1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6425
Part
4001 2| Lacit látom hogy föltérdel a pad tetejére, s hosszú,
4002 2| foglalkozik vele többet.~A legelső napsugaras napon
4003 2| napon ott keringél ő is a Kékparadicsomos játékban.
4004 2| hogy ünnepi érzéssel nézi a vezérhangot fújó öreglányokat.
4005 2| csak azt látom, hogy ő van a kör közepén. Áll, mint a
4006 2| a kör közepén. Áll, mint a tájékozatlan ember az idegen
4007 2| magát s ez jólesik neki.~A lányok dalolják:~PRIVATEHajlik
4008 2| dalolják:~PRIVATEHajlik a meggyfa,~Tengeri Mariska~
4009 2| Akit szeretsz, fogd meg! ~A leányka szeme egyet villan,
4010 2| Mihály napján este hazafelé a vásárról. A kocsin magam
4011 2| este hazafelé a vásárról. A kocsin magam ülök. Nagy
4012 2| ülök. Nagy Márton hajtja a lovakat. Az idő szeles,
4013 2| beszélgetünk. Csak halad a kocsi, halad és zörögdögél.
4014 2| kocsi, halad és zörögdögél. A sötétség egyre sűrűbb.~Az
4015 2| hogy előtte, mögötte fekete a világ. Fekete világban fekete
4016 2| hajladoznak, bókolnak, csóválják a fejöket.~Egyszer csak egy
4017 2| nagy vörös szem jelenik meg a fekete távolban, aztán kettő,
4018 2| s egy kutya eléje rúgtat a lónak. Dühös tánccal ugat
4019 2| visszamarad, hogy megugassa a kocsinak a hátulsó kerekét
4020 2| hogy megugassa a kocsinak a hátulsó kerekét is.~Néhány
4021 2| csöndességben haladunk, csak a vörös tűzszemek bámulnak
4022 2| utol. Parasztkocsi, mint a miénk. Hátul egy nagy szögletes
4023 2| szögletes valamit visz. A sötétségben nem látszik,
4024 2| parasztféle, aki bútort visz haza a vásárról.~Hogy a falun át
4025 2| visz haza a vásárról.~Hogy a falun át két árok közt haladunk,
4026 2| haladunk, nem kerülhetjük el a kocsit. Csak lépésben követjük.~
4027 2| Csak lépésben követjük.~A falu végén a kocsisom átkiált:~-
4028 2| lépésben követjük.~A falu végén a kocsisom átkiált:~- Kend
4029 2| öreg negyvennyolcas, akinek a piski csatában golyót lőttek
4030 2| piski csatában golyót lőttek a térdébe.~Most már tudjuk,
4031 2| térdébe.~Most már tudjuk, hogy a kocsin ott ül a fia is meg
4032 2| tudjuk, hogy a kocsin ott ül a fia is meg a menye is. Borjút
4033 2| kocsin ott ül a fia is meg a menye is. Borjút vittek
4034 2| menye is. Borjút vittek a vásárra, ruhaszekrényt vettek
4035 2| az árán. (Eladó leány van a háznál!) Az öreg az új nagyoltárképet
4036 2| ránéz eleven szemmel. Azóta a faluból sokan odavoltak
4037 2| előtt.~- Hát - azt mondja a kocsisom -, egy kis utat
4038 2| engedjenek majd kendtek a mester úrnak.~- Mingyárt -
4039 2| ifjabb Kadari -, csak ezen a hídon átjussunk.~És hozzátette
4040 2| hangon:~- Jó estét kívánok.~A híd régi rozzant padlóhíd
4041 2| híd régi rozzant padlóhíd a faluvégén. Nappal is vigyázva
4042 2| vigyázva kell rajta áthajtani.~A lovak ismerték-e a veszedelmes
4043 2| áthajtani.~A lovak ismerték-e a veszedelmes hidat, vagy
4044 2| veszedelmes hidat, vagy hogy a saját lábuk dökkenésétől
4045 2| az egyik ló előre ugrott, a másik meg a levegőbe. Látjuk
4046 2| előre ugrott, a másik meg a levegőbe. Látjuk ám, hogy
4047 2| levegőbe. Látjuk ám, hogy a nagy szekér oldalt dől.
4048 2| nagy szekér oldalt dől. A következő pillanatban nagy
4049 2| nagy ropogással fordul le a kocsi az árokba.~Az ilyen
4050 2| olvasmányokban, de annál aggasztóbbak a valóságban.~Az asszony sikít.~
4051 2| sikít.~Az ember káromkodik.~A lovak vergődnek.~A kocsi
4052 2| káromkodik.~A lovak vergődnek.~A kocsi recseg és ropog.~A
4053 2| A kocsi recseg és ropog.~A kocsisom visszafelé húzta
4054 2| kocsisom visszafelé húzta a gyeplőt, nehogy a mi lovaink
4055 2| húzta a gyeplőt, nehogy a mi lovaink is megijedjenek.
4056 2| megijedjenek. Aztán mind a ketten leugrottunk, s én
4057 2| leugrottunk, s én egyik gyufát a másik után sercentem lángra,
4058 2| hogy láthassunk valamit.~De a szél nem engedi.~- Eredj
4059 2| nem engedi.~- Eredj be ide a szélső házba - mondom a
4060 2| a szélső házba - mondom a kocsisomnak. - Kérj lámpást.~
4061 2| kocsisomnak. - Kérj lámpást.~Míg a kocsisom odajárt, mind a
4062 2| a kocsisom odajárt, mind a hárman előkerültek az árokból.~-
4063 2| előkerültek az árokból.~- A fisonyér! Jaj, a gyönyörű
4064 2| árokból.~- A fisonyér! Jaj, a gyönyörű fisonyér! - jajgatta
4065 2| éktelen káromkodással rángatta a lovak zabláját.~- Ne káromkodj! -
4066 2| egyre bőszültebben rángatta a lovakat és szitkozódott.~-
4067 2| szitkozódott.~- Ne káromkodj, azt a pogány teremtésit az apádnak! -
4068 2| meggyőződéssel mondta, mintha a világ urának ezen az egész
4069 2| csak az, hogy Kadariékat a hídon felfordítsa.~- Az
4070 2| hídon felfordítsa.~- Az a fő - felelem -, hogy nem
4071 2| hogy nem esett bajuk.~A szélső parasztházból elővillan
4072 2| parasztházból elővillan már a lámpás és fényutcát lenget
4073 2| lámpás és fényutcát lenget a sötétségbe. Két férfi is
4074 2| sötétségbe. Két férfi is ballag a kocsisommal. Az egyiknek
4075 2| egyiknek fekete süveg van a fején, a másiknak kalap.~
4076 2| fekete süveg van a fején, a másiknak kalap.~A lámpás
4077 2| fején, a másiknak kalap.~A lámpás azután megvilágítja
4078 2| lámpás azután megvilágítja a karfátlan hidat, a magasra
4079 2| megvilágítja a karfátlan hidat, a magasra nőtt vörös lósóskát
4080 2| magasra nőtt vörös lósóskát és a sok maszlagot a híd körül,
4081 2| lósóskát és a sok maszlagot a híd körül, aztán a kocsit
4082 2| maszlagot a híd körül, aztán a kocsit a híd mellett, amint
4083 2| híd körül, aztán a kocsit a híd mellett, amint féloldalt
4084 2| szerencsére csak egy méter mély. A szekrénynek nem esett baja,
4085 2| ajtaja nyílott ki, hanem a rúd az eltört, meg az egyik
4086 2| meg az egyik kerék is.~A süveges ember fölemeli a
4087 2| A süveges ember fölemeli a lámpását és ránk világít.~
4088 2| Kadari sáros. Az öregnek a subája, alól, véres is.
4089 2| véres is. Az asszony, az a Szűz Mária kötényébe esett:
4090 2| azért legjobban óbégat.~A süveges ember engem is megvilágít.
4091 2| ötvenéves, barna ember. A kalapos szép erős legény
4092 2| erős legény meg bizonyosan a fia. Apró szemű, komoly
4093 2| szemű, komoly ember mind a kettő.~- Hát - mondja a
4094 2| a kettő.~- Hát - mondja a süveges, a fejét fölemelve -,
4095 2| Hát - mondja a süveges, a fejét fölemelve -, gyöjjenek
4096 2| be hozzám. Az öreg véres; a kocsi összetört; forduljanak
4097 2| háljanak meg nálunk.~- Azt a Ponciussát! - mondja Kadari
4098 2| Ponciussát! - mondja Kadari a fejét vakarva. - Nem lehetne
4099 2| Nem lehetne hozzákötni ezt a kocsit a mester úréhoz?~-
4100 2| hozzákötni ezt a kocsit a mester úréhoz?~- Én szívesen
4101 2| fel-alá mozgatta kezét, lábát; a sánta lábát is fölemelte.~-
4102 2| Semmise - azt mondja.~- De a kerék is rossz - szólt a
4103 2| a kerék is rossz - szólt a fejét rázva a süveges ember -,
4104 2| rossz - szólt a fejét rázva a süveges ember -, szétdőlne
4105 2| süveges ember -, szétdőlne a kocsi, mikorra hazaérnének.~
4106 2| hazaérnének.~Kiemelték először a szekrényt, aztán a kocsit.
4107 2| először a szekrényt, aztán a kocsit. Magam is megindultam
4108 2| az öreg?~Az út rögös volt a házig, vigyázva és szótlanul
4109 2| szótlanul lépkedtünk. Csak a rúd zörgött, amint a két
4110 2| Csak a rúd zörgött, amint a két ló maga között, a földön
4111 2| amint a két ló maga között, a földön húzta.~Az öreg Kadari
4112 2| sántikált köztünk tovább a ház felé.~Egyszer aztán
4113 2| Mi az, Kadari bácsi?~- A lábam hajlik.~- A sánta
4114 2| bácsi?~- A lábam hajlik.~- A sánta lába?~- Az.~De azért
4115 2| sántikálva ment.~Odabent beköti a legény a két lovat az istállóba.
4116 2| Odabent beköti a legény a két lovat az istállóba.
4117 2| két lovat az istállóba. A szekrényt, a kocsit a szín
4118 2| istállóba. A szekrényt, a kocsit a szín alá tolják.
4119 2| istállóba. A szekrényt, a kocsit a szín alá tolják. Aztán a
4120 2| a szín alá tolják. Aztán a szobában gyűlünk össze.
4121 2| Kadarit székre ültetjük. A fia lehúzza az öregnek a
4122 2| A fia lehúzza az öregnek a csizmáját.~Hát a térde zúzódott
4123 2| öregnek a csizmáját.~Hát a térde zúzódott meg az öregnek.~-
4124 2| öregnek.~- Van itt orvos a faluban? - kérdem az idegenektől.~-
4125 2| Orvos nincsen - feleli a süveges ember -, hanem a
4126 2| a süveges ember -, hanem a csordásunk, az ért mindenhez.~-
4127 2| kell - felelem röviden.~A harcsafejű család rámbámul.
4128 2| harcsafejű család rámbámul. A tekintetük azt mondja: Látszik,
4129 2| Van langyos víz is - szólt a ház asszonya, egy sovány,
4130 2| ajtóban visszafordul:~- A papunk is gyógyít.~- Nohát,
4131 2| gyógyít.~- Nohát, akkor a papért kell elküldeni.~Míg
4132 2| papért kell elküldeni.~Míg a legény a papért jár, a gazda
4133 2| elküldeni.~Míg a legény a papért jár, a gazda megkínál
4134 2| Míg a legény a papért jár, a gazda megkínál bennünket
4135 2| kérdezem viszont.~- Soós Estván a nevem - feleli a pipáját
4136 2| Estván a nevem - feleli a pipáját elővéve.~És ahogy
4137 2| Kadari, hasonlóképpen elővéve a pipáját.~Mind a ketten rágyújtanak,
4138 2| elővéve a pipáját.~Mind a ketten rágyújtanak, és eközben
4139 2| meg dívány is.~Egyet szí a pipáján és folytatja:~-
4140 2| legény.~Kadari is erősíti a felesége szavát:~- Szép,
4141 2| Estvánnak megfényesedik a szeme. A pipáját még jobban
4142 2| Estvánnak megfényesedik a szeme. A pipáját még jobban megszívja.~-
4143 2| búza, mint másnak egy font.~A pap megérkezik. Mogorva,
4144 2| sápadt fiatalember. Megnézi a sebet és vizet csordít rá:~-
4145 2| jólelkűen -, nem hal bele.~A szobában csöndesség támad.
4146 2| Nem hallatszik egyéb, csak a víz csorgása.~Soós Estván
4147 2| Soós Estván már visszaült a helyére és halkan szól Kadarinak:~-
4148 2| halkan szól Kadarinak:~- A minap egy kétmázsás zsákot
4149 2| egy kétmázsás zsákot emelt a vállára.~Kadariné a gyertyát
4150 2| emelt a vállára.~Kadariné a gyertyát tartja a papnak
4151 2| Kadariné a gyertyát tartja a papnak a munkájához.~A pap
4152 2| gyertyát tartja a papnak a munkájához.~A pap a zsámolyon
4153 2| tartja a papnak a munkájához.~A pap a zsámolyon ül, s amint
4154 2| papnak a munkájához.~A pap a zsámolyon ül, s amint a
4155 2| a zsámolyon ül, s amint a vizet csorgatja, közben-közben
4156 2| közben-közben figyelmesen nézi a sebet.~- Közelebb a gyertyát! -
4157 2| nézi a sebet.~- Közelebb a gyertyát! - mondja egyszer.~
4158 2| magában mormogja tovább:~- Mi a csoda ez itt?~Egy gombforma
4159 2| gombforma valamit emel ki a sebből. S nézi a gyertyánál.~-
4160 2| emel ki a sebből. S nézi a gyertyánál.~- Az - mondja
4161 2| elbámulva az öreg -, az a golyó, amit belém lőttek.~
4162 2| öreg Kadari mozog utánam a földig érő subában a templomból.
4163 2| utánam a földig érő subában a templomból. Még mindig sántít
4164 2| megszokta, hogy jobban esik neki a járás, ha bicegő.~- No,
4165 2| hete itt jártak Soósék. A feleségével volt itt az
4166 2| Hát eljöttek. Megnézték a szőlőt is. Aztán, hogy még
4167 2| összeillenének.~- Hát ma eljött a legény az apjával. Aztán
4168 2| egymásnak, talán megtartjuk a kézfogót is egyúttal.~-
4169 2| tetszik tudni, messze lakik a legény. Aztán ha háromszor
4170 2| az ilyen-hamareljegyzés. A szerelem előbb levelezik,
4171 2| levelezik, aztán virágozik. A fő az, hogy Soós Pesta egyetlen
4172 2| Negyven lánc lesz abból, mikor a szülők meghalnak.~Kadariék
4173 2| hozzájok vacsorára.~Átmentem.~A leány úgyis tanítványom
4174 2| volt. Tavaly még bejárt a vasárnapi iskolába. Ő tudott
4175 2| számolni. Az írása is takaros. A nagybetűket szereti kicifrázni.
4176 2| udvaron egy idegen kocsi. A pitarból tűzfény áramlik
4177 2| pitarból tűzfény áramlik ki. A konyha előtt hegyezett füllel,
4178 2| füllel, ragyogó szemmel ül a kutya. Persze befelé vigyáz.~
4179 2| szépen kinyitja előttem a szobaajtót. Ezt már tőlem
4180 2| kerestetné meg az ajtón a madzagot.~- De piros vagy,
4181 2| vagy, de csinos vagy!~- A tűztől, mester uram!~- No
4182 2| uram!~- No persze, hogy a tűztől!~Nagy ünnep van itt.
4183 2| szivar. De szivarozni csak a legény szivarozik. A többinek
4184 2| csak a legény szivarozik. A többinek jobb a kurtaszárú.~
4185 2| szivarozik. A többinek jobb a kurtaszárú.~A füstöt kieresztik
4186 2| többinek jobb a kurtaszárú.~A füstöt kieresztik a kedvemért,
4187 2| kurtaszárú.~A füstöt kieresztik a kedvemért, akkor aztán magam
4188 2| aztán magam is rágyújtok a velem hozott hosszúszárúra,
4189 2| afféle paraszti beszélgetés a mienk. Az időjárás, a termés,
4190 2| beszélgetés a mienk. Az időjárás, a termés, az útcsinálás, az
4191 2| az útcsinálás, az adó, a hidak, a Soósék új papja,
4192 2| útcsinálás, az adó, a hidak, a Soósék új papja, a mi kövér
4193 2| hidak, a Soósék új papja, a mi kövér papunk, a képviselőválasztás
4194 2| papja, a mi kövér papunk, a képviselőválasztás és másmiegyéb.~
4195 2| képviselőválasztás és másmiegyéb.~A legény nem elegyedik a beszélgetésünkbe.
4196 2| A legény nem elegyedik a beszélgetésünkbe. A falnál
4197 2| elegyedik a beszélgetésünkbe. A falnál ül. Más alkalommal
4198 2| asztal külső felén volna a helye, de most... most nagy
4199 2| helye, de most... most nagy a dolga az ő két szemének!
4200 2| asztaltól az ajtóig, az a kis föld... Azon a kis kétöles
4201 2| ajtóig, az a kis föld... Azon a kis kétöles földön dől el
4202 2| földön dől el ma két életnek a sorsa.~Hát csak szívja a
4203 2| a sorsa.~Hát csak szívja a szivart a legény, szívja,
4204 2| Hát csak szívja a szivart a legény, szívja, szívogatja,
4205 2| barna szeme mindannyiszor a leányra fordul, ahányszor
4206 2| megjelenik és végigilleg a szobán.~Ez a himbáló könnyű
4207 2| végigilleg a szobán.~Ez a himbáló könnyű járás, a
4208 2| a himbáló könnyű járás, a cseresnyeszínű szoknyának
4209 2| cseresnyeszínű szoknyának ez a kacér lengetése, ezt csinálja
4210 2| lengetése, ezt csinálja utána a parasztlánynak akármelyik
4211 2| grófkisasszony!~Nem tanítja pedig a népet az effélére senki.
4212 2| amely jobban igazgatja a parasztot, mint minden iskola
4213 2| iskola és minden katekizmus.~A leánynézőnek az íratlan
4214 2| íratlan filozófia ezt zengeti a fülébe:~PRIVATEÜstér, aranyér,
4215 2| szép járásáér.~Mert hej, a leány járásából, orcájának
4216 2| mindent lehet ítélni!~Ahogy a tálat hozza, ahogyan leteszi,
4217 2| leteszi, ahogy kínálja, a feje tartása, keze mozgása,
4218 2| minden számba vétetődik.~De a leány is tudja ám, hogy
4219 2| Lesütött szemmel hozza mindig a tálat. Isten csudája, hogy
4220 2| ecsetre sohase volt szép ez a leány. Kissé gömbölyűbb
4221 2| leány. Kissé gömbölyűbb a képe, mint a Vénuszoké.
4222 2| gömbölyűbb a képe, mint a Vénuszoké. Az ajkai duzzadtabbak,
4223 2| ajkai duzzadtabbak, mint a parasztnőké szokott lenni.~
4224 2| kerek arc tetszik legjobban a parasztnak.~De el is van
4225 2| De el is van ám bájolva a legény! Serkedező bajuszát
4226 2| meg-megsodorintva pillog a leányra, s ahányszor az
4227 2| bizonyára kanalazna rá a fűrészporból is.~Pestához
4228 2| nevezik egymást. Az István meg a Pista olyan nekik, mint
4229 2| Nekünk? Beony van - feleli a legény büszkén. - Tavaly
4230 2| ültettünk.~- Katona voltál-e?~A legény röstelkedve pislant.
4231 2| és minden felelet egy kép a jövőből.~Mert ezek a szegény
4232 2| kép a jövőből.~Mert ezek a szegény együgyű emberek
4233 2| olyan remegő szívvel állanak a jövő fátyola előtt, mint
4234 2| mint az okos gazdagok. A maga gyermeke szegénynek,
4235 2| reáfűződik, s mikor párt választ a gyermekének, a reménység
4236 2| párt választ a gyermekének, a reménység gyöngyei az öröm
4237 2| hullámai között forognak a lelkében.~Csakhogy itt nincsenek
4238 2| és teásesti előzmények. A Mondschein-szonátát hírből
4239 2| Mondschein-szonátát hírből sem ismerik, és a leány nem structollas legyezőbe
4240 2| arcát, mikor elpirul, de még a kötényébe se. Pirul, hát
4241 2| pirul őszintén. Úgy szép a barack, ha piros!~Oh micsoda
4242 2| rájok! Ahogy elnézem ezt a gyönge teremtést, aki még
4243 2| még tegnap gyermek volt, a szép Szabó Magda sorsa lebeg
4244 2| már ez is gyermeket tart a kebelén, és ezen a tiszta,
4245 2| tart a kebelén, és ezen a tiszta, sima homlokon is
4246 2| sima homlokon is megjelenik a gondok első redője.~Aztán
4247 2| redője.~Aztán elnézem ezt a húszéves erős, vállas fiút,
4248 2| húszéves erős, vállas fiút, aki a leányba szemmel láthatólag
4249 2| belegyönyörödve most csak abban a rózsafürdőben ül, hogy ő
4250 2| embersor, de nagy munka az ára!~A kenyér nem fán terem nálunk,
4251 2| boldog Afrikában. Nálunk a kenyeret a földből kell
4252 2| Afrikában. Nálunk a kenyeret a földből kell kiszántani,
4253 2| karéj kenyérért, s annak is a felét eltörni, és odaadni
4254 2| hét-nyolc szájacska is csipog a fészekben! Akkor kell ám
4255 2| madaraival, s együtt feküdni a másnap gondjaival!~De csak
4256 2| munkás, tiszta és kedves. A dologhoz úgy hozzá van keményedve
4257 2| úgy hozzá van keményedve a mi népünk tenyere, hogy
4258 2| se tudja képzelni másképp a világot.~Pipázgatunk, beszélgetünk
4259 2| beszélgetünk az asztalnál. A házasság szó még nem hangzik
4260 2| szó még nem hangzik fel a sok beszéd között. Mintha
4261 2| szerető jóbarátok, aztán majd a harmadik-negyedik nemzedék
4262 2| összehajol köztük.~Hogy a vacsora véget ért, Soós
4263 2| Estván kérdést vet, hogy hát a háznak szép kis rózsaszála
4264 2| miért nem ül az asztalhoz?~- A konyhán van az ő helye ilyenkor -
4265 2| De azért csakhamar kimegy a lányáért, és betuszkolja
4266 2| lányáért, és betuszkolja a szobába.~Csodálatos valami,
4267 2| Csodálatos valami, hogy a konyhán ünneplős ruhában
4268 2| ruhában szoktak dolgozni a lányok! Szép fehér ingvállban,
4269 2| fehér üvegklárisban, s a hajuk pántlikában.~Nagy
4270 2| irulással-pirulással leül a legénnyel szemben, de eltakarja
4271 2| de eltakarja az arcát.~A következő percben megint
4272 2| és kiszalad. Bizonyosan a kamrába szaladt, vagy legalábbis
4273 2| szaladt, vagy legalábbis a belső szobába. Nem lehet
4274 2| kimennek, hogy megnézzék a lovakat.~Kisidőnyi csend
4275 2| Kisidőnyi csend marad utánuk a szobában. Kadari nagyokat
4276 2| szobában. Kadari nagyokat szí a pipáján, aztán rámnéz.~-
4277 2| óvatosan -, én jámbornak látom a legényt. Izmos, tagos, dologra
4278 2| boldogan az öreg Kadari.~- A földjüket megnéztük, mikor
4279 2| föld, jó vérmes földek. Ha a mienk olyan volna, kétszer
4280 2| egy könnycseppet törül le a szeméről.~- De hát tetszik-e
4281 2| szeméről.~- De hát tetszik-e a legénynek? - kételkedik
4282 2| legénynek? - kételkedik Kadari.~A kételkedés hozzám van intézve.
4283 2| bizony tudja, hogy tetszik a lánya. Semmi se bizonyosabb.
4284 2| Semmi se bizonyosabb. De hát a bizonyosság is akkor bizonyosság
4285 2| más is bizonyosnak mondja.~A két Soós visszatér. Előbb
4286 2| apa kocog be, kisvártatva a fiú.~Az apa pipát töm s
4287 2| sugárzanak.~Megköszörüli erre a torkát Soós Estván és a
4288 2| a torkát Soós Estván és a füstölgő pipát az ujja között
4289 2| lakunk.~- Nono - mondja a gazda.~- Még nem fütyült
4290 2| gazda.~- Még nem fütyült a gőzös - teszi hozzá jókedvűen
4291 2| összeismerkedtünk evvel a tisztes családdal, elhoztam
4292 2| családdal, elhoztam ide a fiamat is.~- Jól tette -
4293 2| hogy van-e valami kifogásuk a fiam ellen?~És körülpillant.~-
4294 2| Estván nem koccint. Míg a fiával isznak, kettőt-hármat
4295 2| kettőt-hármat szippant a pipáján.~- Hát annak erányába
4296 2| az első ember is úgy volt a paradicsomkertbe...~Itt
4297 2| paradicsomkertbe...~Itt a szokásos paradicsomi hasonlat
4298 2| figyelemmel hallgatódik. Még a lámpa lángja is magasabb
4299 2| fülelne. És szinte ugrik a láng, mikor Soós Estván
4300 2| láng, mikor Soós Estván a paradicsomból rátalál a
4301 2| a paradicsomból rátalál a Kadariék hajlékára, s ebben
4302 2| hajlékára, s ebben arra a tisztes leányzóra, aki a
4303 2| a tisztes leányzóra, aki a szent keresztségben Juliánna
4304 2| keresztségben Juliánna nevet kapott.~A két látogatásban a szülők
4305 2| kapott.~A két látogatásban a szülők ugyanis megismerték
4306 2| megismerték már egymást, s most a fiataloknak kell nyilat
4307 2| kell nyilatkozniok. Hogy a két fiatal is tetszik egymásnak,
4308 2| azt már tudja mindenki a házban. Ahogy a leány megtessékelte
4309 2| mindenki a házban. Ahogy a leány megtessékelte minden
4310 2| megtessékelte minden ételnél, a legény meg, hogy mindannyiszor
4311 2| lehet érteni.~Kimegyek hát a leányért és előhívom a belső
4312 2| hát a leányért és előhívom a belső házból, ahol a ládán
4313 2| előhívom a belső házból, ahol a ládán ült és Isten tudja
4314 2| Légy bátor - mondom neki a tanító iskolai hangján -,
4315 2| érkezett.~Juliska lesüti a szemét és azt hiszem, szeretne
4316 2| beértünk, elfelejtette ez a bátorságot!) De én ám erősen
4317 2| ám erősen átfogva tartom a bal karját, hogy el ne süllyedhessen,
4318 2| vagy, semhogy ura lehetnél a szónak, de azt is gondold
4319 2| azt is gondold meg, hogy a ti kedves vendégeitek messze
4320 2| laknak és nem várhatnak a te szavadra, hát ha megtalálta
4321 2| szavadra, hát ha megtalálta a szívedet az a legény, akkor
4322 2| megtalálta a szívedet az a legény, akkor annak jeléül,
4323 2| annak jeléül, hogy elfogadod a választását, nyújtsd neki
4324 2| választását, nyújtsd neki a kezedet.~Juliska fölemeli
4325 2| arcát. Félénken pillant a legényre. A legény piros,
4326 2| Félénken pillant a legényre. A legény piros, mint a főtt
4327 2| legényre. A legény piros, mint a főtt rák. A leány újra lesüti
4328 2| piros, mint a főtt rák. A leány újra lesüti a szemét,
4329 2| rák. A leány újra lesüti a szemét, s úgy nyújtja oda
4330 2| szemét, s úgy nyújtja oda a kezét a legénynek.~Esti
4331 2| úgy nyújtja oda a kezét a legénynek.~Esti kilenc óra
4332 2| mindent kellett megbeszélniök.~A kölcsönös kézszorítások
4333 2| kézszorítások és áldásszavak között a legény gyűrűt adott a leánynak,
4334 2| között a legény gyűrűt adott a leánynak, a leány meg piros
4335 2| gyűrűt adott a leánynak, a leány meg piros selyemkendőt
4336 2| leány meg piros selyemkendőt a legénynek.~Azután bevezettük
4337 2| Azután bevezettük őket a belső szobába, hogy míg
4338 2| belső szobába, hogy míg a szülők beszélgetnek, ők
4339 2| Ugyan, Juli - mondom másnap a lánynak -, te olyan okos
4340 2| hogy mit beszélgettetek?~A leány elpirult, mosolygott,
4341 2| első percben?~- Én leültem a ládára, az izé meg a székre.~-
4342 2| leültem a ládára, az izé meg a székre.~- Aztán...~- Aztán
4343 2| magamat, hát az arcomat a kezemmel eltakartam. Mer
4344 2| kezemmel eltakartam. Mer a gyertya nagyon az arcomba
4345 2| gondolhatta, mert aztán levettem a kezemet. Úgy ültem, hogy
4346 2| csinált?~- Csak ott ült a széken. Egyszer rápillantottam,
4347 2| hogy ő is piros, oszt csak a csizmáját szemléli.~ ~
4348 2| BŰNTÁRGYALÁS~Marci új irkát vett. A kezében hozta, hogy össze
4349 2| Az irka sárga volt, mint a citrom. A keze piros volt,
4350 2| sárga volt, mint a citrom. A keze piros volt, mint a
4351 2| A keze piros volt, mint a mályva. Az orra is piros
4352 2| is piros volt: kicsípte a hideg.~Már közel járt az
4353 2| hideg.~Már közel járt az idő a két órához, mikor Marci
4354 2| időt. Sietve jött pedig. A nagy vászontarisznya ide-oda
4355 2| vászontarisznya ide-oda lóbálódott a térdén; s az új csizmácska
4356 2| csizmácska szaporán kopogott. A dombon csuszka van. Hogy
4357 2| hamarabb leérjen, nekifutott. A végén egyet hemperedett
4358 2| végén egyet hemperedett a havon, s bizony a levegőbe
4359 2| hemperedett a havon, s bizony a levegőbe rúgott. De az irkának
4360 2| Mindig így szokott lenni a tanítás előtt. A gyerekek
4361 2| szokott lenni a tanítás előtt. A gyerekek beszélgetnek, mint
4362 2| emberek, komolyan, tréfásan, a dolguk szerint. Mindenki
4363 2| szerint. Mindenki beszélhet a körülötte ülőkkel, csak
4364 2| szabad. Aki kiált, annak a nevét Istenes Imre fölírja
4365 2| nevét Istenes Imre fölírja a táblára.~Marcinak a második
4366 2| fölírja a táblára.~Marcinak a második padban van a helye,
4367 2| Marcinak a második padban van a helye, Kószó Jancsi mellett.
4368 2| gyerek. Mindig licseg-locsog a szomszédjaival, hol az előtte
4369 2| hol az előtte ülővel, hol a mögötte ülővel. Még mikor
4370 2| ülnie, akkor is könnyebb a lelkének, ha a lábát rázhatja,
4371 2| könnyebb a lelkének, ha a lábát rázhatja, vagy ha
4372 2| lábát rázhatja, vagy ha a rátekintőnek a szeme közé
4373 2| vagy ha a rátekintőnek a szeme közé kaffant, mint
4374 2| szeme közé kaffant, mint a kutya szokott kaffantani
4375 2| kutya szokott kaffantani a légyre.~De éppen azért is
4376 2| hogy mindent tud, mint a püspök. Nem tud pedig szegény
4377 2| szegény semmit, csak éppen a szeme okos.~Hát Marci beül
4378 2| szeme okos.~Hát Marci beül a padba. A nagy báránybőrsatyakot
4379 2| Hát Marci beül a padba. A nagy báránybőrsatyakot begyűri
4380 2| báránybőrsatyakot begyűri maga elé. A kis zömök tintásüveget
4381 2| zömök tintásüveget leoldja a madzagról és a padra állítja.
4382 2| üveget leoldja a madzagról és a padra állítja. Oda állítja
4383 2| irka fölé. Aztán belenyúl a vászontarisznyába, s kiemel
4384 2| Végül már könyékig nyúl a tarisznyába, s még az ottmaradt
4385 2| egy tollszárat kotor elő.~A tollszár vasában farral
4386 2| vasában farral kifelé áll a réztoll. Kirántja és rátűzi
4387 2| réztoll. Kirántja és rátűzi a vasra.~E készülődések alatt
4388 2| megnézik. Megolvassák, hány a levél az irkában, pedig
4389 2| több hatnál.~Marci mind a háromszor visszarántja az
4390 2| az irkát. Utoljára kapja a nagy birsalmát, ráteszi.
4391 2| nagy birsalmát, ráteszi. A birsalmához már nem mer
4392 2| keltene. Annak nebántsd a neve.~Marci a foga közé
4393 2| Annak nebántsd a neve.~Marci a foga közé veszi a tintásüveg
4394 2| Marci a foga közé veszi a tintásüveg dugóját és egyet
4395 2| egyet csavar az üvegen.~A szomszéd mindeddig a padon
4396 2| üvegen.~A szomszéd mindeddig a padon térdelt, s a mögötte
4397 2| mindeddig a padon térdelt, s a mögötte ülő leánykával valami
4398 2| palavessző cseréjét tárgyalta. A csere elvégződött. Jancsi
4399 2| fordult, ahogy szokott. A dugó éppen akkor cuppant
4400 2| Jancsi megtaszította Marcit.~A ténta kilottyant.~Marci
4401 2| az irkára, az almára meg a tarisznyára. Az üveg tartalma
4402 2| tarisznyára. Az üveg tartalma azon a három tárgyon folydogált.
4403 2| Az almán fekete gyöngy. A tarisznyán fekete Tisza,
4404 2| Dráva, Száva. Csöpög mind a négy folyó a padlóra.~A
4405 2| Csöpög mind a négy folyó a padlóra.~A következő pillanatban
4406 2| a négy folyó a padlóra.~A következő pillanatban lobbot
4407 2| az szegény majd kiesett a padból.~Én éppen akkor léptem
4408 2| akkor léptem az iskolába.~A gyerekek fölkeltek és dicsértesséket
4409 2| kiáltottak. De az arcokon a káröröm ragyogása, izgalom
4410 2| látszott. Hátul egy leány a szájára tette a kezét, hogy
4411 2| egy leány a szájára tette a kezét, hogy a mosolygását
4412 2| szájára tette a kezét, hogy a mosolygását eltakarja.~Mert
4413 2| mosolygását eltakarja.~Mert a pofont mindnyájan látták.
4414 2| látták, hogy az én két szemem a két gyerekre szegeződik.~
4415 2| piros.~Az iskola csöndes a visszafojtott izgalomtól.~
4416 2| visszafojtott izgalomtól.~A szavamat lesték.~A pofozkodás
4417 2| izgalomtól.~A szavamat lesték.~A pofozkodás nagy bűn. Az
4418 2| bűn. Az emberi arc szent. A pofozkodás polgári szentségtörés.~-
4419 2| Imrének mondtam ezt. Istenes a tábla mellett ül. Legközelebb
4420 2| Legközelebb őhozzá van a spongya.~- Töröld le a tintát
4421 2| van a spongya.~- Töröld le a tintát arról a fiúról.~Istenes
4422 2| Töröld le a tintát arról a fiúról.~Istenes a nagy csöndességben
4423 2| arról a fiúról.~Istenes a nagy csöndességben letörülgette
4424 2| csöndességben letörülgette az irkát, a padot, a tarisznyát. A birsalmán
4425 2| letörülgette az irkát, a padot, a tarisznyát. A birsalmán
4426 2| a padot, a tarisznyát. A birsalmán is végighúzta
4427 2| birsalmán is végighúzta a spongyát. Aztán meglátta,
4428 2| spongyát. Aztán meglátta, hogy a Jancsi homlokán is van egy
4429 2| van egy babszemnyi folt. A spongyával odatörült. Több
4430 2| újra megszólaltam:~- Ez a két fiú a tanítás után itt
4431 2| megszólaltam:~- Ez a két fiú a tanítás után itt marad.
4432 2| idő arra, hogy tárgyaljuk a cselekedetüket! Értetted,
4433 2| Értettem - felelte búsan a két bűnbeesett.~Komoly és
4434 2| Komoly és szótlan maradt mind a kettő egész délután. A kezüket
4435 2| mind a kettő egész délután. A kezüket soha buzgóbban nem
4436 2| buzgóbban nem fonták össze a mellükön a magyarázat alatt,
4437 2| fonták össze a mellükön a magyarázat alatt, és soha
4438 2| alatt, hogy Marci belenyúlt a tarisznyájába és kivette
4439 2| tarisznyájába és kivette a birsalmát. Megnézte komoly
4440 2| megnyalta. Aztán visszadugta a tarisznyába.~Estefelé elbocsátottam
4441 2| Estefelé elbocsátottam a gyerekeket. Csak a két bűnös
4442 2| elbocsátottam a gyerekeket. Csak a két bűnös maradt ottan meg
4443 2| maradt ottan meg két leányka. A két leánynak az iskolát
4444 2| söprik mindennap az iskolát.~A kapuban útnak eresztettem
4445 2| kapuban útnak eresztettem a gyerekeket, s egy-két percig
4446 2| Harasztot hozott az asszony a hátán az erdőről szalmazsákban.
4447 2| Az asszony elmondta, hogy a haraszt ló alá kell. Nincs
4448 2| Minden héten kell ennyi a ló alá.~- Hát a maguk ágyába
4449 2| kell ennyi a ló alá.~- Hát a maguk ágyába hányszor tesznek
4450 2| Harmaciné, egy fiatal gazdának a felesége. Korán-hervadt
4451 2| percre, s arra kért, hogy a kisfiát fogadjam be az iskolába.~
4452 2| fogadjam be az iskolába.~A fiúcska csak most múlt ötesztendős
4453 2| arra bánkódik. Az asszony a szomszéd vármegyéből való,
4454 2| való, jó négyóra járás ide a faluja. Lehet, hogy csak
4455 2| kis ideig ott beszélgettem a két asszonnyal, aztán magukra
4456 2| hagytam őket.~Mikor bemegyek a szobába, s pipára gyújtok,
4457 2| az iskolába, hát ott ül a két bűnös a padlásig kavargó
4458 2| hát ott ül a két bűnös a padlásig kavargó porban,
4459 2| között, hajadonfővel. Mind a kettő a helyén. Ülnek szótlanul,
4460 2| hajadonfővel. Mind a kettő a helyén. Ülnek szótlanul,
4461 2| helyén. Ülnek szótlanul, a kezüket a mellükön összefonva.
4462 2| Ülnek szótlanul, a kezüket a mellükön összefonva. Az
4463 2| aggodalom.~- Gyertek be a szobámba!~Bekocognak.~Mind
4464 2| szobámba!~Bekocognak.~Mind a kettőn a térdig érő vászontarisznya.
4465 2| Bekocognak.~Mind a kettőn a térdig érő vászontarisznya.
4466 2| térdig érő vászontarisznya. A Marci tarisznyájában ott
4467 2| tarisznyájában ott dudorodik még a birsalma is.~Leülök egy
4468 2| birsalma is.~Leülök egy székre.~A két gyerek egy intésemre
4469 2| előttem olyan arccal, mint a latrok szoktak az akasztófa
4470 2| és hogy Jancsi meglökte a tintásüveget.~Azzal megáll.~-
4471 2| Csak az orra mozog, meg a szemöldöke. Már bizonyára
4472 2| átfontolgatta az esetet, s a maga bűnét sokkal kisebbnek
4473 2| sokkal kisebbnek tudja, mint a Marciét.~- Nem láttam, hogy
4474 2| tudtad volna, hogy tinta van a kezében, meglökted volna-e?~-
4475 2| aztán megint egyet nyelt. A szó nem jön.~- No?~Könnyező
4476 2| azt, hogy az ember arca a lélek virága! Aki az arcot
4477 2| virága! Aki az arcot megüti, a lelket üti meg! A lélek
4478 2| megüti, a lelket üti meg! A lélek pedig Istenből való
4479 2| való részünk; örökkévaló!~A fiú szeméből könnyek görögnek.~
4480 2| szeméből könnyek görögnek.~A szavakat aligha értette;
4481 2| szavakat aligha értette; de a hangnak is van értelme,
4482 2| hangnak is van értelme, mikor a hang a szívhez szól.~- Bánod-e,
4483 2| van értelme, mikor a hang a szívhez szól.~- Bánod-e,
4484 2| Nem haragszok - feleli a fiú csöndesen.~- De ennek
4485 2| tintája. Megfelezed-e vele a magad tintáját?~- Meg.~-
4486 2| ablakon utánok néztem. Kint a havas kocsiúton csöndesen
4487 2| ballagtak egymás mellett. A dombon, a keresztnél Marci
4488 2| egymás mellett. A dombon, a keresztnél Marci megállt.
4489 2| megállt. Belenyúlt könyékig a tarisznyába. Jancsi is megállt,
4490 2| megállt, s várakozón nézte a munkálatot.~Marci előmunkálta
4491 2| munkálatot.~Marci előmunkálta a tarisznya aljából a nagy
4492 2| előmunkálta a tarisznya aljából a nagy birsalmát meg a bugylibicskát.
4493 2| aljából a nagy birsalmát meg a bugylibicskát. Az almát
4494 2| kettévágta. Odanyújtotta a felét Jancsinak.~ ~
4495 2| EGY DAL TÖRTÉNETE~A szomszéd faluba új pap került.
4496 2| szomszéd faluba új pap került. A kálvinistáknál nagy ünnep
4497 2| az új pap bemutatkozása. A templomban szép beszédek
4498 2| beszédek hangzanak majd. Hol a papok beszélnek, hol a világiak.
4499 2| Hol a papok beszélnek, hol a világiak. Van úgy, hogy
4500 2| világiak. Van úgy, hogy a parasztok közül is megszólal
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6425 |