Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
27 1
7 2
8 1
a 8698
a-a-asszony 1
abba 18
abbahagyásával 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8698 a
3127 az
1819 hogy
1694 is
Gárdonyi Géza
Hosszúhajú veszedelem

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
4501 9 | többé.~S búsan tisztogattam a sarat a ruhámról és a cilinderemről. 4502 9 | búsan tisztogattam a sarat a ruhámról és a cilinderemről. 4503 9 | tisztogattam a sarat a ruhámról és a cilinderemről. Szegény cilinderem 4504 9 | meg volt nyomorodva, hogy a pesti szemétdombon különbek 4505 9 | nem bánom - felelte búsan a kertész. - De még sáros 4506 9 | valóban aggasztó ügy volt. A nap már kisütött ugyan, 4507 9 | nap már kisütött ugyan, de a fűszálakon még csillogtak 4508 9 | csillogtak az esőcseppek. A taligáról csepegett a sár.~- 4509 9 | esőcseppek. A taligáról csepegett a sár.~- De ha megint megvadul 4510 9 | De ha megint megvadul ez a bestia...~- Nem vadul most 4511 9 | most mán, ne tessen félni. A Kálmán kivezeti az útra, 4512 9 | kosár meggyet.~És csóválta a fejét:~- Mondtam az asszonynak: 4513 9 | egyebet, megint csak felültem.~A juhász kivezette a lovat 4514 9 | felültem.~A juhász kivezette a lovat a kocsiútra. Néhány 4515 9 | juhász kivezette a lovat a kocsiútra. Néhány lépést 4516 9 | vele, aztán félreugrott. A Csillag megint nekiiramlott 4517 9 | megrendesedett.~Hallgatva gurultunk a sáros kocsiúton. Szidtam 4518 9 | Szidtam magamat, hogy mi a fenének indultam én ilyen 4519 9 | ugyancsak kellett kapaszkodnom a lőcsbe. Az út kövezetlen 4520 9 | Az út kövezetlen volt, és a mély kátyúkban hol jobbra 4521 9 | kátyúkban hol jobbra billent a taliga, hol balra.~És fecsegett 4522 9 | hol balra.~És fecsegett a sár minden kátyúnál, minden 4523 9 | minden pocsaknál, ahová a pej beletoccsantotta a patkóját.~ 4524 9 | ahová a pej beletoccsantotta a patkóját.~Eleinte csak törülgettem 4525 9 | Eleinte csak törülgettem a zsebkendőmmel az arcomról, 4526 9 | törülgettem.~Eközben lecsillapult a bosszankodásom. A mezei 4527 9 | lecsillapult a bosszankodásom. A mezei képek érdekessége 4528 9 | érdekessége foglalkoztatta a szememet. Dimbes-dombos 4529 9 | Dimbes-dombos táj. Fecskék játéka a levegőben. A távolban felhőfátyolos, 4530 9 | Fecskék játéka a levegőben. A távolban felhőfátyolos, 4531 9 | vártam, hogy előtűnik majd a is. De csak a vizes gabona 4532 9 | előtűnik majd a is. De csak a vizes gabona látszott mindenfelé.~ 4533 9 | mindenfelé.~Egyszer csak látom a falu tornyát. Formátlan 4534 9 | szegényes, hegyes torony, mint a megfaragott ceruza.~S látom 4535 9 | megfaragott ceruza.~S látom a nádtetős házakat is. Itt 4536 9 | nádtetős házakat is. Itt a falu, amelyben annyiszor 4537 9 | annyiszor gyönyörködtem a színpadon. Blaháné, Tamássy...~ 4538 9 | járnom, és hogy az embernek a szeme közé föcsög a sár.~ 4539 9 | embernek a szeme közé föcsög a sár.~De hol a ? Hogyan 4540 9 | közé föcsög a sár.~De hol a ? Hogyan nem mutatkozik 4541 9 | mutatkozik még?~No, bizonyosan a falunak a túlsó végén van.~- 4542 9 | No, bizonyosan a falunak a túlsó végén van.~- Hallja - 4543 9 | végén van.~- Hallja - mondom a kertésznek -, valahogy végig 4544 9 | valahogy végig ne vigyen a falun.~Már akkor annyi volt 4545 9 | falun.~Már akkor annyi volt a sár a nadrágomon, hogy három 4546 9 | Már akkor annyi volt a sár a nadrágomon, hogy három fecskefészek 4547 9 | kitellett volna belőle. És a kesztyűm - arról nem is 4548 9 | Izsák -, lekanyarodunk itt a hídnál.~S kanyarodtunk.~ 4549 9 | hídnál.~S kanyarodtunk.~A magas jegenyék között egy 4550 9 | is laknak?~- Nem - feleli a kertész nyugodtan -, ez 4551 9 | kertész nyugodtan -, ez csak a Soma.~- Micsoda Soma?~- 4552 9 | azelőtt itten.~- Maga annak a kertésze?~- Nem, én csak 4553 9 | kertésze?~- Nem, én csak a bérlője vagyok, feles bérlője. 4554 9 | alsó kertjét bérlem, meg a tavát. Mert, tetszik tudni, 4555 9 | tavát. Mert, tetszik tudni, a káka nem takarmány. Én meg, 4556 9 | fonok belőle, meg méhkast.~A tornácon künn uzsonnázott 4557 9 | tornácon künn uzsonnázott a Soma család. Egy szalmakalapos 4558 9 | városias öltözetű . Láttunkra a hölgyek zsiráfokként nyújtogatták 4559 9 | zsiráfokként nyújtogatták a nyakukat. Egy szőkés, tornyos 4560 9 | szőkés, tornyos hajú közülük a tornác végére futott, hogy 4561 9 | arcomat is elfordítottam.~A kúriából dühös kutyák rohantak 4562 9 | dühös kutyák rohantak ránk. A Csillag kissé megiramlott. 4563 9 | megiramlott. Lekanyarodtunk a kúria mögött a völgybe.~ 4564 9 | Lekanyarodtunk a kúria mögött a völgybe.~Hosszú gledícsiakerítéshez 4565 9 | gledícsiakerítéshez érkeztünk. A kerítésen belől szőlőt, 4566 9 | gyümölcsfákat lehetett látni.~- Ez a kertem - mondotta elégedetten 4567 9 | kertem - mondotta elégedetten a kertész. - Bemenjünk-e hozzám, 4568 9 | Bemenjünk-e hozzám, vagy egyenesen a kunyhóba vigyem a tekintetes 4569 9 | egyenesen a kunyhóba vigyem a tekintetes urat?~- A kunyhóba.~ 4570 9 | vigyem a tekintetes urat?~- A kunyhóba.~S nézgelődtem, 4571 9 | S nézgelődtem, hogy hol a .~No, bizonyosan kis , 4572 9 | mindig nem látom sehol.~A Csillag végigügetett a kerítés 4573 9 | A Csillag végigügetett a kerítés mellett. Valami 4574 9 | völgyecskébe fordultunk a végén. A völgyecskén túl 4575 9 | völgyecskébe fordultunk a végén. A völgyecskén túl erdő zöldült 4576 9 | vadászgatni.~- Hát hol az a ? - kérdeztem végre türelmetlenül.~- 4577 9 | van - felelte az ostorával a kákás-nádas völgyre mutatva. - 4578 9 | Ámbátor most is van valamelyes a nád között.~- Maga azt írta 4579 9 | változatlan nyugalommal. - Ahun a parton a kunyhó.~Egy cigánysátor-forma, 4580 9 | nyugalommal. - Ahun a parton a kunyhó.~Egy cigánysátor-forma, 4581 9 | vagy kétszáz lépésnyire a zsombékok között, szinte 4582 9 | zsombékok között, szinte mohos a régiségtől.~- A vót-urunk 4583 9 | szinte mohos a régiségtől.~- A vót-urunk innen szokta lőni 4584 9 | vót-urunk innen szokta lőni a vadludat - magyarázta a 4585 9 | a vadludat - magyarázta a kertész. - Vadludat, vadkacsát, 4586 9 | vadkacsát, mikor minek a divatja van.~- Hát jár ide 4587 9 | mán bizony nemigen, mióta a Soma árkot húzatott. Azóta 4588 9 | úszónadrágot kettőt is?~A kertész megállította a lovát:~- 4589 9 | A kertész megállította a lovát:~- No, itt leszállunk, 4590 9 | leszállunk, tekintetes uram.~A sok zsombék között valóban 4591 9 | valóban bajos is lett volna a taligával haladni. Még csak 4592 9 | csak gyalogút se látszott a sásos között. Kedvetlenül 4593 9 | szállottam le az ülésről. A lábam úgy el volt gémberedve, 4594 9 | gémberedve, mintha én volnék az a bibliai ember, aki harmincnyolc 4595 9 | harmincnyolc esztendeig feküdt a Bethezda partján.~Izsák 4596 9 | Izsák újra magára szedte a retyemutyámat. Én azalatt 4597 9 | meglepődve éreztem, hogy a cipőmbe víz nyomul.~Ijedten 4598 9 | lépek félre. Ott is víz. A töve mindenütt tocsog.~- 4599 9 | Hiszen itt nem lehet járni. A cipőm már megmerült.~- Hiába 4600 9 | jönni. Ha mán megmerült a cipő, úgyis mindegy.~És 4601 9 | mindegy.~És megindult előttem a nagy lóbőrcsizmákban.~- 4602 9 | lóbőrcsizmákban.~- Csak a zsombékra tessen hágni.~ 4603 9 | tessen hágni.~No, ha ezt a testvéreim látnák - gondoltam -, 4604 9 | hogyan nevetnének...! Hát még a pajtásaim a Hangliban!~S 4605 9 | Hát még a pajtásaim a Hangliban!~S ugráltam zsombékról 4606 9 | szökdeltek az útból félre. A sásosközt már ott mindenfelé 4607 9 | tükörcserepekként csillogott a sok apró tócsa.~Nagy luccsanással 4608 9 | átvergődtem, legalább eljutok a kunyhóba. Belefekszem, ki 4609 9 | tanulni, akkor is ráfordítana a nagy magányosság.~A nap 4610 9 | ráfordítana a nagy magányosság.~A nap már lefelé ereszkedett 4611 9 | nap már lefelé ereszkedett a hegyek közé. Az égen az 4612 9 | ragyogtak. De hát engem a kunyhó jobban foglalkoztatott.~ 4613 9 | Csak éppen hogy egy ágy a bútora, meg egy asztalka, 4614 9 | olyaténképpen nem, mint a tornázó gyermekek, mikor 4615 9 | ágyon pirosló paplanra meg a fehér vánkosra. Hogy fogok 4616 9 | Hogy fogok én itt aludni!~A kunyhó mégis homályosnak 4617 9 | mégis homályosnak tetszett a külső világossághoz képest. 4618 9 | Izsák, az ajtó mögé rakva a holmimat. - Az urunk csak 4619 9 | arcomra száradt sár meg a vonati kőszénpor mosakodásra 4620 9 | mibűl?~Izsák felvonta mind a két vállát:~- Szájbul.~Aztán 4621 9 | asztal alá nézett.~- Ahun a korsó: az asszony mán gondoskodott 4622 9 | reggelre... Mit szokott a tekintetes úr reggelre?~- 4623 9 | hallotta?~- Sose, pedig a feleségem szakácsné vót.~- 4624 9 | hála istennek. Hát mármost a ruhám... van itt valami 4625 9 | nem gondolja tán, hogy ezt a ruhát holnap is így veszem 4626 9 | magamra?~Szerencsére jött a felesége, egy ösztövér vénasszony, 4627 9 | megértett. Sajnálkozva nézett a ruhámra, és megdorgálta 4628 9 | hogy mért nem tette föl a gyékényt a taligára. Megajánlotta, 4629 9 | nem tette föl a gyékényt a taligára. Megajánlotta, 4630 9 | nem minden héten vágnak a faluban. Kérdezte, hogy 4631 9 | vacsorára.~- Majd az édeske, a Bandika elhozza.~Szeretőn 4632 9 | elhozza.~Szeretőn pillantott a lálészájú, maszatos kölyökre, 4633 9 | kölyökre, és megtörülte a köténye sarkával az édeskének 4634 9 | köténye sarkával az édeskének a csepegőjét.~- Addig csak 4635 9 | átöltözni. Bandika majd elhozza a ruhát, és megmosom.~- Csakhogy 4636 9 | meg tetszik benne lenni.~A kertészre néztem: pohos 4637 9 | nálamnál - előre láttam, hogy a ruhája nem fog rám illeni.~- 4638 9 | körös-körül fel van rakva a galambsaláta, de a sült 4639 9 | rakva a galambsaláta, de a sült még nincs benne - ilyen 4640 9 | nincs benne - ilyen volt az a völgy. Csakhogy a közepén 4641 9 | volt az a völgy. Csakhogy a közepén nem kaszálták: káka 4642 9 | Már előbb is hallottam a békavartyogást. De hát az 4643 9 | mint mikor az operában, a játék előtt, a hangszereket 4644 9 | operában, a játék előtt, a hangszereket hangolják. 4645 9 | Napnyugta után megkezdődött a koncert: rekeke, brekeke, 4646 9 | itt aludni?~S körülnéztem a gyertyával a kunyhóban, 4647 9 | körülnéztem a gyertyával a kunyhóban, hogy hátha bent 4648 9 | Hármat ugrasztottam ki a redves lábú ágy alól.~Tyű, 4649 9 | órában visszatértem volna a vasúti állomásra, ha a sötétséggel 4650 9 | volna a vasúti állomásra, ha a sötétséggel borított sárvilág 4651 9 | Izsák kertész ajánlatába.~A tojásrántotta egy negyedórára 4652 9 | sajt, se semmi.~Átadtam a gyereknek a ruhámat, cipőmet. 4653 9 | semmi.~Átadtam a gyereknek a ruhámat, cipőmet. S megizentem, 4654 9 | az ajtót. Kerestem rajta a kulcsot is. Nem volt. Csak 4655 9 | volt. Csak egy madzag akadt a kezembe. A madzaggal szemben 4656 9 | madzag akadt a kezembe. A madzaggal szemben álló, 4657 9 | hogy elalszom, de hiába. A békák lármája nemhogy szűnt 4658 9 | csak szúnyog is zöngicsélt a fejem körül. Nem is egy, 4659 9 | három...~Újra meggyújtottam a gyertyát, s vadásztam rájuk. 4660 9 | rájuk. Agyon is vertem mind a hármat.~Lefekszem újra. 4661 9 | három szúnyog.~- Ördög abba a Tóth Gazsiba! Micsoda helyre 4662 9 | magamat, és káromkodtam, mint a kaszárnyabeli káplárok.~ 4663 9 | Az ajtóhasadékon besütött a nap.~Nézem az órát: hét. 4664 9 | kisleány, aki csecsemőt tart a karján. Karikára álló szemmel 4665 9 | valamennyien.~- Mit akar itt ez a sok kölyök?~A kertészgyerek 4666 9 | akar itt ez a sok kölyök?~A kertészgyerek szemérmesen 4667 9 | Pusztuljatok innen!~A gyerekek szétrebbentek.~ 4668 9 | gyerekek szétrebbentek.~Csak a Bandi maradt ott. Tudakolta, 4669 9 | Tudakolta, hogy hozhatja-e a reggelit.~- Hozhatod. De 4670 9 | délutánra biztosan meglegyen a ruhám. Vissza akarok térni 4671 9 | csatamezőn ébredtem volna fel a halottak közül.~Közben persze 4672 9 | halottak közül.~Közben persze a legyeknek vidám sokasága 4673 9 | azt várták, hogy kiüljek a kunyhó elé. A lábam szárát 4674 9 | hogy kiüljek a kunyhó elé. A lábam szárát különös kedvvel 4675 9 | fel kell öltöznöm.~Nézem a komisz zsákvászon ruhát. 4676 9 | fel kell vennem, különben a legyek megesznek elevenen.~ 4677 9 | Szerencse, hogy nem lát a ruhában senki!~Kiteszem 4678 9 | széket az ajtó elé, s várom a reggelit. Várom, mint Illés 4679 9 | reggelit. Várom, mint Illés a hollót a Kárit patak mellett.~ 4680 9 | Várom, mint Illés a hollót a Kárit patak mellett.~Egyszer 4681 9 | közeledik: két piros, egy fehér. A Szilágyi kisasszonyok sétálnak 4682 9 | Szilágyi kisasszonyok sétálnak a rét szélén.~Visszahúzódok 4683 9 | odúmba. No, fene kellemetlen!~A három napernyő tovább vonul. 4684 9 | három napernyő tovább vonul. A kunyhó belsejéből látom, 4685 9 | kunyhó belsejéből látom, hogy a leányok vissza-visszatekintenek.~ 4686 9 | vissza-visszatekintenek.~Végre megérkezik a reggeli. Egy nagy bögre 4687 9 | Mellette zsemlye. Ízlelem a kávét: . Csak a zsemlye... 4688 9 | Ízlelem a kávét: . Csak a zsemlye... Két fogas oroszlán 4689 9 | nem hoztál friss zsemlyét?~A gyerek bámul: - Friss ez.~- 4690 9 | friss!~- De. Tennap hozták a városbul.~Egy óra múlva 4691 9 | úrféle igyekszik buzgón a kunyhóm felé: sáfrányszínbe 4692 9 | gondolatom az, hogy beülök a kunyhóba, s magamra zárom, 4693 9 | azazhogy bemadzagolom az ajtót. A második gondolatom az, hogy 4694 9 | ágyterítőt magamra kerítem, hogy a kertészi ruha valamiképpen 4695 9 | gondolatot nem cselekszem, sem a másodikat, csak iszogatom 4696 9 | másodikat, csak iszogatom a reggelimet bosszús-nyugodtan.~ 4697 9 | kezet, és nem mondom viszont a nevemet. Nyájas szemhunyorgással 4698 9 | Nyájas szemhunyorgással és a régi zsidók háhogó beszédével 4699 9 | valahára művészt is tisztelhet a falu. A táj szép, és ha 4700 9 | művészt is tisztelhet a falu. A táj szép, és ha egy régi 4701 9 | barátságtalanul, miközben a két vizes cipőjére pillantok.~- 4702 9 | kérdenem?~S hunyorgat, mint a szabó, mikor cérnát fűz 4703 9 | szabó, mikor cérnát fűz a tűbe.~Bosszús voltam már:~- 4704 9 | már:~- Hát azért, mert én a napfölkeltét sose látom. 4705 9 | olyankor. Kivált itt, ahol a békák egész éjjel retyegnek.~ 4706 9 | retyegnek.~Csodálkozva rázta a fejét.~- Az, kérem, úgy 4707 9 | Az, kérem, úgy szokás a békás helyen.~S látva, hogy 4708 9 | bocsánatkérésekkel távozik.~Még látom a kacsázó, büszke járását, 4709 9 | Napóleon-csizmákban gázolja felém a kákát. Közben röppenő füstöket 4710 9 | hozzám jön!~S behúzódok a kunyhóba. Akkor látom, hogy 4711 9 | kunyhóba. Akkor látom, hogy a cilinderem ott felejtődött 4712 9 | Fogom, és tisztogatom róla a sarat fogkefével.~No, csúnya 4713 9 | csúnya sárga foltok maradnak a sárfröccsök nyomában! A 4714 9 | a sárfröccsök nyomában! A töréseket meg semmiféle 4715 9 | lehet egyengetni.~Közben a kunyhómhoz érkezik a vastag 4716 9 | Közben a kunyhómhoz érkezik a vastag vadász. Megáll, beköszön:~- 4717 9 | érkezni tetszik. Lipóczy a nevem, erdész vagyok.~Azt 4718 9 | volna felelni, hogy: bánja a lipóci fene. Mégis, hogy 4719 9 | lipóci fene. Mégis, hogy a kezét nyújtotta, el kellett 4720 9 | tetszett választani - mondotta a kunyhómba betekintve. - 4721 9 | kunyhómba betekintve. - De hát a művészek ilyenek, tudom.~ 4722 9 | Ötvenéves-forma, szürkült-szőke ember. A szemén csaknem ujjnyi vastag, 4723 9 | még az orrán és fülén is.~A rövid szárú erdészpipából 4724 9 | Mihelyt hallottam - folytatta, a csizmája sarát a fűbe kenve -, 4725 9 | folytatta, a csizmája sarát a fűbe kenve -, mingyán mondtam, 4726 9 | húsz esztendeje! Mer hogy a szegény édesanyámnak még 4727 9 | felhős eget, napnyugtát.~A fejét csóválta, hümmögött.~- 4728 9 | nézett vastag szemüvegén át a nadrágomra. Aztán meghítt, 4729 9 | unatkozom, látogassak el hozzá. A falu innenső végéről kocsiút 4730 9 | negyedórányira van bent a háza.~- Köszönöm - feleltem -, 4731 9 | szemüvegét visszavitte az erdőbe.~A fejemre csaptam a kitisztíthatatlan, 4732 9 | erdőbe.~A fejemre csaptam a kitisztíthatatlan, csámpás 4733 9 | cilindert, és fújtam, mint a bika. Aztán arra gondoltam, 4734 9 | Aztán arra gondoltam, hogy a puska vajon nem törött-e 4735 9 | vajon nem törött-e el, mikor a kordéról leesett.~Előhúzom, 4736 9 | Nincs baja. Csak éppen a tokja sáros.~Szétnyitottam, 4737 9 | gondolkodtam: mivel töltsem el a délelőttöt? Hátha - gondoltam - 4738 9 | nagy havas hegy. Mintha a teremtő egy havas hegyet 4739 9 | havas hegyet akart volna a szép zöld tájba lebocsátani 4740 9 | szép zöld tájba lebocsátani a magasból, de aztán meggondolkodott, 4741 9 | aztán meggondolkodott, s a hegy a levegőben maradt.~ 4742 9 | meggondolkodott, s a hegy a levegőben maradt.~No, gondoltam, 4743 9 | gondoltam, lefestem azt a felhőt, de pirosas színnel, 4744 9 | állványomhoz, és előbontom a festékesládikát. Kenem a 4745 9 | a festékesládikát. Kenem a kobaltot meg a halvány­pirosat 4746 9 | festékesládikát. Kenem a kobaltot meg a halvány­pirosat pazarul. 4747 9 | halvány­pirosat pazarul. A vöröses felhő épp a vászon 4748 9 | pazarul. A vöröses felhő épp a vászon közepére kerül, s 4749 9 | is próbál­gatom belé. Hát a színek csak virítanak, de 4750 9 | színek csak virítanak, de a felhő nem úgy áll, mint 4751 9 | Közel van, közel! Mintha a földön volna, a rét közepén.~ 4752 9 | Mintha a földön volna, a rét közepén.~Ahogy tűnődve 4753 9 | keresem, hogyan toljam hátrább a gyönyörű pirosas felhőt, 4754 9 | egy papforma ember szökdel a réten a falu felől. Mögötte 4755 9 | papforma ember szökdel a réten a falu felől. Mögötte meg 4756 9 | másfél métereseket szökell a zsombékokon.~Bosszankodva 4757 9 | Bosszankodva vonulok be a kunyhómba, és a nadrágtartómat 4758 9 | vonulok be a kunyhómba, és a nadrágtartómat a lehető 4759 9 | kunyhómba, és a nadrágtartómat a lehető legrövidebbre erőltetem, 4760 9 | legyek annyira lompos.~Hát a nadrág húzódik is feljebb, 4761 9 | Felül fityegős marad, mint a szerbek bugyogója.~Hozzám 4762 9 | jönnek-e ezek is?~No, hozzám.~A pap egészséges, piros képű 4763 9 | Egyik kezében vastag bot, a másikban hosszú szárú pipa. 4764 9 | másikban hosszú szárú pipa. A bottal tapogatja a zsombék 4765 9 | pipa. A bottal tapogatja a zsombék bizonyosságát, és 4766 9 | egy-egy zsombéknak, mialatt a pipát magasra emelinti.~ 4767 9 | pipát magasra emelinti.~A másik szintígy: bottal, 4768 9 | volnék. Az arca kerek, mint a tányér s az orra pisze, 4769 9 | tányér s az orra pisze, mint a padláslyuk. És ilyen arccal 4770 9 | ingben fogadom az urakat. De a ruhám... csak egy öltözetet 4771 9 | baj! - legyintett vígan a pap. - Hallottunk mink már 4772 9 | Hallottunk mink már sok mindent a művész urakról. Ez itt a 4773 9 | a művész urakról. Ez itt a tanítóm, ez a fiatal legény. 4774 9 | urakról. Ez itt a tanítóm, ez a fiatal legény. Karó Jenő 4775 9 | fiatal legény. Karó Jenő a neve, de olyan is.~És a 4776 9 | a neve, de olyan is.~És a csizmája sárszennyét ő is 4777 9 | sárszennyét ő is beletörölte a fűbe.~Karó úr iskolás gyerekként 4778 9 | megnyújtott testű kínai.~A pap tovább cseveg:~- Az 4779 9 | én lapomat kéri el olykor a kertész, hogy olvassa benne 4780 9 | kertész, hogy olvassa benne a piaci árakat. Így látta 4781 9 | piaci árakat. Így látta a művész úrnak a hirdetését 4782 9 | Így látta a művész úrnak a hirdetését is. Micsoda: 4783 9 | is. Micsoda: már készül a kép? Nézze már, tanító úr: 4784 9 | Nekem szinte dagadozik a mellem a büszkeségtől. Várom 4785 9 | szinte dagadozik a mellem a büszkeségtől. Várom is, 4786 9 | fordul felém:~- Kit ábrázol?~A tanító is megszólal vélekedésképpen:~- 4787 9 | Hát persze! - kiáltott a pap. - No, mink levizsgáztunk, 4788 9 | hogy felhő lesz. Alatta az a zöld a rét.~S röstelkedve 4789 9 | felhő lesz. Alatta az a zöld a rét.~S röstelkedve nézték 4790 9 | rét.~S röstelkedve nézték a képet tovább, de azért olyan 4791 9 | érdeklődéssel, amilyennel a Rafael képét nézhették a 4792 9 | a Rafael képét nézhették a korabeliek.~- Tehát a felhőt 4793 9 | nézhették a korabeliek.~- Tehát a felhőt így kell... - szólt 4794 9 | felhőt így kell... - szólt a tanító tűnődve. - A színfalakat 4795 9 | szólt a tanító tűnődve. - A színfalakat is így festik.~ 4796 9 | emleget. Mit akarnak ezek a színfalakkal?~A pap meglátja 4797 9 | akarnak ezek a színfalakkal?~A pap meglátja a puskámat.~- 4798 9 | színfalakkal?~A pap meglátja a puskámat.~- Micsoda: puska 4799 9 | hátultöltő. No, akkor rávisszük a művész urat az őzre! A halhatatlan 4800 9 | rávisszük a művész urat az őzre! A halhatatlan őzre! Olyat 4801 9 | Karó úr érdeklődése szintén a puskámra fordult.~- Szabad?...~ 4802 9 | S fölvette. Forgatta.~A pap a botjára ült, és elmondta, 4803 9 | fölvette. Forgatta.~A pap a botjára ült, és elmondta, 4804 9 | esztendők óta hiába lövöldöznek a vadászok. Az erdész legalábbis 4805 9 | . (Igaz-e, tanító úr?) A hajtóvadászatokon is áttöri 4806 9 | hajtóvadászatokon is áttöri a hajtók sorát. Csak jön, 4807 9 | hajtók sorát. Csak jön, mint a villám. És sutty! - megy, 4808 9 | És sutty! - megy, mint a villám. Lelövöldöztek arról 4809 9 | két őzre való szőrt is, a szarvát is megcsorbították, 4810 9 | fehér nyakfoltos, már remeg a kezem, mielőtt elsütném 4811 9 | kezem, mielőtt elsütném a puskámat. A penész egye 4812 9 | mielőtt elsütném a puskámat. A penész egye meg! Mindig 4813 9 | azért jelölte meg azzal a fehér nyakfolttal... Ilyen 4814 9 | babonás az ember! No, talán a művész úr szerencsés lesz 4815 9 | kimegyünk vadászni.~- Evvel a puskával... - mondotta a 4816 9 | a puskával... - mondotta a tanító, még mindig a puskát 4817 9 | mondotta a tanító, még mindig a puskát szemlélgetve. - Drága 4818 9 | szemlélgetve. - Drága lehetett.~A halhatatlan őz megragadta 4819 9 | halhatatlan őz megragadta a fantáziámat. Gondoltam: 4820 9 | fantáziámat. Gondoltam: a ruhám úgyis aligha tisztul 4821 9 | mégis röstelkedve. - Ez a nadrág a kertészé... Az 4822 9 | röstelkedve. - Ez a nadrág a kertészé... Az enyém csak 4823 9 | lehet addig tisztítani.~A pap megint legyintett:~- 4824 9 | legyen .~S rápillantott a cipőmre.~- Csizma sincsen?~- 4825 9 | kabátom sincsen.~- Azt meg ad a tanító úr. Az enyém lenne.~ 4826 9 | pillantottam Karó úrnak a fakó, zöld kockás kabátjára, 4827 9 | kabátjára, és különösen a kabátja zsírvonalas gallérjára. 4828 9 | gallérjára. De hát az őz, az őz, a halhatatlan őz megmarasztott. ( 4829 9 | arról! Hogy bámulnak majd a húgaim!) Haza fogom küldeni. 4830 9 | szenzáció lesz ez otthon!~A papnál ebédeltem persze. 4831 9 | ebédeltem persze. S olyan voltam a szedett-vedett kölcsönruhákban, 4832 9 | szedett-vedett kölcsönruhákban, hogy a tulajdon anyám se ismert 4833 9 | ismert volna rám hátulról. A nadrág volt, a kabát 4834 9 | hátulról. A nadrág volt, a kabát oly szűk, hogy be 4835 9 | még zsírosabb nyakú, mint a délelőtti; a cilinderkalapom 4836 9 | nyakú, mint a délelőtti; a cilinderkalapom a fülemig 4837 9 | délelőtti; a cilinderkalapom a fülemig lejtett, csizmát 4838 9 | csizmát meg még nem is kaptam. A papé rövid volt. Ebéd utánra 4839 9 | liba. Alighogy letettük a kana­lat, jött a tanító, 4840 9 | letettük a kana­lat, jött a tanító, jött az állomásfőnök - 4841 9 | cvikkeres, komoly úr -, jött a jegyző - aggodalmas szemű, 4842 9 | elöltöltő puskát hozott. Míg a pap levette a reverendáját, 4843 9 | hozott. Míg a pap levette a reverendáját, a vadászásra 4844 9 | levette a reverendáját, a vadászásra öltözött, nagy 4845 9 | érdeklődéssel vizsgálták a puskámat, patronjaimat, 4846 9 | láttam az őzet. Ahogy a mérnökkel megyünk a dresszinán, 4847 9 | Ahogy a mérnökkel megyünk a dresszinán, látom, hogy 4848 9 | dresszinán, látom, hogy ott legel a kilencvenhatos őrház mellett, 4849 9 | kilencvenhatos őrház mellett, a lucernában. Rögtön megismertem 4850 9 | Rögtön megismertem arról a tenyérnyi fehér foltról 4851 9 | tenyérnyi fehér foltról a nyakán. Mondom a mérnöknek: 4852 9 | foltról a nyakán. Mondom a mérnöknek: Nézd csak: ott 4853 9 | mérnöknek: Nézd csak: ott a halhatatlan? „Jaj, hogy 4854 9 | halhatatlan? „Jaj, hogy nincs itt a puskám! - feleli. - Majd 4855 9 | nektek!” Annyira volt az őz a sínektől, hogy kővel is 4856 9 | spúriuszom van - szólt át a pap a szomszéd szobából -, 4857 9 | spúriuszom van - szólt át a pap a szomszéd szobából -, hogy 4858 9 | szomszéd szobából -, hogy a művész úr el fogja ejteni 4859 9 | el fogja ejteni az őzet.~A főnök a fejét rázta.~- Én 4860 9 | ejteni az őzet.~A főnök a fejét rázta.~- Én is sejtek 4861 9 | sejtek affélét - erősítette a jegyző. - A nem idevalósi 4862 9 | erősítette a jegyző. - A nem idevalósi embereken 4863 9 | idevaló babona.~Még csak a csizmát vártuk. A pap a 4864 9 | Még csak a csizmát vártuk. A pap a szomszéd faluba küldte 4865 9 | a csizmát vártuk. A pap a szomszéd faluba küldte át 4866 9 | szomszéd faluba küldte át a szolgáját, a kollégájához.~ 4867 9 | faluba küldte át a szolgáját, a kollégájához.~A szolga - 4868 9 | szolgáját, a kollégájához.~A szolga - egy tizenhét éves, 4869 9 | azzal tért vissza, hogy a plébános úr csak estére 4870 9 | csak estére adhatja oda a csizmát, mert éppen fejelik.~ 4871 9 | ez kedvetlen hír volt!~A pap bosszankodott. Magam 4872 9 | mondotta az állomásfőnök.~A jegyző is a fejét rázta:~- 4873 9 | állomásfőnök.~A jegyző is a fejét rázta:~- Ez nem 4874 9 | Ez nem jel.~Azonban a tanító a legénynek a lábára 4875 9 | jel.~Azonban a tanító a legénynek a lábára nézett, 4876 9 | Azonban a tanító a legénynek a lábára nézett, és szinte 4877 9 | kiáltva szólott:~- Hátha a Matyi csizmája lenne?~ 4878 9 | Matyi csizmája lenne?~A pap arca egyszerre földerült.~- 4879 9 | egyszerre földerült.~- Hozd be a csizmádat!~A legény egy 4880 9 | Hozd be a csizmádat!~A legény egy pár lóbőrcsizmával 4881 9 | tért vissza. Patkós volt a csizma és nagy.~- Erdőre 4882 9 | Erdőre minden ! - biztatott a pap. - No, hálistennek!~ 4883 9 | életemben nem volt csizma a lábamon, patkós csizma meg 4884 9 | mikor jártam benne, mintha a lábamat is kicserélték volna.~ 4885 9 | Gyönyörű figura lehettem a patkós csizmában és kajla 4886 9 | nincs róla fotográfiám.~A falu végén Szilágyival találkoztunk. 4887 9 | udvaron álló borjú, s mellette a házbeliek - bizonyára borjúvételben 4888 9 | bennünket, nagyot emelt a kalapján, és nyájasan hunyorgott:~- 4889 9 | Sok szerencsét kívánok!~A négy ember egyszerre megáll, 4890 9 | egyszerre megáll, mintha a lábát leragasztották volna. 4891 9 | egymásra, mintha egyszerre mind a négynek fogfájása érkezett 4892 9 | fogfájása érkezett volna.~A jegyző aztán egyet csavart 4893 9 | jegyző aztán egyet csavart a fején, és káromkodott. Az 4894 9 | káromkodott. Az állomásfőnök a hajába markolt, és a fogát 4895 9 | állomásfőnök a hajába markolt, és a fogát vacogtatta. A pap 4896 9 | és a fogát vacogtatta. A pap csaknem földhöz vágta 4897 9 | pap csaknem földhöz vágta a puskáját.~- Valami rosszat 4898 9 | hüledezett Szilágyi.~De azok csak a kezük fejét rázták.~- Most 4899 9 | olyan babonásak - hebegett a tanító. - Nekem a minap 4900 9 | hebegett a tanító. - Nekem a minap nyúl keresztezte az 4901 9 | Száz közül! - vélekedett a jegyző.~S hiába volt minden 4902 9 | hiába volt minden beszéd. A jegyző visszatért az állomásfőnökkel. 4903 9 | az állomásfőnökkel. Csak a pap tartott velünk nagy 4904 9 | lövünk! - dohogta folyton. - A penész egye meg azt a háhogó 4905 9 | A penész egye meg azt a háhogó Szilágyit!~Az erdész 4906 9 | erdőben csatlakozott hozzánk. A szerencsekívánat neki se 4907 9 | erdész lőtt egy menyétet; a tanító rálőtt egy harkályra - 4908 9 | bosszúsan csillantotta a szemüvegét.~- No, nézd: 4909 9 | vadász!~Szerencse, hogy a harkály vígan repült tovább. 4910 9 | harkály vígan repült tovább. A pap gerlére és mókusra is 4911 9 | nem lőttem semmire, nehogy a pap az egyházi átkot is 4912 9 | is kimondja Szilágyira.~A halhatatlan őznek színét 4913 9 | után búsan bandukoltunk a homályzó erdőben hazafele. 4914 9 | tisztásán házikó fehérlik ki a homályból, s két kis narancsszín 4915 9 | gondoltam, hogy az erdész háza. A mellette magasló, kalitkás 4916 9 | vallott. (Várfalaknak néztem a homályban.) A társaim csak 4917 9 | Várfalaknak néztem a homályban.) A társaim csak ballagnak egyenesen 4918 9 | Valami láncos kutya uhog ránk a kapu mellől, mintha ugató 4919 9 | kerülőféle ember felaggatja a tarisznyánkat, puskánkat 4920 9 | tarisznyánkat, puskánkat a fogasra. Közben halk cimbalomzengést 4921 9 | megbotránkozva Lipóczy.~S a pap is :~- Itt már ez 4922 9 | pap is :~- Itt már ez a szokás. Vadászat után az 4923 9 | haza kell mennem...~Abban a pillanatban kinyílik az 4924 9 | ajtóban, mintha egyenesen a pesti korzóról lépett volna 4925 9 | koromban mit jelentett ez a szó: úrileány. S képzeljetek 4926 9 | szemekkel!...~És én abban a lötyögő, komisz nadrágban... 4927 9 | szelíd-kedvesen.~S hogy rám fordult az a két csodás szem, nem várhattam 4928 9 | vékonyka hang, mint amilyen a Sacre coeur-beli halványkák 4929 9 | lenni. De kellemes és meleg.~A szobából közben még mindig 4930 9 | közben még mindig hangzik a halk cimbalomzengés.~Uram-teremtőm, 4931 9 | van!... Csak legalább ezt a buta patkós csizmát lehetne 4932 9 | lehetne átcserélnem valahogy a magam cipőire!~A lány kinyitotta 4933 9 | valahogy a magam cipőire!~A lány kinyitotta az ajtót:~- 4934 9 | Valami muskátliszag-féle. A lámpás alatt terített asztal: 4935 9 | evőeszközök.~És senki más a szobában, csak egy fehér 4936 9 | mellett áll, amelyet én a hangjáról cimbalomnak véltem. 4937 9 | nevezik. Olyan mellett állt a fehér fejkötős, agg , 4938 9 | Szelíden elmosolyodott, hogy a leány bemutatott neki:~- 4939 9 | leány bemutatott neki:~- Az a festő úr, nagymama, akivel 4940 9 | kezet. Akkor láttam meg a szeme állásán, hogy vak.~ 4941 9 | bocsá!), legalább nem látja a csizmámat.~Tehát ezt festette 4942 9 | állani, úgy fordulni, hogy a csizmám árnyékban maradjon. 4943 9 | oly átkozottul kopogott a padlón...~Szétpillantottam 4944 9 | padlón...~Szétpillantottam a szobában, van-e több is 4945 9 | szobában, van-e több is valaki? A hátul fehérlő üvegajtóra 4946 9 | asztalkendő alatt.~Az asztalfőre a vak hölgy telepedett. Melléje 4947 9 | Melléje Ilka egyfelől, a másik felére engem ültettek.~ 4948 9 | farkas.~Aztán, hogy letettem a kést, villát, a szemem evett 4949 9 | letettem a kést, villát, a szemem evett tovább: a velem 4950 9 | a szemem evett tovább: a velem szemben ülő leányon 4951 9 | leányon ámuldoztam.~Hogy a lámpa rávilágított az arcára, 4952 9 | megértettem, hogy miért volt a tekintete olyan bűvös hatású 4953 9 | gyöngét és fehéret, mint a babvirág. Képzeljetek hozzá 4954 9 | selymes szempillákat, s a fekete szemöldök alatt, 4955 9 | fekete szempillák között a legkékebb kék szemet.~Fekete 4956 9 | bódító szemű leányt, hiszen a Hangliban minden nyári délután 4957 9 | világkiállítás volt akkoriban a leányszemekből, de ha az 4958 9 | de ha az az erdészleány a Hangliba lépett volna, minden 4959 9 | nyugodt apácatekintet!~Csak a keze nem volt olyan leányos, 4960 9 | volt olyan leányos, mint a húgaimé: valamivel nagyobb, 4961 9 | karperecet.~De láttam is én akkor a kezét! A szeme foglalt el, 4962 9 | láttam is én akkor a kezét! A szeme foglalt el, a szeme, 4963 9 | kezét! A szeme foglalt el, a szeme, a szeme!...~A vadászok 4964 9 | szeme foglalt el, a szeme, a szeme!...~A vadászok az 4965 9 | el, a szeme, a szeme!...~A vadászok az élményeiket 4966 9 | élményeiket beszélgették: a szerencsekívánást, a hibázásokat. 4967 9 | beszélgették: a szerencsekívánást, a hibázásokat. Az őzet is 4968 9 | nem lehetett megtalálni.~A leány nemigen evett. Megszólalt 4969 9 | sose jártam Pesten. Csak a nagymamám. Mondja, szép 4970 9 | nagymamám. Mondja, szép a hangja?~- Nem a hangjában 4971 9 | Mondja, szép a hangja?~- Nem a hangjában van az ereje: 4972 9 | hangjában van az ereje: a mozgásában, játékában.~- 4973 9 | elé.~Aztán ismét fölemelte a fejét. A társaimra pillantott. 4974 9 | ismét fölemelte a fejét. A társaimra pillantott. És 4975 9 | szinte susogásig halkította a hangját:~- Játszik A falu 4976 9 | halkította a hangját:~- Játszik A falu rosszában?~- Pálmai? 4977 9 | rosszában?~- Pálmai? Nem.~A falu rossza akkoriban volt 4978 9 | falu rossza akkoriban volt a színpadok gyönyörűsége. 4979 9 | játszik benne? - fűzte tovább a szót a leány.~- Blaháné, 4980 9 | benne? - fűzte tovább a szót a leány.~- Blaháné, Tamássy.~- 4981 9 | Láttam.~- Láng Etel volt a Fatinica. Gyönyörű ! S 4982 9 | hogy dalolt!... Egerben meg a Szép Helénát láttam. Egy 4983 9 | láttam.~S behunyta egy percre a szemét, mintha újra akarná 4984 9 | lehetnek, akik az életüket a fantázia színes világában 4985 9 | színes világában élhetik!~- A színészeket gondolja? Azok 4986 9 | színészeket gondolja? Azok a legboldogtalanabb emberek.~- 4987 9 | emberek.~- Lehetetlen! Hiszen a boldogság érzelmi valami. 4988 9 | boldogság érzelmi valami. És a színpad érzéseknek a világa. 4989 9 | És a színpad érzéseknek a világa. Mi lehet szebb a 4990 9 | a világa. Mi lehet szebb a színpad világánál? Mondja, 4991 9 | Mondja, milyen asszony az a Blaháné? Akik Pesten megfordulnak, 4992 9 | micsoda gyönyörűség mind a kettő, s hogy játszik még 4993 9 | kettő, s hogy játszik még a szemével is Blaháné.~Hogy 4994 9 | szemével is Blaháné.~Hogy a vak asszony némán és komolyan 4995 9 | közöttünk, nem mertem mondani a hasonlításokat az ő szeméről 4996 9 | hasonlításokat az ő szeméről meg a színpadi szemekről. Vakok 4997 9 | is maradt néhány percre a társalgásunk, mert a többiekre 4998 9 | percre a társalgásunk, mert a többiekre is kellett olykor 4999 9 | valami Gyuszi katona, és a paptól kér pénzt, nem a 5000 9 | a paptól kér pénzt, nem a szüleitől.~- Már nincsenek


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License