~- Nem a beszédet érti a kutya, csak a hangot.~- 3812 2| beszédet érti a kutya, csak a hangot.~- Hát mibe fogad, 3813 2| Hát mibe fogad, hogy a beszédet érti?~- Tíz forintba.~- 3814 2| hogy amit mondani akar a kutyának, azt nekem mondja 3815 2| mondja halkan, és én adom át a szót a kutyának. A kutya 3816 2| halkan, és én adom át a szót a kutyának. A kutya nevét 3817 2| adom át a szót a kutyának. A kutya nevét pedig nem szabad 3818 2| Hentzinek neveztem el a kutyámat.)~Éppen kint uzsonnáztunk 3819 2| uzsonnáztunk az udvaron, s a kutya is ott bóklászott 3820 2| megjegyzést mondani erre a kutyára.~A tanfelügyelő 3821 2| mondani erre a kutyára.~A tanfelügyelő hátradől a 3822 2| A tanfelügyelő hátradől a széken, és fél szemmel a 3823 2| a széken, és fél szemmel a kutyára néz. Így szól:~- 3824 2| kutyára néz. Így szól:~- Ez a disznó dög mindig a lábunk 3825 2| Ez a disznó dög mindig a lábunk alatt jár. Meg kellene 3826 2| korbácsolni!~Hentzi fölemeli a fejét; a tanfelügyelőre 3827 2| Hentzi fölemeli a fejét; a tanfelügyelőre néz. A farkát 3828 2| fejét; a tanfelügyelőre néz. A farkát a lába közé húzza. 3829 2| tanfelügyelőre néz. A farkát a lába közé húzza. Elsompolyog. 3830 2| lépésnyire, és néz hol rám, hol a tanfelügyelőre.~Valami öten 3831 2| Mindnyájan nevettünk.~Erre a kutya megcsóválta a farkát, 3832 2| Erre a kutya megcsóválta a farkát, és visszajön hozzánk.~- 3833 2| hozzánk.~- Eredj, hozd ki a pipámat - mondom neki.~S 3834 2| mondom neki.~S kérdem a tanfelügyelőtől: melyiket 3835 2| tanfelügyelőtől: melyiket akarja: a cseréppipát, a csibukot, 3836 2| melyiket akarja: a cseréppipát, a csibukot, vagy a tajtékpipát?~- 3837 2| cseréppipát, a csibukot, vagy a tajtékpipát?~- A csibukot - 3838 2| csibukot, vagy a tajtékpipát?~- A csibukot - feleli a tanfelügyelő.~ 3839 2| tajtékpipát?~- A csibukot - feleli a tanfelügyelő.~No, ezt magam 3840 2| se hittem, hogy megteszi a kutya. A mezei kispipámat 3841 2| hogy megteszi a kutya. A mezei kispipámat nem egyszer 3842 2| egyszer kihozattam vele, de a csibukot kelletlenül vette 3843 2| csibukot kelletlenül vette a szájába. Nem szerette-e 3844 2| szájába. Nem szerette-e a meggyfaszagot, vagy hogy 3845 2| vagy hogy már régi volt a szár és nem a meggyfaszagot 3846 2| régi volt a szár és nem a meggyfaszagot érezte rajta? - 3847 2| vigyázz!~Hentzinek ragyogott a szeme, mint a gyémánt.~- 3848 2| ragyogott a szeme, mint a gyémánt.~- Hozd ki a pipámat: 3849 2| mint a gyémánt.~- Hozd ki a pipámat: a csibukot.~Hentzi 3850 2| gyémánt.~- Hozd ki a pipámat: a csibukot.~Hentzi ugrott, 3851 2| csibukot.~Hentzi ugrott, mint a villám. A következő percben 3852 2| Hentzi ugrott, mint a villám. A következő percben láttuk: 3853 2| hogyan vergődik az ajtóban. A pipaszár persze keresztben 3854 2| pipaszár persze keresztben állt a szájában, s le is ütötte 3855 2| szájában, s le is ütötte a borostyánszopókát a csibukom 3856 2| ütötte a borostyánszopókát a csibukom száráról, de azért 3857 2| száráról, de azért kihozta.~A tanfelügyelő erre szótlanul 3858 2| tanfelügyelő erre szótlanul kivette a bugyellárisát, és fizetett.~- 3859 2| kutya ez, hanem ember.~(A pénzt az iskolának ajándékoztam.)~- 3860 2| még semmi - felelem. - Ez a kutya nemcsak a szót érti, 3861 2| felelem. - Ez a kutya nemcsak a szót érti, hanem kitalálja 3862 2| szót érti, hanem kitalálja a gondolatot is. Mondjuk például, 3863 2| is volt egy kis hamisság. A kutyának külön tányérja 3864 2| Könnyű volt átszoktatnom a tányérra. Kedves volt, ahogy 3865 2| tányérra. Kedves volt, ahogy a tányérral kért az asztalnál, 3866 2| asztalnál, s mink belevetettük a csontot.~No hát ezt már 3867 2| és faragcsálom. Leszólok a kutyának, azon a hangon, 3868 2| Leszólok a kutyának, azon a hangon, ahogy a csontra 3869 2| kutyának, azon a hangon, ahogy a csontra szoktam hívni:~- 3870 2| szoktam hívni:~- Hentzi!~A kutya örvendve csóválta 3871 2| kutya örvendve csóválta a farkát. Véli, hogy a földre 3872 2| csóválta a farkát. Véli, hogy a földre vetem a csontot.~ 3873 2| Véli, hogy a földre vetem a csontot.~De én a fejemet 3874 2| földre vetem a csontot.~De én a fejemet rázom:~- Hozd ki, 3875 2| Be az ebédlőbe. Onnan be a konyhába. Egyszer csak megint 3876 2| csak megint előtűnik. Hozza a tányérat. Nem szereti hozni. 3877 2| emelgette. De végre is hozza. A foga úgy vacog rajta, mint 3878 2| foga úgy vacog rajta, mint a telegráfmasina. De azért 3879 2| telegráfmasina. De azért elhozza. A vendégeim elhőkölnek csodálkozásukban. 3880 2| csodálkozásukban. Hentzi a farkát örömmel csóválja, 3881 2| örömmel csóválja, s tartja a tányérat.~Hát ilyen kutya 3882 2| Erre újra írt. Esküdözött a levelében, hogy nem bántja 3883 2| hogy nem bántja többet a kutyát, csak adjam vissza.~ 3884 2| májusi napon befut hozzám a kisbéresem, hogy hozzam 3885 2| kisbéresem, hogy hozzam a puskát, mert a Hentzi kutya 3886 2| hogy hozzam a puskát, mert a Hentzi kutya megveszett.~ 3887 2| kutya megveszett.~Nézem a kutyát. Kedvetlen. Néha 3888 2| Kedvetlen. Néha félrevonja a szájaszélét és nyöszörög. 3889 2| szájaszélét és nyöszörög. A szőre meg borzolódik az 3890 2| keservesen. Féloldalt fordítja a fejét, és megrándul a szája 3891 2| fordítja a fejét, és megrándul a szája széle.~- Emberek - 3892 2| azt hiszem, nem veszett ez a kutya, csak beteg.~Eléje 3893 2| Mingyárt eltaláltam, hogy a foga fáj.~Fogatok. Ülök 3894 2| foga fáj.~Fogatok. Ülök a kocsiba. Magam mellé veszem. 3895 2| Magam mellé veszem. Megyünk a városba a fogorvoshoz.~Nincs 3896 2| veszem. Megyünk a városba a fogorvoshoz.~Nincs ezen 3897 2| nevetnivaló. Az állatnak csak azok a betegségei, amik az embernek. 3898 2| egyazon orvosság.~Hanem ahogy a városba érünk, mi történik? 3899 2| Az egyik házból kihangzik a faduda nótája:~Mert Ponyatovszky 3900 2| Mert Ponyatovszky nincsen a csatáján.~Az én kutyám hegyezi 3901 2| csatáján.~Az én kutyám hegyezi a fülét. A szeme ragyog. Egyszer 3902 2| kutyám hegyezi a fülét. A szeme ragyog. Egyszer csak 3903 2| ragyog. Egyszer csak kiugrik a kocsiból. Elnyargal.~Kiabálok 3904 2| fene egye meg - mondja a kocsisom -, csakugyan megveszett.~ 3905 2| hogy hol van. Megállítom a kocsit. Leszállok. Megyek 3906 2| kocsit. Leszállok. Megyek a nóta irányába. Hát már akkor 3907 2| Mátyás körül. Nem fáj annak a foga! A szájában Mátyás 3908 2| körül. Nem fáj annak a foga! A szájában Mátyás sapkája. 3909 2| szájában Mátyás sapkája. Szedi a pénzt. A falábú ember meg 3910 2| sapkája. Szedi a pénzt. A falábú ember meg nézi örömtől 3911 2| kivörösödötten.~Mátyás abbahagyja a nótát és hozzám baktat. 3912 2| megint elhagyott.~Nézte a kutyát. A kutya ugrált, 3913 2| elhagyott.~Nézte a kutyát. A kutya ugrált, mint a bolond 3914 2| kutyát. A kutya ugrált, mint a bolond a duda körül.~- Uram - 3915 2| kutya ugrált, mint a bolond a duda körül.~- Uram - mondotta 3916 2| adja vissza nekem ezt a kutyát.~Eszem ágában sem 3917 2| Tufferfluchte! Komm her!~A kutya vissza-visszafordította 3918 2| vissza-visszafordította rám a fejét, de csak ott maradt. 3919 2| ott maradt. Csóválgatta a farkát Mátyásnak.~Én aztán 3920 2| iskolában. Ha napos az idő, a gyermekek az udvarra rohan­ 3921 2| gyermekek az udvarra rohan­nak. A fiúk labdáznak, tótágast 3922 2| tótágast állanak, átugrálják a fűrészbakot, vagy lovaznak; 3923 2| fűrészbakot, vagy lovaznak; a leányok meg az apró fiúk 3924 2| keringélnek.~Magam is kiülök néha a verőfénybe és nézem őket 3925 2| hogyan mulatnak.~Mert csak a gyermek mulat egész lelkével, 3926 2| magának teljes odaadásával. A felnőtt embernek már borba 3927 2| már borba kell vesztenie a fele lelkét, hogy a másik 3928 2| vesztenie a fele lelkét, hogy a másik fele mulathasson.~ 3929 2| gyermeki arcokon! Ruhájok a falusi boltnak legolcsóbb 3930 2| helyett krumpli, vagy sült tök a reggelijök. De vajon boldogabbak-e 3931 2| vajon boldogabbak-e ezeknél a budapesti bársonyruhás gyermekek, 3932 2| bársonyruhás gyermekek, vagy akár a királyok, császárok gyermekei?~ 3933 2| királyok, császárok gyermekei?~A leánykák néha táncolnak. 3934 2| fadarabbal hegedül. S mivelhogy a fadarab nem szól, ő zenél 3935 2| orrán át:~- tnde-tnde...~És a kis mezítlábas leányok mosolygó 3936 2| táncolnak.~De milyen könnyű a forgásuk! Mint a virágpehely! 3937 2| könnyű a forgásuk! Mint a virágpehely! És a szmokingos 3938 2| Mint a virágpehely! És a szmokingos cigányok bandája 3939 2| ringatja nagyobb gyönyörűségbe a selyemmel födött szíveket, 3940 2| födött szíveket, mint itt a Cigány Laci két kis fadarabja.~ 3941 2| két kis fadarabja.~Hanem a kicsinyek világába is kerül 3942 2| világába is kerül néha újság. A nagyok kapnak évenkint két-három 3943 2| évenkint két-három új nótát, a kicsinyek kapnak egy-egy 3944 2| játékaikba.~Honnan kapják a nagyok?~Hozzák az aratásból.~ 3945 2| aratásból.~Honnan kapják a kicsinyek?~A faluba látogató 3946 2| Honnan kapják a kicsinyek?~A faluba látogató vendéggyerekektől.~ 3947 2| százszor-ezerszer ugyanazt a négy sort, nyolc sort egymás 3948 2| egymás után.~Így jött egyszer a Kék paradicsom, liliom játék 3949 2| Cigány Laci is abbahagyta a hegedülést. Befogták maguk 3950 2| hegedülést. Befogták maguk közé a körbe. És a fekete szemű 3951 2| Befogták maguk közé a körbe. És a fekete szemű kis vidám cigánygyerek 3952 2| Édesem, sem, sem, sem!~A játék különben csak annyi, 3953 2| egy leány magányosan áll a kör közepén. Mikor odajutnak 3954 2| közepén. Mikor odajutnak a dalban:~Akit szeretsz, fogd 3955 2| meg!~megérint egy fiút. A fiú bemegy hozzá a körbe, 3956 2| fiút. A fiú bemegy hozzá a körbe, s vele kezet fogva 3957 2| valamikor és játszottam ezt.~A szerető fogalma a gyermeknek 3958 2| játszottam ezt.~A szerető fogalma a gyermeknek nem az, ami a 3959 2| a gyermeknek nem az, ami a felnőttnek, hát minek zavarnám 3960 2| ártatlanságokat? Hiszen nyáron át a mezőn, az utcán, udvarokon 3961 2| mezőn, az utcán, udvarokon a négy-öt éves gyerekek is 3962 2| Cigány Laci soha nem kerül be a körbe. Volt úgy, hogy minden 3963 2| Mondom, ez feltűnt nekem.~A gyerek elvégre mind szocialista. 3964 2| érzése velünk születik. A gyermek csak a korkülönbség 3965 2| születik. A gyermek csak a korkülönbség szerint osztályozza 3966 2| tintát se vesz soha. Neki a használt írótoll is, amellyel 3967 2| amellyel megajándékozzák. A rövidre fogyott palavesszők 3968 2| orvosságos üvegbe. Néha több a tintája, mint akárkinek.~ 3969 2| gyermekkoromba. Mihelyt a falusi fiú iskolába kerül, 3970 2| vagy egy falatot ad neki a tarisznyájából; vagy ha 3971 2| hogy az az ő szeretője. A leány pirul persze, ha emlegetik. 3972 2| pirul persze, ha emlegetik. A fiú is tagadja. De nincs 3973 2| pillantásuk, vagy ha valamelyikük a társas játékban nyilvánítja, 3974 2| az iskolából, változik ez a kapcsolat: a legénynek más 3975 2| változik ez a kapcsolat: a legénynek más lány tetszik 3976 2| legénynek más lány tetszik meg, a lány is mást választ. De 3977 2| választ. De néha megmaradnak a gyermekkori választásnál, 3978 2| választásnál, s ezekből válnak a legboldogabb házasok.~Így 3979 2| bármilyen kedvelt társ is volt a Laci gyerek, ő sose került 3980 2| gyerek, ő sose került be a körbe.~Ez kissé bántotta 3981 2| körbe.~Ez kissé bántotta a szememet. Nem egyszer a 3982 2| a szememet. Nem egyszer a nyelvemen volt, hogy egyszer 3983 2| Ugyan nézzetek már egyszer a Lacira is!~Mert a játék 3984 2| egyszer a Lacira is!~Mert a játék változatosságához 3985 2| mindenik forduljon egyet a körben. A kis ártatlan szívek 3986 2| forduljon egyet a körben. A kis ártatlan szívek talán 3987 2| tartottam hogy aki éppen a körben áll és a szólításomra 3988 2| aki éppen a körben áll és a szólításomra Lacit választja, 3989 2| de az is bizonyos, hogy a gyermekek játékát csak rontjuk, 3990 2| magamban hümmögtem, hogy a kis cigányt nem ismerik 3991 2| történik: október közepén a szomszéd falucskából jön 3992 2| hatéves feketeszemű Juliskát. A szomszéd falu tíz percnyire 3993 2| kálvinista iskola van benne. A cigány kénytelen a leánykáját 3994 2| benne. A cigány kénytelen a leánykáját hozzám járatni.~ 3995 2| kisasszonykásan van öltözve. A Jézus tudja, melyik kastélyban 3996 2| melyik kastélyban szedték a ruháját, de igen tarka. 3997 2| is van, noha egyik piros, a másik fekete, de azért csak 3998 2| hullanak. Azonban az óra végén a leányok csoportosan állják 3999 2| kabátját, fogdossák, bámulják a gombjait. Ezen megvigasztalódik.~ 4000 2| Ezen megvigasztalódik.~A fiúk nem sokat törődnek


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6425

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License