|
Holmi gonosz pásztorgyerekek közibe dobnak
a kertek alján szedegető tyúkoknak, és ha valamelyiket eltalálják,
elviszik és megsütik.
Egy áprilisi napon a mi sárga, szakállas
tyúkunk sántán jött be a kertből.
Szerencsétlen kis állat! Tavaly is
megsántult, és csak a télen gyógyult meg a lába. Hát itt van, most megint
sánta! Hazajött szegény, mert neki is csak a mi hajlékunk a hajléka. Mihozzánk
tartozónak tudja magát. Ha rám néz, azt mondja magában:
- Ez a gazdám.
Ha az anyámra néz, azt mondja:
- Ez az öregasszony.
Aztán tudja, hogy melyik a cseléd, melyik
a gyerek. A gazdának meg az öregasszonynak a kezéből elfogadja a morzsát.
A gyerekek iránt óvatos. (Azok a bolondos gyerekek mindig meghúzzák a
szakállát.) A cselédet meg éppen rettenetes teremtésnek tartja: fut előle,
kivált mikor seprőt lát a kezében.
Hát a tyúk megint sánta. Látszik
rajta, hogy gyötrelem neki minden lépés. Amint beérkezik az udvarra, le is ül
mingyárt az egyik georgina bokor alá. Tavaly is ott üldögélt, mikor beteg volt.
Csak akkor kelt fel és bócirkált ide-oda az udvaron, mikor enni vagy inni
akart.
Hogy ilyen rossz órában született a
jámbor, magam is megsajnáltam.
Mégis csak furcsa, hogy állat is
lehet olyan mindenben szerencsétlen, olyan péntekes, mint némelyik ember. Már
csirkekorában is sok baj érte szegény fejét. Egyszer az egérfogó csappantotta
be, egyszer meg még pihés korában a tulajdon édesanyja lépett úgy rá a nyakára,
hogy alig bírtuk életre locsolni. Aztán mikor felnőtt is, akkor is neki
kellett éppen ott állnia, ahova a forró vizet öntötték, és ott ülnie, ahol a
görény a legszélső tyúknak a farkatollát kitéphette.
Hogy megint kődobás érte, azt
hittük, nem éli túl. Bágyadt volt, a taraja sápadt, étvágytalan, szomorú.
Eléje tétettem a vizet meg egy-két
marok kukoricát.
Ő aztán ott eddegélt és búslakodott.
Csak akkor bocsátotta le a fájós lábát, mikor a tollát rázta, vagy mikor a nap
aláhajlóban volt és elülni készült.
Azonban egynehány hét múlva
mégiscsak összeszedte magát. Ismét járt, bár az egyik lábára folyton
biccentett. Az udvaron a virágok közt elbogarászott napestig.
Nem is ment ki többet az udvarból.
Déltájban a konyha közelében keresgélt; délután meg az ő kiválasztott
georginája alá állt és ott bóbiskolt vagy tisztogatta a tollát az ő
sötétzöld kis lugasában.
Mindig vártuk, hogy majd csak
visszatér az egészsége. Ősz felé, hogy már csak kevéssé sántított, azt is
gondoltuk, hogy kiheverte a baját.
Én aztán nem is törődtem vele
többet. Csak akkor fordult megint rá a tekintetem, mikor azt láttam, hogy az
öreg még mindig olyan szomorú, csöndes és lassú járású, olyan udvaron maradós,
mint a föntjáró betegek szoktak lenni.
Hát biz ő beteg maradt. A taraja
meghajlott és olyan kékes halvány volt, mint a beteg ember ajka. A tolla is úgy áll rajta, mint a
kövér ember kabátja a soványon. Rút és kedvetlen volt szegény. Enni sem evett,
csak holmi puha ételt meg az összetört kukoricát. A borús, esős napokon
meg boldog volt, ha belopakodhatott a tűzhely alá. Ott melengette a hátát.
S inkább enni se jött elő, csak hogy rettenetes cseléd ki ne kergesse.
Most már bizonyos, hogy a belső
részében van a hiba.
Hiszen csak volna tyúkdoktor a
világon meg tyúkpatika! - szívesen költenék rája, már csak azért is, hogy
szenvedni ne lássam.
Mert embert is nehéz nézni a
szenvedésében, hát még a gyámoltalan néma állatot. Ez a jámbor nem vezekel és
nem vár égi kárpótlást a szenvedéseiért. Ez még csak panaszkodni, kérni se tud
a nyomorult.
Hogy így elsorvadt,
elnyavalyásodott, hol az egyikünk, hol a másikunk vette az ölébe és etetgette a
tenyeréből. Ő aztán hozzám is szelídült annyira, hogy utóbb még a
lábára sem vigyázott: nekünk kellett mindig ügyelnünk, hogy a lábára ne hágjunk
véletlenül.
Utóbb már, azt hiszem, abban a
képzelődésben élt, hogy ő nem is tyúk, hanem ember. Ahányszor
kimentem az udvarra, mindig hozzám bócirkált. Meg kellett simogatnom, szólnom
kellett hozzá, mint afféle beteghez. Neki ez jólesett. Ha pedig kiültem a
verőfényre (magam is afféle beteg madár), akkor ő mingyárt
odabicegett hozzám és vagy beült a szék alá, vagy megállt a lábam mellett, és
elgondolkodva nézte az árnyékát.
Ha azonban valahol elrejtőzve
gunnyasztott, csak szólnom kellett:
- Petykó, öreg Petykóm, hol vagy?
Gyere ide, vén ostoba tyúkom!
Petykó azonnal kinyújtotta a fejét
valamelyik bokor alól, és hozzám bakogott. Ahogy megsimogattam, belekukucskált
mindenfelől a kezembe, hogy nem rejtegetek-e valami ennivalót? Aztán leült
mellém és eltűnődve néztük, mint hullatja a barackfa a leveleit.
Olykor fölvettem az ölembe.
Könnyű volt szegény, csontig lesoványodott. És beszélgettem vele:
- Jobban vagy-e már, öreg Petykóm?
Hátha orvost hívatnék hozzád? Elmégy-e magad a patikába, vagy hogy a cseléd
menjen?
Az öreg szakállas mintha értette
volna a szavamat, rám nézett, hol az egyik szemével, hol a másikkal, és
visszagügyögött, mint a kis pólyásgyerekek szoktak a dajkájuknak, mikor még nem
tudják, mi a beszéd.
Petykó hallgatott és felelgetett. És
azt gondolta, hogy beszélgetünk.
A tyúktársaitól lassankint
elszokott, hogy nem járt velök se bogarászni, se fürödni. Még hálni is külön
hált: a többi a ketrecben, ő a szederfán.
Csak az irigység, az vitte néha
közéjök. Mert irigy volt a szegény vén szakállas, mint ahogy minden rossz
gyomrú ember irigy a jó étvágyúra. Mikor a konyhából főtt burgonyát,
kukoricát, vagy tésztamaradékot vetettek ki a baromfiaknak, akkor ő is
odaballagott és evett nagy kelletlenül egy-két falatot. Azután mikor már nem
tudott enni, ráállt az ételre és fenyegetően károgott.
A tyúktársai persze okosabbak és
elevenebbek voltak, mint ő; hátulra kerültek és úgy kapdosták ki az
ennivalót a lába közül meg a lába alól.
Két házinyulam is van az udvar egy
sarkában. Azokat se nézhette, mikor köztük járt és ettek. Ráállt a
kenyérdarabokra, és amelyik nyúl előtte mert nyúlni a kenyérhez, azt úgy
orron csípte, hogy a jámbor kis füles esze nélkül nyargalt vissza a téglák
közé.
Hanem aztán, hogy mindinkább
sorvadt, az irigységgel is alábbhagyott. Nem bánta már akármennyit eszik a
többi, csak állt és gunnyasztott az őszi nap melegén a tornác
kőfalánál, és néha órákig mozdulatlanul bámult maga elé.
Délután négy órakor már
odalépegetett a szederfához és várt engem türelmesen. Mert nem tudott már
fölrepülni: én tettem föl mindennap a fa derekára, ahonnan egy kis billegéssel
eljutott az ő villaalakú ágához, amelyiken hálni szokott.
Egy téli napon azt újságolta a
cselédem, hogy a Petykónak vége!
Ott vergődött az ölfák alján a
földön. Az egyik lába el volt nyújtva; a szárnyával csapkodott olykor, és a
fejét föl-fölemelgette, ki-kinyújtogatta.
- Hajnal óta így kínlódik -
magyarázza a cseléd.
Mingyárt láttam, hogy a szegény tyúk
föl akar állani. Fölveszem és a fal mellé viszem, a napra, ahol
délelőttönkint sütkérezni szokott. Amint a kezemben érezte magát, nem
vergődött többé, csak a nyakát hajlítgatta jobbra-balra és nézett rám panaszosan,
mintha azt mondaná:
- Segíts rajtam: szenvedek!
A cselédünknek is megmozdult a
lelkiismerete. Egy szürke posztószoknyát hajtogatott össze és terített az állat
alá. Arra ültettem, de csak elhanyatlott. A fejénél behajtották a posztót
vánkosnak. És a szegény állat megfeküdt ottan; a fejét megnyugasztotta a
vánkoson, a két lábát egymásra tette, mint az ember szokta a kezét. Csak a
lélegzetéről látszott még néhány percig, hogy él. Aztán behunyta a szemét
is.
|