Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
27 1
7 2
8 1
a 8698
a-a-asszony 1
abba 18
abbahagyásával 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8698 a
3127 az
1819 hogy
1694 is
Gárdonyi Géza
Hosszúhajú veszedelem

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
5001 9 | István-királyra hazajön a Gyuszi - mondta a tanító.~ 5002 9 | hazajön a Gyuszi - mondta a tanító.~Majd az adóról beszéltek, 5003 9 | rájuk. Új fonalat fűztem a beszélgetésünkbe.~- Nem 5004 9 | itt maguk? Nők, erdőn...~A leány mosolyogva csodálkozott 5005 9 | csodálkozott rám.~- Mitől?~A múmia is:~- Mitől?~- Mindenféle 5006 9 | én nem félek tőle. Télen a malacok hozzám jönnek az 5007 9 | Kukoricát viszek nekik. A kezemből eszik.~Elszörnyedtem:~- 5008 9 | eszik.~Elszörnyedtem:~- A vadmalacok?~- Azok.~- Hiszen 5009 9 | egyszer esik, ami esik.~A fejét rázta.~- Ott van az 5010 9 | Milyen nyugtalanul röfög a fiainak, de azok nem hallgatnak 5011 9 | kicsinylően nézett rám, hogy a vaddisznót én veszedelmes 5012 9 | veszedelmes állatnak ismerem.~A múmia is mosolygott.~- De’ 5013 9 | ölte meg.~Ilka felvonta a vállát, és mosolygott:~- 5014 9 | mondhatatlanul bájos volt azzal a vállfelvonással, szelíd 5015 9 | szelíd mosolygással, azzal a kék tüzű csillagszemekkel, 5016 9 | csillagszemekkel, hogy remegni éreztem a szívemet.~Azt mondják, a 5017 9 | a szívemet.~Azt mondják, a szívnek is vannak hangjai. 5018 9 | én szívemnek volt abban a percben. Az én szívem kiáltott: 5019 9 | én szívem kiáltott: Ezt a leányt én elveszem feleségül!~ 5020 9 | leányt én elveszem feleségül!~A leány, mintha meghallotta 5021 9 | mintha meghallotta volna a szívem kiáltását, bájoskán 5022 9 | bájoskán elkomolyodott.~A többire pillantott, akik 5023 9 | kérdezett:~- Meddig marad?~- A faluban? Bizony már ma délután 5024 9 | akartam utazni. Nem alhatok a békáktól.~- Hát elutazik?~- 5025 9 | Hát elutazik?~- Nem. Ebben a percben tökéltem el, hogy 5026 9 | Meddig? Nem tudom.~Ismét a beszélgetőkre villant a 5027 9 | a beszélgetőkre villant a szeme. És ismét bizalmasan 5028 9 | mondta volna is, de hogy újra a beszélgetőkre pillantott, 5029 9 | pillantott, benne rekedt a szó.~- Tessék még pogácsa - 5030 9 | szólalt meg hangosan.~A papnak is kínált:~- Nincs 5031 9 | Nincs más, tessék.~Mert a második tál étel pogácsa 5032 9 | csaknem mind elfogyasztottuk.~A vak asszony mentegetődzött 5033 9 | keze mért keményebb, mint a lányoké szokott lenni.~- 5034 9 | szinte rendelkező hangon a tanító. - Iluska, adj egy 5035 9 | látom, nem kívánhatok mézet.~A tanító elbocsátotta a füle 5036 9 | mézet.~A tanító elbocsátotta a füle mellett a mondást vagy 5037 9 | elbocsátotta a füle mellett a mondást vagy nem értette. 5038 9 | Ilkának azonban megrezdült a szeme pillája, de még a 5039 9 | a szeme pillája, de még a vak asszonyé is.~A tanító 5040 9 | de még a vak asszonyé is.~A tanító aztán Ilkához is 5041 9 | kérdést, hogy, megérkeztek-e a kóták, amiket a Szilágyi 5042 9 | megérkeztek-e a kóták, amiket a Szilágyi lányok a szomszéd 5043 9 | amiket a Szilágyi lányok a szomszéd faluból kérettek, 5044 9 | kérettek, és hogy közte van-e a Szabady-induló?~A hangja 5045 9 | van-e a Szabady-induló?~A hangja bántott: hogy egy 5046 9 | De hátha jegyesek is?!~Ez a gondolat tüzes nyílként 5047 9 | gondolat tüzes nyílként csapott a szívembe. Jegyesek szoktak 5048 9 | lenni.~Keserűség nehezült a mellemre. Csak az érezhet 5049 9 | másvalaki megelőzte.~Ránéztem a kínai szabású ábrázatra, 5050 9 | ugyancsak fékeznem kellett a nyelvemet, hogy újabb fullánkos 5051 9 | ellenem bosszankodik, s a pap is a pártjára kel. Aztán 5052 9 | bosszankodik, s a pap is a pártjára kel. Aztán szó 5053 9 | pártjára kel. Aztán szó szóba - a vége az lesz, hogy ott a 5054 9 | a vége az lesz, hogy ott a lány előtt lehúzza rólam 5055 9 | lány előtt lehúzza rólam a kabátját, a pap meg a csizmáját.~ 5056 9 | lehúzza rólam a kabátját, a pap meg a csizmáját.~Másfelé 5057 9 | rólam a kabátját, a pap meg a csizmáját.~Másfelé iparkodtam 5058 9 | Másfelé iparkodtam terelni a gondolataimat. Körülpillantottam 5059 9 | alacsony gerendás szobán. A falon régi acélmetszetű 5060 9 | fenyőtobozzal díszített rámákban: a Vadász temetése, Szarvasok 5061 9 | és valami öt vadászpuska. A szekrényben könyvek. Vajon 5062 9 | erdészeti lapok és vadászlapok.~A társaim nagy hahotával nevettek 5063 9 | hahotával nevettek valamit. A pap az asztalra csapott, 5064 9 | nekem is elmondta, hogy a múlt héten vásáron járt, 5065 9 | múlt héten vásáron járt, a lovát adta el ott, és egy 5066 9 | hamisított forintot kapott a többi között. A szolgája 5067 9 | forintot kapott a többi között. A szolgája elkérte a forintot, 5068 9 | között. A szolgája elkérte a forintot, hogy majd ő segít 5069 9 | forintot, hogy majd ő segít a bajon.~- No, ha elváltod, 5070 9 | No, ha elváltod, fele a tied.~A szolga vett ötven 5071 9 | ha elváltod, fele a tied.~A szolga vett ötven krajcáron 5072 9 | összehajtogatható métermértéket. A pipáról kiderült, hogy babliszt, 5073 9 | kiderült, hogy babliszt, a méteren meg Szilágyi konstatálta, 5074 9 | tányérka lépes mézet tett a tanító elé.~- Ki látott 5075 9 | mondotta tréfásan.~S visszaült a helyére.~Újrakezdtem vele:~- 5076 9 | de öreganyám virtuóz.~A vak mosolyogva pislogott, 5077 9 | mondotta szemérmesen -, a pesti urak Liszt Ferencet 5078 9 | Liszt Ferencet is ismerik.~A leány azonban erősködött:~- 5079 9 | Majd hallja őt, hallja...~A tanító letette a mézes kanálkát, 5080 9 | hallja...~A tanító letette a mézes kanálkát, és a széken 5081 9 | letette a mézes kanálkát, és a széken megdőlve nevetett:~- 5082 9 | Milyen ravasz! Milyen ravasz!~A leány elpirultan tiltakozott:~- 5083 9 | csak azért se fogok ma!~A nevetésre és Ilka röstelkedésére 5084 9 | nevetésre és Ilka röstelkedésére a pap is abbahagyta az erdésszel 5085 9 | abbahagyta az erdésszel a beszélgetést. A figyelme 5086 9 | erdésszel a beszélgetést. A figyelme ránk fordult.~- 5087 9 | Micsoda? Nem dalolsz? Márpedig a művész úrnak hallania kell. 5088 9 | kérünk tőle.~- Különben a nagy ügyből nem lesz semmi - 5089 9 | nem lesz semmi - tódította a tanító.~Hogy mi az a nagy 5090 9 | tódította a tanító.~Hogy mi az a nagy ügy, csak másnap értettem 5091 9 | szégyenkezve nézett azzal a csodás kék szemével a tanítóra, 5092 9 | azzal a csodás kék szemével a tanítóra, én csak álmélkodtam 5093 9 | csak álmélkodtam .~Hol az a festő, aki azt a nézést 5094 9 | Hol az a festő, aki azt a nézést megörökítse! Nincs 5095 9 | nézést megörökítse! Nincs az a Tizian, nincs az a Botticelli! 5096 9 | Nincs az a Tizian, nincs az a Botticelli! Pedig az a duzzogó 5097 9 | az a Botticelli! Pedig az a duzzogó szem is szín és 5098 9 | asszonynéni - szólt kérőn a pap.~S a leány is derültre 5099 9 | asszonynéni - szólt kérőn a pap.~S a leány is derültre változó 5100 9 | nagymamuka...~S megölelte a múmiát, odavezette a kláviszhoz.~ 5101 9 | megölelte a múmiát, odavezette a kláviszhoz.~Már értettem, 5102 9 | értettem, hogy mért zengett a klávisz a jövetelünkkor. 5103 9 | hogy mért zengett a klávisz a jövetelünkkor. A szegény 5104 9 | klávisz a jövetelünkkor. A szegény vak előre tudta, 5105 9 | gyakorolt...~Megtapintotta a székvállat, s leült. Eltapintott 5106 9 | fölemelte az arcát, mintha a magasságból szedné az inspirációt.~ 5107 9 | ismeretlen zenemű volt az. Talán a Bétóven Fideliójából való 5108 9 | sem vagyok olyan jártas a zenében, hogy meg tudnám 5109 9 | annyit láttam, hogy annak a hetvennégy esztendős asszonynak 5110 9 | az ujjai szinte röpködtek a billentyűkön. S a cimbalomhangú, 5111 9 | röpködtek a billentyűkön. S a cimbalomhangú, régi hangszerből 5112 9 | ügyeltem arra, hogy kinek a szerzeményét játssza - minden 5113 9 | készül mondani nekem az a leány.~Tudtam már akkor, 5114 9 | hogy minden leány rajong a titkokért, és minden leánynak 5115 9 | volna?~Néztem.~Ott könyökölt a kláviszon. S most meg azt 5116 9 | most meg azt mondom: hol az a szobrász, amelyik azt a 5117 9 | a szobrász, amelyik azt a lágy vonalú karcsúságot 5118 9 | hallgatott. Látszott rajta, hogy a lelke hallgat.~A végén csak 5119 9 | rajta, hogy a lelke hallgat.~A végén csak én tapsoltam. 5120 9 | Valami nótát! - kérlelte a pap.~S a tanító is.~- Valami 5121 9 | nótát! - kérlelte a pap.~S a tanító is.~- Valami nótát, 5122 9 | nótát, Boriska néném!~S a múmia néhány régi nótát 5123 9 | első az volt, hogy Érik a szőlő, hajlik a vessző, 5124 9 | hogy Érik a szőlő, hajlik a vessző, bodor a levele.~ 5125 9 | hajlik a vessző, bodor a levele.~Nem ismertem azt 5126 9 | levele.~Nem ismertem azt a nótát, és rám úgy hatott, 5127 9 | sátorok között keletkezhetett. A klávisz kicsi volt, de minden 5128 9 | egyre gyöngébben libegtek a billentyűk fölött, s a dal 5129 9 | libegtek a billentyűk fölött, s a dal halkan enyészett el 5130 9 | valamit, Ilka!... - szólt a pap a végén.~- Ma nem.~Sehogy 5131 9 | Ilka!... - szólt a pap a végén.~- Ma nem.~Sehogy 5132 9 | toppantott egyet.~- Danolj!~A leány mosolyogva kelletlenkedett: 5133 9 | kelletlenkedett: megvonogatta a derekát, és a vak mellé 5134 9 | megvonogatta a derekát, és a vak mellé ült.~- Melyiket? - 5135 9 | Melyiket? - kérdezte a vak.~- Akármelyiket - felelte 5136 9 | ablakomra... lesz?~- .~S a klávisz néhány bevezető 5137 9 | kedves...~Nem volt erős a hangja, de mintha lágy öblű 5138 9 | szólalt volna meg...~Még a lábam szárán is végigbizsergett 5139 9 | szárán is végigbizsergett a gyönyörűség.~- Még egyszer! - 5140 9 | Még egyszer! - könyörögtem a végén. - Még egyszer, Iluska!~ 5141 9 | hogy jött ki az ajkán ez a sor: Minden alszik már! 5142 9 | alszik már! Különösen az a minden szó...~Hallottam 5143 9 | is ismeritek az Opera meg a Vigadó énekeseit. De ahogy 5144 9 | ahogy az ő ajkán kijött az a minden... két i-vel és lágyan, 5145 9 | csillogót.~Hallgatva ballagtunk a keskeny erdei úton hazafelé. 5146 9 | erdei úton hazafelé. Elöl a pap, utána én, mögöttem 5147 9 | pap, utána én, mögöttem a tanító.~De csak a testem 5148 9 | mögöttem a tanító.~De csak a testem ballagott nekem ottan. 5149 9 | testem ballagott nekem ottan. A lelkem ott maradt minden 5150 9 | meggondolatlanság volt, hogy a zenélés után nagy lelkesedé­ 5151 9 | lelkesedé­semben megcsókoltam a vak asszonynak a kezét, 5152 9 | megcsókoltam a vak asszonynak a kezét, s azt mondtam neki:~- 5153 9 | hát azt nem mondhattam.~A tanítóban így is féltékenység 5154 9 | féltékenység ébred irántam. A képet meg el se tudom kezdeni, 5155 9 | bagolynak lehet, mint az a Lipóczy!~Kijutottunk az 5156 9 | Kijutottunk az erdőből a gabonaföldek közé.~Megálltam 5157 9 | Megálltam egy minutára, hogy a tanító mellém érjen, s együtt 5158 9 | Mért? - kérdezte álmosan a tanító.~- Szépen danol. 5159 9 | estig danoltatnék vele.~A fejét rázta.~- Nem sokat 5160 9 | sokat ér az.~- Nem sokat?~- A hangot nem lehet az asztalra 5161 9 | érti ezt?~- Nincs annak a lánynak nyolcvan forintja 5162 9 | Egy tehenet se visz az a házhoz. Ámbár tehenet azt 5163 9 | Bámulva pillantottam .~A tanító megvetően legyintett:~- 5164 9 | Ami vagyonuk volt, ráment a Lacira, a fiukra. Gyakorló 5165 9 | vagyonuk volt, ráment a Lacira, a fiukra. Gyakorló erdész 5166 9 | különösen Selmecen. Kártyázott a kölyök. Mikorra végzett, 5167 9 | ékszereiket is eladták. Csak az a vékony lánc maradt meg, 5168 9 | Karperec. Bogrács kell a házba, nem karperec!~- Én 5169 9 | fizetés, és még egy , aki a Der Bazárt olvassa, és nincs 5170 9 | szerettem volna megcsókolni a józan népnevelőt.~Micsoda 5171 9 | tökfilkó! - gondoltam. Csak a pénz érték neki, meg a tehén. 5172 9 | Csak a pénz érték neki, meg a tehén. A gyémántot ez is 5173 9 | érték neki, meg a tehén. A gyémántot ez is odaadná 5174 9 | gyémántot ez is odaadná játszani a gyerekeknek, mint az afrikai 5175 9 | az afrikai paraszt. Hát a szem nem gyémánt? Az Ilka 5176 9 | fuvalma egy fiatal szíven át - a való életnek éktelen békalármája 5177 9 | Eldanoltatom vele azt a nótát holnap is! Eldanoltatom 5178 9 | holnap is! Eldanoltatom a két kék tűzű gyémánt viselőjével!~ 5179 9 | különös az élet! Hallottam azt a nótát, igaz, még egyszer. 5180 9 | az üvegfuvola hangon! - a könny csurgott a szeméből.~ 5181 9 | hangon! - a könny csurgott a szeméből.~És én is sírtam...~~ 5182 9 | De hát most csak arról a nyárról beszélek.~Nehezen 5183 9 | ágyból. Nyitom az ajtót.~A maszatos gyerek már ott 5184 9 | megrettenve dugja zsebre a kavicsait.~- A ruha csak 5185 9 | dugja zsebre a kavicsait.~- A ruha csak délutánra lesz 5186 9 | ugye?~- Borbély? Borbélyék a bolt mellett laknak.~- Hát 5187 9 | laknak.~- Hát küldd ide a borbélyt.~- Melyiket?~- 5188 9 | Akármelyiket, amelyik a paphoz is jár.~A gyerek 5189 9 | amelyik a paphoz is jár.~A gyerek gondolkodott.~- Nem 5190 9 | gondolkodott.~- Nem jár a paphó - mondotta a fejét 5191 9 | Nem jár a paphó - mondotta a fejét fölemelve.~- Hát ki 5192 9 | fölemelve.~- Hát ki beretválja a papot?~- A papot? A főurat? 5193 9 | ki beretválja a papot?~- A papot? A főurat? Nem tudom.~- 5194 9 | beretválja a papot?~- A papot? A főurat? Nem tudom.~- Hát 5195 9 | főurat? Nem tudom.~- Hát nem a borbély beretválja?~- Nem.~- 5196 9 | Hát kit beretválnak itt a borbélyok?~- Senkit.~Értettem 5197 9 | nagy bés borbélyok vannak a faluban.~- Hallod-e, méltó 5198 9 | Hát ki beretvál meg engem?~A gyerek a vállát vonogatta:~- 5199 9 | beretvál meg engem?~A gyerek a vállát vonogatta:~- Hacsak 5200 9 | Azt hát: beretválni.~A gyerek a vállát vonogatta:~- 5201 9 | hát: beretválni.~A gyerek a vállát vonogatta:~- Nyírni 5202 9 | vonogatta:~- Nyírni szokott. A lovat is megnyírja.~No, 5203 9 | örülnöm kell, ha vállalkozik a megberetválásomra.~S Hamlet 5204 9 | S Hamlet szemével néztem a levegőbe. Melyik rosszabb: 5205 9 | rosszabb: beretválatlanul menni a leendő feleségem elé, vagy 5206 9 | Negyedóra múlva elém cammog a kertész.~- Tud maga beretválni?~- 5207 9 | zsebéből egy fanyelű beretvát, a másik zsebéből egy faggyúszagú 5208 9 | egy faggyúszagú szappant. A derekáról leold egy keskeny, 5209 9 | zsíros szíjat. Körülpillant a kunyhó belsejében. Beleakasztja 5210 9 | kézzel csattogtatja rajta a múzeumba illő primitívumot.~- 5211 9 | hát tessen leülni ide a kunyhó elé.~- A földre?!~- 5212 9 | leülni ide a kunyhó elé.~- A földre?!~- A földre vagy 5213 9 | kunyhó elé.~- A földre?!~- A földre vagy a küszöbre.~- 5214 9 | földre?!~- A földre vagy a küszöbre.~- Hát nem székre?~ 5215 9 | küszöbre.~- Hát nem székre?~A fejét rázta.~- Szék csak 5216 9 | tartani semmitűl.~S leült ő is a földre. A vizespoharamat 5217 9 | S leült ő is a földre. A vizespoharamat maga mellé 5218 9 | mellé vette, s belemártotta a szappant.~- Tessen idehajtani 5219 9 | szappant.~- Tessen idehajtani a fejét a combomra.~No, azóta 5220 9 | Tessen idehajtani a fejét a combomra.~No, azóta se láttam 5221 9 | nappal rakétákat!~Mindjárt a nyúzásom elvégzése után 5222 9 | nyakkendőket, cipőt.~Ráizentem a kertésznére is, hogy a ruhám 5223 9 | Ráizentem a kertésznére is, hogy a ruhám ebédutánra akárhogy 5224 9 | de biztosan meglegyen.~A kalapomat is elküldtem neki: 5225 9 | vasalja meg, ahogy tudja.~Hát a ruha meg is lett délutánra. 5226 9 | meg is lett délutánra. De a kalap...~- Próbáltam én 5227 9 | evvel mindent - mondotta a kertészné. - Tejesfazékon 5228 9 | próbáltam. Hiába: nem fogja a vas.~No, végigéreztem a 5229 9 | a vas.~No, végigéreztem a Boka kesergőjét a cilinderemen! 5230 9 | végigéreztem a Boka kesergőjét a cilinderemen! Annál szomorúbb 5231 9 | kölcsön senkitől!~Szorongattam a fejemet. Töprengtem annyit, 5232 9 | föl lehetett volna találni a repülő kalucsnit is. Csak 5233 9 | repülő kalucsnit is. Csak azt a kalapot nem lehetett kitalálni, 5234 9 | lehetett kitalálni, amely a fejemre repülhetett volna 5235 9 | délután négy órára.~Végre is a papnak írtam egy névjegyen, 5236 9 | hogy sehogy meg nem állt a fejemen. Máig sem értem, 5237 9 | arcú embernek olyan kicsiny a koponyája!~Hát most már 5238 9 | koponyája!~Hát most már mindegy: a kezemben fogom lógatni, 5239 9 | kezemben fogom lógatni, mintha a meleg miatt járnék hajadonfővel. 5240 9 | járnék hajadonfővel. Csak a szalagja volna valamivel 5241 9 | fakult.~De hát mire való a bolt?~Megnéztem az órámat: 5242 9 | Gyere, Bandi - mondom a gyereknek -, vezess el engem 5243 9 | gyereknek -, vezess el engem a boltba.~A rossz kis falusi 5244 9 | vezess el engem a boltba.~A rossz kis falusi boltban, 5245 9 | rossz kis falusi boltban, a világ legvegyesebb kereskedésében 5246 9 | de hát kalapra is .~Míg a boltosné varrta, az ablakocskához 5247 9 | álltam, és néztem az utcát a szennyes üvegtáblán által.~ 5248 9 | hídkarfa, libák, kacsák a híd alatt a pocsolyában, 5249 9 | libák, kacsák a híd alatt a pocsolyában, tyúkok a kocsiúton, 5250 9 | alatt a pocsolyában, tyúkok a kocsiúton, buta, lompos 5251 9 | kocsiúton, buta, lompos kutyák a kapuk előtt.~Időnkint egy 5252 9 | ökrös szekér lassálkodik el a bolt előtt. Mellette hosszú 5253 9 | Mellette hosszú ostorral ballag a hajtója. Aki férfi, mind 5254 9 | dú-dú hangok, mint mikor a zenekarban a fagottot próbálja 5255 9 | mint mikor a zenekarban a fagottot próbálja a fagottos.~ 5256 9 | zenekarban a fagottot próbálja a fagottos.~S mintha valaki 5257 9 | férfihang. Csakhamar értem a szavát is, amint a nótát 5258 9 | értem a szavát is, amint a nótát végzi:~Akki legény, 5259 9 | Jön az Imre - mondja a boltos, az ajtón kipillantva.~ 5260 9 | gyerekhad sokadozik elő a kocsiúton. Töksípot fúj 5261 9 | tarka ember lépeget büszkén a gyerekhad közepén. A kalapját 5262 9 | büszkén a gyerekhad közepén. A kalapját kakastollak lengik 5263 9 | Lehet ötvenéves. Szürke a szakálla, a bajusza is. 5264 9 | ötvenéves. Szürke a szakálla, a bajusza is. A haja még szürkébb, 5265 9 | szakálla, a bajusza is. A haja még szürkébb, s kuszált, 5266 9 | mint az ócska meszelő.~A gyerekhad zsibajog:~- Éljen 5267 9 | gyerekhad zsibajog:~- Éljen a haza!~A falu bolondja megáll 5268 9 | zsibajog:~- Éljen a haza!~A falu bolondja megáll a bolt 5269 9 | A falu bolondja megáll a bolt előtt, fölemeli a kezét. 5270 9 | megáll a bolt előtt, fölemeli a kezét. A töksípok még buzgóbban 5271 9 | előtt, fölemeli a kezét. A töksípok még buzgóbban szólnak. 5272 9 | bokáit olykor összeütögeti, a kezét a füle mellett forgatja. 5273 9 | olykor összeütögeti, a kezét a füle mellett forgatja. A 5274 9 | a füle mellett forgatja. A nap rásüt. Ő csak a földre 5275 9 | forgatja. A nap rásüt. Ő csak a földre néz, mintha az árnyékának 5276 9 | előbbi nótát:~Gyere, pajtás, a huszárok sorába,~Ne haugassál 5277 9 | Ki ez? - kérdezem.~- A Bolond Imre - mondja a boltos 5278 9 | A Bolond Imre - mondja a boltos mosolyogva. - Napja 5279 9 | ma. Táncol itt egyet, meg a kocsma előtt. És pálinkát 5280 9 | az órája, hogy verbunkos. A király megbízottja, hogy 5281 9 | örömszemmel látta, hogy nyílik a boltajtó, s megjelenik a 5282 9 | a boltajtó, s megjelenik a pálinka. Táncolva közeledett, 5283 9 | Csapj fel, öcsém! - mondotta a boltosnak. - Gyöngyélet 5284 9 | boltosnak. - Gyöngyélet a huszárélet!~- Német vagyok! - 5285 9 | Német vagyok! - felelte a boltos.~A bolond megvetően 5286 9 | vagyok! - felelte a boltos.~A bolond megvetően pillantott 5287 9 | bolond megvetően pillantott a boltosnak a lábára.~- Gyerünk 5288 9 | megvetően pillantott a boltosnak a lábára.~- Gyerünk odább! - 5289 9 | odább! - mondotta keserűn a bandájának.~S továbbvonult 5290 9 | bandájának.~S továbbvonult a nevető gyerekhaddal.~Az 5291 9 | láttam, amint elkerengett a háztetők felett.~Egyszer 5292 9 | meg az ablak alatt. Mind a kettő fehér. Bokáig lengő 5293 9 | volna rájuk, de akkor ott a nádas házak között, abban 5294 9 | nádas házak között, abban a mezítlábas világban, egyszerre 5295 9 | érdekelt: milyen arcok rejlenek a két napernyő alatt?~Épp 5296 9 | Beszélgetnek. Igen sok a beszélnivalójuk. Az egyiknek 5297 9 | fehérselyem kesztyű van a kezén. A másiknak fekete. 5298 9 | fehérselyem kesztyű van a kezén. A másiknak fekete. Igazán 5299 9 | Igazán formás kéz mind a kettőé!~A fehér kesztyűs 5300 9 | formás kéz mind a kettőé!~A fehér kesztyűs íme, szembefordul 5301 9 | színe is sárgásfehér, mint a piskóta. Nem volna csúnya 5302 9 | volna csúnya leány, csak a válla széles. A kalapja 5303 9 | leány, csak a válla széles. A kalapja meg éppen furcsa: 5304 9 | makaróniból volna fonva.~A fekete kesztyűs, karcsú 5305 9 | búcsúzásra nyújtja neki a kezét. A kezén négysoros 5306 9 | búcsúzásra nyújtja neki a kezét. A kezén négysoros aranylánc. 5307 9 | Megrezzenek.~Csakugyan ő!~S a tűzijátékosok forgó napjaként 5308 9 | hogy mit mondjak, ha belép a boltba.~Azt csak nem mondhatom 5309 9 | nem mondhatom neki, hogy a plébánosnak az ócska kalapját 5310 9 | Szerencsére van időm gondolkodni. A két leány kezet fogott, 5311 9 | fogott, de persze még sok a mondanivalójuk. A beszédjüket 5312 9 | még sok a mondanivalójuk. A beszédjüket hallom is, de 5313 9 | Szinte egyszerre beszél mind a kettő. Csiripelnek, mint 5314 9 | kettő. Csiripelnek, mint a verebek az Erzsébet téren.~ 5315 9 | arcát. Mily tündér abban a mandulavirágos florentinkalapban! 5316 9 | mennyi szeretet sugárzik a szeméből! Hiába, csak a 5317 9 | a szeméből! Hiába, csak a lányok barátsága az igazi 5318 9 | Vagy magas sarkú cipő volt a lábán?~A haja is este feketének 5319 9 | sarkú cipő volt a lábán?~A haja is este feketének látszott, 5320 9 | holott gesztenyeszínű. Meg a kalap: a nőket úgy elváltoztatja 5321 9 | gesztenyeszínű. Meg a kalap: a nőket úgy elváltoztatja 5322 9 | nőket úgy elváltoztatja a kalap, meg a más frizura...~ 5323 9 | elváltoztatja a kalap, meg a más frizura...~Egy pillanatra 5324 9 | testvére. De mikor megláttam a szemét... A fekete, finom 5325 9 | mikor megláttam a szemét... A fekete, finom szemöldök 5326 9 | most már mégis válnak.~Mind a kettő félrebillenti a napernyőjét. 5327 9 | Mind a kettő félrebillenti a napernyőjét. Az arcuk összeér.~ 5328 9 | látomány! Mindig kedves, amikor a galambok csókolódznak!~~ 5329 9 | Ilka ellebegett délnek. A másik északnak, a templom 5330 9 | délnek. A másik északnak, a templom felé.~Kiálltam a 5331 9 | a templom felé.~Kiálltam a boltajtóba, s hosszan lestem 5332 9 | után, míg csak el nem tűnt a gémeskút mellett. Mintha 5333 9 | Mintha csak elnyelte volna az a kút, úgy ellebbent.~Az a 5334 9 | a kút, úgy ellebbent.~Az a mese jutott eszembe, amely 5335 9 | mese jutott eszembe, amely a királyfiról szól és a kútban 5336 9 | amely a királyfiról szól és a kútban lakó tündérleányról.~ 5337 9 | lakó tündérleányról.~Azt a mesét a nép fantáziája bizonyára 5338 9 | tündérleányról.~Azt a mesét a nép fantáziája bizonyára 5339 9 | voltam, hajadonfővel persze, a kalapot a kezemben lógatva, 5340 9 | hajadonfővel persze, a kalapot a kezemben lógatva, de oly 5341 9 | lehetett volna rajtam érezni.~A vásznat, festéket, állványt 5342 9 | édes Bandi vitte előttem, a kis maszatos. (Csupa meggylé 5343 9 | maszatos. (Csupa meggylé volt a szája körülete.) Kalauzolt 5344 9 | agg hölgyet. Elvégre, ha a lófejet le tudtam festeni, 5345 9 | s majd csak lesikerül. A az, hogy a leendő feleségemmel 5346 9 | lesikerül. A az, hogy a leendő feleségemmel beszélgethetek.~ 5347 9 | beszélgethetek-e vele? Bizonyára mindig a hátam mögött fog állani.~ 5348 9 | mondom, hogy pihentetem a szememet. Lesz annyi eszem, 5349 9 | azt is megmondja ma, azt a fontos-bizalmas valamit, 5350 9 | máig el nem felejtette.~A ház nappali világosságban 5351 9 | látszott, mint este. Akkor a tető egybeolvadt a fák homályával, 5352 9 | Akkor a tető egybeolvadt a fák homályával, s a diófa 5353 9 | egybeolvadt a fák homályával, s a diófa is eltakarta. Az ölfarakások 5354 9 | fantasztikus fekete várfalaknak. A vadkomlóval takart kertkerítést 5355 9 | láttam este. Olyan volt az a kerítés, mintha sárgászöld 5356 9 | dunyhákkal volna betakarva.~A malomkő asztalt se láttam 5357 9 | malomkő asztalt se láttam este a kertajtó előtt. Vén szilfa 5358 9 | erdőbe.~Ott várt, lesett már a kerítés fölött kikandikálva 5359 9 | kerítés fölött kikandikálva a virágok virága. A láncos 5360 9 | kikandikálva a virágok virága. A láncos kutya uhogott. Ilka 5361 9 | örvendezve nyitotta elém a kerítés ajtaját:~- Jaj, 5362 9 | bájos volt! Milyen üde! A fiatal lányok arcszínét 5363 9 | Lipóczy is ott pipázott a tiroliból a kertben, a vak 5364 9 | ott pipázott a tiroliból a kertben, a vak mellett. 5365 9 | pipázott a tiroliból a kertben, a vak mellett. Mint valami 5366 9 | valami vörös-szőke bagoly a nagy kerek szemüvegével! 5367 9 | szemüvegével! Az agg hölgyön az a lila színű ruha volt, amelyik 5368 9 | ruha volt, amelyik este. A fején is az a régies, vasalt 5369 9 | amelyik este. A fején is az a régies, vasalt gyolcs fejkötő. 5370 9 | fejkötő. Ilkán is csak az a fehér ruha.~De mentegetődzött 5371 9 | hogyan öltözzön. Ő ebben a lilaszín ruhájában szokott 5372 9 | meg mindig fehérben.~- a lilaszín ruha is. És hogy 5373 9 | azon én nem csodálkozom: a liliomszín ruha illik magának 5374 9 | magának legjobban.~Elpirult. A földre pillantott vagy hármat. 5375 9 | Aztán habozva szólott:~- A nagymama a rókamálas mentéjében 5376 9 | habozva szólott:~- A nagymama a rókamálas mentéjében szeretné 5377 9 | lefestetni.~- Lehet abban is: a festékesládának mindegy, 5378 9 | Idekint festek. Ebben a virágoskertben lesz. 5379 9 | virágoskertben lesz. Vagy tán künn a malomkő asztalnál?...~Besiettek 5380 9 | asztalnál?...~Besiettek a szobába, hogy öltözködjenek.~ 5381 9 | pislogott, és zavartan tömikélte a pipáját. Szőrös két füle 5382 9 | füle olyan piros volt, mint a húsvéti tojás.~- Egy fontos 5383 9 | Egy mondatának se találta a végét. S vastag szemüvegén 5384 9 | És hát egyik püspök megy, a másik jön. Se nem újítanak, 5385 9 | újítanak, se nem javítanak: a költséget mindenik a másikra 5386 9 | javítanak: a költséget mindenik a másikra hagyja. A magam 5387 9 | mindenik a másikra hagyja. A magam pénzén kell nekem 5388 9 | magam pénzén kell nekem még a tetőt is javíttatnom. Hiába, 5389 9 | javíttatnom. Hiába, már a püspökök sem igaziak.~- 5390 9 | hamisított püspökök. Ámbátor...~A püspökökön és háztetőkön 5391 9 | hogy mielőtt belefognék a festésbe, tudnia kell, mennyibe 5392 9 | Megnyugtattam, hogy én csak a tájképeket festem pénzért: 5393 9 | töltök, el is beszélgetünk.~A cseléd eközben székeket 5394 9 | hova tegye.~- Tegye ide a mályvabokor mellé.~Aztán 5395 9 | mályvabokor mellé.~Aztán jött a két hölgy is. A vakon olyan 5396 9 | Aztán jött a két hölgy is. A vakon olyan violaszín bársony, 5397 9 | női mente volt, amilyet a Rákóczi korában viseltek. 5398 9 | Rákóczi korában viseltek. A fején fekete bársonykalpag - 5399 9 | bársonykalpag - bizony kissé fakó és a felső szélén koszlott.~A 5400 9 | a felső szélén koszlott.~A kalpagon elernyedt strucctoll. 5401 9 | divatjának lehetett emléke.~S a vén, ráncos arcon piros 5402 9 | foltokban égett az izgalom.~- A láncot is - mondotta Ilka 5403 9 | láncot is - mondotta Ilka a karperecét kicsatolva - 5404 9 | karperecét kicsatolva - tegyük a nyakára, nagymamuka. Ó, 5405 9 | nyakára, nagymamuka. Ó, ha a mentecsat is megvolna!~- 5406 9 | mentecsat is megvolna!~- És a két szemem világa - rebegte 5407 9 | szemem világa - rebegte a .~És zsebkendőjét a szemére 5408 9 | rebegte a .~És zsebkendőjét a szemére nyomta.~- Nagymamuskának 5409 9 | mondotta Ilka.~- Olyan-e, mint a magáé?~Ilka helyett az öregasszony 5410 9 | felelt:~- Éppen olyan volt a szemem.~- Deiszen akkor... 5411 9 | nagysád, hogy megfessem a szemét is, az Iluskáé formájára 5412 9 | Iluskáé formájára lehet.~Ez a buta gondolat megörvendeztette 5413 9 | kóró leült egy karosszékbe, a liliomszál meg melléje a 5414 9 | a liliomszál meg melléje a másikba. Az erdész mögöttem 5415 9 | mikor úgy eszembe jutott az a leány, hogy mi minden volt 5416 9 | hogy mi minden volt annak a szemében!~Csupa beszéd és 5417 9 | ártatlan tisztaság. Mint a gyermeké. Csakhogy a gyermek 5418 9 | Mint a gyermeké. Csakhogy a gyermek szeme átlátszó. 5419 9 | gyermek szeme átlátszó. A nőé nem.~A gyermek szeme 5420 9 | szeme átlátszó. A nőé nem.~A gyermek szeme olyan, mint 5421 9 | gyermek szeme olyan, mint a kristályvizű patak: minden 5422 9 | fűszálat meglátok benne.~A szeme olyan, mint a hegyekben 5423 9 | A szeme olyan, mint a hegyekben a tengerszem: 5424 9 | olyan, mint a hegyekben a tengerszem: tükrözi az eget 5425 9 | tengerszem: tükrözi az eget s a belénéző embert; de mi van 5426 9 | belénéző embert; de mi van a mélyén? - mindig titok.~~ 5427 9 | eszem, hogyan beszélhetnék a... feleségemmel.~Az erdész 5428 9 | Az erdész végre is elunta a piszmogásomat. Bement a 5429 9 | a piszmogásomat. Bement a házba, s visszatért puskával.~- 5430 9 | Vacsorára el ne eresszétek a festő urat!~Persze nem maradtam. 5431 9 | urat!~Persze nem maradtam. A kertészgyereket libalegeltetéssel 5432 9 | erdész elment, letettem a ceruzát.~- Tessék pihenni - 5433 9 | Tessék pihenni - mondottam a vak modellnek. - Az ilyesmi 5434 9 | ilyesmi fárasztja az ülőt is, a festőt is.~Ilka a képhez 5435 9 | ülőt is, a festőt is.~Ilka a képhez röppent.~Nem látott 5436 9 | Nem látott egyebet, csak a két bájos szem vonalait, 5437 9 | meg az orrvonalat, s körül a befonnyadt arcnak árokba 5438 9 | árokba futó horpadását, a fogatlanság miatt előrenyúlt, 5439 9 | előrenyúlt, csontos állat, a sovány nyak ráncait. De 5440 9 | Iluska. Csak talán télen...~A leány rámcsodálkozott.~- 5441 9 | rámcsodálkozott.~- Télen? Hiszen akkor a legszebb! Mikor a reggeli 5442 9 | akkor a legszebb! Mikor a reggeli napfény megaranyozza 5443 9 | reggeli napfény megaranyozza a havas fákat. Aranyerdő!...~- 5444 9 | biztos lépésekkel haladt át a tornácon, mintha látna.~ 5445 9 | tornácon, mintha látna.~A leány elmosolyodott a bámulásomra.~- 5446 9 | látna.~A leány elmosolyodott a bámulásomra.~- Nagymamának 5447 9 | jár-kel, mint akármelyikünk. A konyhán is dolgozik: krumplit 5448 9 | Sőt ő figyelmeztet, ha a tűzre fa kell, vagy ha a 5449 9 | a tűzre fa kell, vagy ha a leves már forr. Gondolná-e, 5450 9 | csacsogott boldog szemmel, mint a csicsergő madárka.~- Mutassa 5451 9 | csicsergő madárka.~- Mutassa meg a kertjüket - mondottam egy 5452 9 | futott át az arcán, s hogy a belső kert felé fordultam, 5453 9 | ribiszkebokor-sor, s rajta a levelek közt rubinszín fürtöcskék. 5454 9 | tőke, almafa, szilvafa. A kert végén istálló, jégverem, 5455 9 | átfutó pillantásban láttam. A leányon volt az eszem.~- 5456 9 | felejtettem - rezzent fel a hallgatásból. - Kettőt is 5457 9 | mindig habozva pillogott a földre.~- Titok még... Mert 5458 9 | földre.~- Titok még... Mert a szomszéd falutól tartunk, 5459 9 | Mert... nem tudjuk, hogy a Molnos fiú biztosan hazajön-e 5460 9 | augusztusban.~Fürkészőn nézett a szemembe. S halkult hangon, 5461 9 | államtitkot közölne velem:~- A papunk a tanítónkkal... 5462 9 | közölne velem:~- A papunk a tanítónkkal... A falu rosszát 5463 9 | papunk a tanítónkkal... A falu rosszát játszatná el...~- 5464 9 | Műkedvelőkkel.~- Úgy. Tánc is lesz a végén.~S elmosolyodva tépett 5465 9 | mert meg kellett hozatnunk a könyvet. A papunk meg a 5466 9 | kellett hozatnunk a könyvet. A papunk meg a tanítónk eszelte 5467 9 | a könyvet. A papunk meg a tanítónk eszelte ki. Az 5468 9 | jár az iskolába. Aztán... (a szeme panaszosra változott)... 5469 9 | engedik, hogy én legyek a Finum Rózsi. Azt mondják, 5470 9 | Molnoséknak az erőlködése, hogy a Mariskát híresítsék. Ismeri 5471 9 | irigy leány. Irigy, mint a kígyó. És a hangja igaz 5472 9 | Irigy, mint a kígyó. És a hangja igaz hogy erősebb 5473 9 | danol... úgy rikítva, mint a cselédlányok.~S olyan megvetően 5474 9 | az szinte visszahúzódott a földbe szégyelle­tében.~- 5475 9 | földbe szégyelle­tében.~- A maga hangjával bizonyára 5476 9 | bizonyára nem versenyezhet.~A szeme megcsillant.~- Ugye? 5477 9 | megcsillant.~- Ugye? Nekem a Szilágyi Malvin mondta, 5478 9 | mármost arra kérem, legyen a pártomon.~- Szívesen, de 5479 9 | Szívesen, de hát hogyan?~- A papunknál, tanítónknál. 5480 9 | vadászatra is. Hogy aszongya a plébánus úr, az isten küldötte...~- 5481 9 | tenni?~- Azt nem. Hiszen a Molnos Gyuszi lesz az.~- 5482 9 | Mire? Hát hogy megfesse a színfalakat.~Egyszerre kivilágosodott 5483 9 | kivilágosodott az utcám. Hát innen a nagy érdeklődés? A pap ezért 5484 9 | innen a nagy érdeklődés? A pap ezért adta a hírlapot 5485 9 | érdeklődés? A pap ezért adta a hírlapot a kertésznek? Ezért 5486 9 | pap ezért adta a hírlapot a kertésznek? Ezért látogattak 5487 9 | ebédre, vadászásra?~Megígérem a lánynak, hogy mihelyt nyilatkoznak, 5488 9 | játszassák Finum Rózsit.~- No, és a másik titok?~Elmosolyodott:~- 5489 9 | talán kinevet érte: az őz, a szegény őzecske, tudja: 5490 9 | szegény őzecske, tudja: az a fehér nyakfoltos...~- A 5491 9 | a fehér nyakfoltos...~- A halhatatlan őz?~- Az. Arra 5492 9 | az etetőnél akárhányszor a kezemből veszi el a kenyeret.~- 5493 9 | akárhányszor a kezemből veszi el a kenyeret.~- De hiszen a 5494 9 | a kenyeret.~- De hiszen a pap meg a tanító, meg még 5495 9 | kenyeret.~- De hiszen a pap meg a tanító, meg még egypár úr 5496 9 | .~Mosolyogva vonta fel a vállát:~- Azok lövöldözhetik.~- 5497 9 | lelövik...~Mosolyogva rázta a fejét:~- Ritkán találkoznak 5498 9 | elriassza. Nem akarja rontani a kedvüket, ha éppen eléjük 5499 9 | ismerem. Látná az őzet, amint a suta vezeti a borjacskáit. 5500 9 | őzet, amint a suta vezeti a borjacskáit. Elöl a suta,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License