|
A macskám itt heverész a kályhám
előtt. Eszembe jut egy
másik macska. Gyermekkoromban ismertem azt a macskát.
Egy vasárnap reggel, hogy rajtam volt már
az ünnepi ruha, siettem ki, hogy lássanak. De korán találtam fölkészülni: nem
mutatkozott egy gyerekpajtásom se. Pedig volt nekem jócskán: úr, paraszt
egyformán. Valamennyi közt legkedvesebb a Csordás Andris. Andris annyi
idős volt, mint én: hétesztendős, de sokkal okosabb. Mindennap talált
ki valami újat. Ha egyebet nem, madárfészket újságolt. S ha éppen nem akadt még
madárfészek se, akkor Micóval játszottunk.
Micó az ő kis cirmos macskájuk volt.
Sok mindent tudott az a macska. Ha Andris fütyült neki, előjött még a
kertből is. Ha Andris négykézlábra állt és tovább fütyült, akkor Micó
fölugrott a hátára és dagasztott ottan, mint ahogy az asszonyok dagasztják a
kenyeret.
Hát hogy senkit se találtam a házunk
közelében, futottam egyenesen Andrisékhoz.
Egy alacsony kis nádtetős házban
laktak. A ház oldalára akkoriban oda volt írva veres krétával: 1 ló, 1 ember. Mert huszárok tanyáztak a
faluban. Az udvart hordódongákból készült kerítés környezte. Hátul egy
vályogistálló, a teteje meg a fala kissé meg is dőlt, mintha át kívánkozna
telepedni a szomszédba. Meg egy rossz kút is állt az udvar közepén, s abban
mindig uszkált egypár kis béka.
Ahogy futok a ház felé, visítást
hallok onnan.
Meghökkentem.
Andris visított.
- Verik? Vagy mosdatják? - gondoltam
ijedt tűnődéssel, ahogy a gyerek szokott.
De mért verik, ha verik?
Tegnap kővel hajigáltuk a
kútban a békákat. Hátha azért bűnhődik most Andris?
Az ember sohase tudja abban a
korban, hogy miért bűnhődik?
Óvatosan lépdeltem a kerítésig és
beleselkedtem a parajjal benőtt dongakerítésen. Hát mosdatták Andrist. Ott
görnyedezett szegény a pitvarajtó előtt. A földön mázatlan cseréptál.
Szappanozza a képét az anyja irgalmatlanul.
Őszintén szólva magam se szerettem
mosdani. Nincs is abban semmi jó, hogy hideg vízzel dörzsölik az embert, és
csípős szappannal habozzák be a szeme világát. Csakhogy engem már régen
magamra bíztak, és hát én meg is mosdottam becsületesen - kivált ha rajtam állt
valakinek a szeme.
Ahogy ott visított-hörkölt az én
Andris barátom, mély részvéttel szemléltem őt a kerítésen át. Nem sajnálta
más senki.
A katona az istálló előtt ült.
Pipázott és nevetett.
- Leszel még kutyábbul is! -
mondotta a pipáját a csizmája sarkához ütögetve. Tudod-e, hogy mivel mosdatnak,
ha katona leszel?
Hogy erre Andris nem válaszolt, az
nemcsak azért történt, hogy nem tudta, hanem mert az anyja keze a száján
habzott.
- Téglával - felelt rá maga a katona.
És végigsimította a kezét a maga olaszosan
barna orcáján. Lehet,
hogy a visszaemlékezés akaratlan mozdulata volt az. De az is lehet, hogy csak a
bajuszát kereste meg. Csak egynéhány szál kis bajusza volt. Hegyesre szokta
pödörni.
Végre is a nagy Juli leány
szabadította ki Andrist az anyja vasmarkából. Kijött a szobából felibe
fonatlan, felibe öltözetlen. Elkapta az Andris fejét és körüldörzsölte a
törülközővel.
- Ne ríj, Andriskám! - mondotta vigasztaló
hangon.
És ahogy törülgette, megcsókolta az
orcáját jobbról is, balról is.
A hófehér ingből előduzzadtak
gömbölyű karjai, és ahogy akkor rám is rámpillantott, olyan volt nekem a
szeme, mint a Micó macskáé.
De lehet, hogy csak én gondoltam ezt.
Gyerekkoromban úgy vélekedtem, hogy minden kutyában, macskában van valami annak
a családnak a vonásaiból, amelyikhez tartozik. Lehet, hogy az öreg
jegyzőéknél ötlött belém ez a gondolat. Az öreg jegyzőnek buldogg
kutyája volt, s neki is, a kutyának is mindig vicsorgóra állott a képe.
- Így, virágom, így! - mondotta Juli,
gyöngéden törülgetve az öcsikéje fejét -, látod, a kis ifiúr milyen tiszta! A
Micó is mosdik, nézd, milyen szépen.
Andris még egyet brümmentett, aztán a
könnyein át Micóra mosolygott. A macska csakugyan ott mosdott a kút káváján.
Megnedvesítette a talpát és végigvonta a fején, a fülén. Szakasztott úgy tett,
mint a katona szokott az istálóajtóban, mikor a kis gömbölyű tükörben
kétfelé választja a haját.
A tiszttartó Cigány kutyája dugta be a
fejét a kerítés dongái között, s átvonaglott a résen. Borzkutya volt a jámbor,
különben átugorhatta volna a kerítést. Mintha megirigyelte volna a Juli
dicséretét, fölágaskodott a kút kávájára és ádáz gyűlölettel vicsorgott a
Micóra.
Micó persze nem várta meg a következő
pillanatot. Mikorra a kutya fölágaskodott, ő is állt már. A szemét a
kutyára meresztette, ráfújt, és ráköpött. Közben pofon is teremtette.
Cigány majd eldőlt
megbotránkozásában.
No, szoros is lett volna a Micó macskának
egyszerre! De Micó abban a pillanatban felszökött a kútágasra. Ott nyalogatta a
talpát, és gúnyos hunyorgással nézett alá a magasból.
Mink aztán az Andrissal nagy játékba
kezdtünk: töklevélből vágtunk dudát magunknak és azon trombitáltunk.
Utánoztuk a katonákat.
Csak a második harangszóra ocsúdtunk föl a
játékunkból. Indulnunk kellett a templomba. Juli is felöltözött már akkorra.
Cifrán, pántlikásan, rózsásan fordult ki a szobából, és ringatódzó járással
lépegetett el a templom felé.
A katona az egyik kerítéscölöpön
könyökölt. Hosszan nézett utána, és pödörgette a bajuszát.
*
Azt mondja egy őszi napon az Andris
gyerek:
- Kell-e kis macska?
- Hol van?
- Az istállónk padlásán.
- Sok?
- Sok.
Futva futottunk odáig.
A katona már régen nem lakott nálok.
Eltakarodtak azok. Csak a ház falán maradt meg az emlékük, a fakó vörös írás: 1 ló, 1 ember. Az udvar is megváltozott
azóta: köröskörül óriás napraforgók nőttek a kerítés mellett és lefelé
lógatták sárgacsipkés fekete fejöket. A kertek is sárgák voltak már akkor,
sárgák, vörösek, tarlottak.
Fölsiettünk a létrán az istálló padlására.
Hát csakugyan ott mászkált egymáson a sok kis macska. Micó közöttük ült és nyalogatta
hol az egyiket, hol a másikat. Micó volt az anyjuk. Milyen furcsán nézett ránk
a Micó!
- Miau! Miau!
Mintha azt kérdezte volna, hogy: mi jó
hozott bennünket? Aztán tovább mosdatta a gyermekeit és halkan brúgózott nekik.
Mink az Andrissal csodálkozva néztük.
- Melyik kell? - kérdezte Andris.
- A vörös!
Mert csak egy volt a vörös. A többi
cirmos volt, mint az anyjuk.
A házból akkor nehéz és erős
beszéd hallatszott: síró és átkozódó hangok.
Megdöbbenve kandikáltam le a padlásról.
Julit láttam, a szép nagy Juli leányt, ahogy kifordult az ajtón. Leült a földre
az eresz alá. Az arcán könnyek görgedeztek. Sápadt volt, mint a falevelek.
- Mi lelte a nénédet? - kérdeztem halkan.
- Nem tudom - felelte Andris vállat vonva.
Beteg vagy mi.
A szóváltásból, amit azután hallottam,
semmit sem értettem. Csak arra emlékszem, hogy Juli mindegyre azt hajtotta:
- Nem igaz! Nem igaz!
De valami nagy baj lehetett ottan!
A faluban nemegyszer van nagy baj. A
gyerek látja, hallja és elfelejti. Én se gondoltam volna rá soha, ha negyednapra
meg nem jelenik ott két zord fegyveres pandúr.
Juliért jöttek.
Juli az erdőben bujdosott. Onnan
hozták elő megbékózottan.
A gyerekek nagy csoportban követték
őket. Én is köztük. Mögötte az anyja ődöngött sírva, a kezét
tördelve. Juli nem sírt. Sápadt volt, még sápadtabb, mint máskor. A felső
szoknyája a fején, mintha eső esne. Csak vánszorgott búsan, a szemét
lesütve két pandúr között. Vitték a községházára.
Az ügy előbözsdítette az egész falut.
Az asszonyok a becsületről beszéltek. Juli a becsület ellen vétett. Mikor
meglátta a pandúrokat, beleugrott az erdei kútba. Szerencse, hogy a kút száraz.
Kihúzták.
Mennyi szörnyűség egy nap alatt.
De még ez nem volt minden. Egy óra múlva hazaérkezett
a csordás. Darabig ott rázta-döngette a kaput a községházán. Aztán hazament a
fejszéért: agyon akart vágni mindenkit, bírót, jegyzőt, pandúrokat, még a
feleségét is. Hogy aztán a fejszét elvették tőle, befordult a kocsmába és
ivott. Pálinkát ivott, részeg akart lenni. A kocsmából kihallatszott, hogyan
veri az öklével az asztalt, és hogyan átkozza a császárt, a feleségét, a
katonákat, a pandúrokat, az urakat, mindenkit, aki eszébe jutott.
Végre kilódult. Fenyegetődzött, hogy
újra fejszét fog és bosszút cselekszik a leányért. De már akkor állani is alig
bírt a lábán.
Leült a sárba az utca közepén. Ott
káromkodott, beszélt összevissza:
- Itt az én helyem a sárba! a sárba! Itt a becsületem a sárba! a sárba!
A felesége húzgálta föl és vezette
haza. Az Andris gyerek ott maradt a községháza előtt. Fölkapaszkodott a
kerítésre és sápadtan, szótlanul bámult be a rácson.
A csordás másnap és harmadnap is
itta a pálinkát. Nem akart kijózanodni. Talán így részegségében történt, hogy
meggyújtotta a házát.
A lángok akkor csaptak föl, mikor én
hazafelé mentem az iskolából. A faluban nagy szaladgálás, kiabálás. A harangot
félreverték. Az emberek kantákkal, sajtárokkal rohantak a tűzhöz. De a
csordás háza egy-láng volt már akkor. Közel se lehetett menni.
A másik percben már az istálló
tetejére is fölfutott a láng. Én mindent láttam. Az udvar sarkán álltam az
utcán a jajveszékelő asszonyok között.
Az istálló tetején az ajtó az udvar
felől nyitva volt. Úgy szokott állni, hogy szabadon rakhassák be a szénát.
Azon az ajtón egyszer csak megjelenik a Micó macska. Abban a pillanatban jelent
meg, amikor a láng a tetőre futott. A szájában az egyik kölyke lógott.
Aggodalmas szemmel nézett széjjel. A
kis kölyökmacska szétterpesztette a négy lábát, ahogy lógott. És az is lefelé
nézett. Micó háttal ereszkedett le a falon. Letette a kölykét elénk a földre.
Azután újra felszökött a Micó a
falon és megint megjelent egy kis kölykével. Azzal is lekúszott.
A láng akkor hirtelen elborította az
egész tetőt. Recsegett, ropogott, pattogott a tető. A levegő
szinte forrt az udvaron is.
De Micó mégis csak megint fölfutott
a falra. Az ajtó akkor már nem is látszott. Micó keserves nyávogással ugrált
ide-oda a lángok közt a fal peremén. Aztán egyszer csak egy nagy szökemléssel
beugrott a lepedő nagyságú nagy vörös lángok közé.
Vártuk, hogy előjön-e?
De nem jött elő többé.
|