Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
27 1
7 2
8 1
a 8698
a-a-asszony 1
abba 18
abbahagyásával 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8698 a
3127 az
1819 hogy
1694 is
Gárdonyi Géza
Hosszúhajú veszedelem

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
8001 11 | csakugyan megjelent egy leányka a kastélyban. Parasztleányka 8002 11 | kastélyban. Parasztleányka volt, a csősznek a lánya. Kimosdatták, 8003 11 | Parasztleányka volt, a csősznek a lánya. Kimosdatták, felöltöztették: 8004 11 | Mártával.~Engem meg áttettek a csőszhöz. Bizonyosan fizettek 8005 11 | ott ácsorogtam naphosszat a park kapuja előtt.~Egy béres 8006 11 | Egy béres visszahurcolt a csőszhöz. De én megint csak 8007 11 | Talán négy napig tartott a keservek ideje, mikor egyszer 8008 11 | értem Ilona asszony: visz a kastélyba.~- Mártácska beteg! - 8009 11 | hal.~Hát csakugyan ágyban a kisleány. Mellette az asszonyunk, 8010 11 | Mellette az asszonyunk, meg a fogadott leányka. De Márta 8011 11 | orvosságot hozattak neki a patikából, és Márta nem 8012 11 | erőltették, összeszorította a fogát, hánykolódott, rúgott - 8013 11 | koromban elvitt Ilona asszony a kis falusi iskolába, és 8014 11 | falusi iskolába, és átadott a tanítónak.~- Ne ríj - mondotta -, 8015 11 | Újévkor már ő is olvas.~A kastélyban csodálgatnak 8016 11 | hozatunk még guvernántot.~És a kis Márta valóban tőlem 8017 11 | apró-cseprő tudományt, amire a falusi iskola tanítja az 8018 11 | megcsókolt.~Eleinte nevették ezt a szokását később sem ügyeltek 8019 11 | aztán végzetessé vált mind a kettőnkre.~Nekem ugyanis 8020 11 | én is visszacsókoltam azt a kedves kis fehérbárány virágocskát, 8021 11 | ott játszunk egy padon a parkban. Ő egyszer csak 8022 11 | Ő egyszer csak átfonja a nyakamat, és megcsókol. 8023 11 | Egy óra múlva megjelenik a kastélyban a tanítóm.~- 8024 11 | megjelenik a kastélyban a tanítóm.~- Hol találom a 8025 11 | a tanítóm.~- Hol találom a tekintetes urat? - kérdi. - 8026 11 | kérdi. - Hívatott.~Leállítja a hosszú szárú pipát a tornácablakba. 8027 11 | Leállítja a hosszú szárú pipát a tornácablakba. Köhint. Bemegy. 8028 11 | visszatér. Fölveszi az ablakból a pipát. Rágyújt, hozzám jön.~- 8029 11 | kellett hálnom.~Másnap elvitt a városba. Pozsonyba. Úri 8030 11 | vett, és cipőt, kalapot. A boltban öltöztettek fel.~ 8031 11 | tárgyalt velük.~Onnan elmentünk a gimnáziumba. Beíratott.~ 8032 11 | örvendezve számítgatták a társaim, hogy hány nap járunk 8033 11 | haza.~Mi volt nekem akkor a haza?~A falu?~Nem.~Az Ilona 8034 11 | volt nekem akkor a haza?~A falu?~Nem.~Az Ilona asszony 8035 11 | Ilona asszony szobája?~Nem.~A kastély?~Nem.~És mégis szorongó 8036 11 | is haza?~Nekem Márta volt a haza.~De az utolsó tanulóóra 8037 11 | utolsó tanulóóra is elmúlt, a társaim örvendezve robogtak 8038 11 | birsalmasajt, meg levél.~A levélből először is egy 8039 11 | zsebre tettem. Aztán olvastam a vastag tollal írt ákumbákumot:~ 8040 11 | Kelemen fijam nem Gyühetsz a Kalácsho hát a Kalács megy 8041 11 | Gyühetsz a Kalácsho hát a Kalács megy tehozzád és 8042 11 | Mindig csodálkozva azt a szót, hogy édes Kelemen 8043 11 | mindig elnehezülő mellel azt a szót, hogy Márta sokat siratott.~ 8044 11 | hogy Márta sokat siratott.~A küldeményt megettem. A húsz 8045 11 | A küldeményt megettem. A húsz krajcárt is elcukroztam, 8046 11 | Újra meg újra elővettem a levelet, és már csak a közepét 8047 11 | elővettem a levelet, és már csak a közepét olvastam: Márta 8048 11 | sokat siratott.~És mintha a bútorok, falak is azt susogták 8049 11 | kéne menni, haza. Merre van a falum? - nem tudom. De a 8050 11 | a falum? - nem tudom. De a vasút mellette megyen el, 8051 11 | el, és kelet felé vinne a vonat. Ha megvolna a húsz 8052 11 | vinne a vonat. Ha megvolna a húsz krajcárom... És hát 8053 11 | kalácsot is küldött - és aztán a végén még egy hetet is játszhatnánk 8054 11 | kérhetek én pénzt lakatoséktól. A mester mondta, hogy amire 8055 11 | gyerek?~- Haza.~- De hova?~Ez a kérdés nem tetszett. Megmondjam-e? 8056 11 | Hátha ő is be van avatva a száműzésembe, és nem ad, 8057 11 | gondoltam, hogy elmegyek a vasúti sínek mentén, gyalog.~ 8058 11 | gyalog.~És eljöttem.~Jöttem a hóban, később a ködben. 8059 11 | Jöttem a hóban, később a ködben. A fülem fázott, 8060 11 | hóban, később a ködben. A fülem fázott, a kezem fázott, 8061 11 | ködben. A fülem fázott, a kezem fázott, a lábam fázott, 8062 11 | fázott, a kezem fázott, a lábam fázott, egész testemben 8063 11 | letértem egy darab útra a sínről, s gázoltam az árok 8064 11 | havát. Cipő volt rajtam, hát a lábam szára átnedvesedett. 8065 11 | végtelennek látszott, és a lábam mintha ólommá változott 8066 11 | volna. S mintha már nem is a lábam hordozna, hanem nekem 8067 11 | nekem kellene vonszolnom a lábamat.~De azért csak jöttem 8068 11 | azért csak jöttem az éjben, a csendben, a havas végtelenségben. 8069 11 | jöttem az éjben, a csendben, a havas végtelenségben. Már 8070 11 | Tántorogtam. De azért csak jöttem.~A térdem rogyadozott.~Egyszer 8071 11 | rogyadozott.~Egyszer csak a föld is, mintha jobbra-balra 8072 11 | kutyácska dühösen csahol. A fejemnél csahol... Nem bánom 8073 11 | Aztán valaki kiált, és a kutya elhallgat. Lépések 8074 11 | elhallgat. Lépések ropognak a hóban. Lámpa világít a szemembe.~ 8075 11 | ropognak a hóban. Lámpa világít a szemembe.~A bakter volt.~ 8076 11 | Lámpa világít a szemembe.~A bakter volt.~Mennyi ideig 8077 11 | urunknak egy igáskocsija. A kocsi tele volt szalmával. 8078 11 | szalmával. Beletettek. Aztán a tanítóhoz vitt a kocsi. 8079 11 | Aztán a tanítóhoz vitt a kocsi. Ott is ágyba tettek.~ 8080 11 | megpofozott. Félve pislogtam a takaróm alól, hogy mikor 8081 11 | alól, hogy mikor emeli rám a kezét, és csodálkozva láttam, 8082 11 | csodálkozva láttam, hogy a szeme tele van könnyel.~ 8083 11 | szeme tele van könnyel.~A tanítónál is valami tüzes 8084 11 | Gondolom: paprikás tea volt. Az a tea úgy helyreigazított, 8085 11 | délután már meg is szólított a tanító:~- Talán fel is tudnál 8086 11 | kiáltja. - Kelen! Kelen!...~És a nyakamba borul, csókol ugrándozó 8087 11 | csókol ugrándozó örömmel.~A tanító csak bámul. Leteszi 8088 11 | tanító csak bámul. Leteszi a pipáját. Kimegy.~Mink örvendezünk 8089 11 | megszépült! Mekkorát nőtt! A haja is megnőtt! Milyen 8090 11 | megnőtt! Milyen szép szőke a haja, mint a kukorica selyme. 8091 11 | szép szőke a haja, mint a kukorica selyme. És kék 8092 11 | kék körfésű tartja össze a haját.~A tanító visszatér. 8093 11 | körfésű tartja össze a haját.~A tanító visszatér. Fölveszi 8094 11 | tanító visszatér. Fölveszi a pipáját, és szívja tovább.~- 8095 11 | kiszökött.~Márta lesüti a szemét, és szégyellőskén 8096 11 | Ebbűl baj lesz - vélekedett a tanító.~Márta elkomolyodott, 8097 11 | Most már visszajössz, ugye, a kastélyba? Megmutatom neked, 8098 11 | Szörnyűség! - rekecselte a kisasszony. - Ezért lakolni 8099 11 | asszony.~Bundácska volt a kezében, meg prémsapka. 8100 11 | sírt. Magukkal ragadták.~A tanító másnap visszavitt 8101 11 | mért nem engednek vissza a kastélyba.~Az iskolai év 8102 11 | aztán értem jött megint a tanító. A fejét rázta a 8103 11 | értem jött megint a tanító. A fejét rázta a bizonyítványomra:~- 8104 11 | a tanító. A fejét rázta a bizonyítványomra:~- Jobb 8105 11 | Elegyenlítette, ami tartozásom volt a lakatosnál. És rágyújtott. 8106 11 | nyögni:~- Mester úr, kérem, a kastélyba tetszik-e vinni 8107 11 | Nálam fogsz lakni. De azért a kastélyba is elmegyünk. 8108 11 | elmegyünk. Megmutatod az úrnak a bizonyítványodat. Megköszönöd, 8109 11 | továbbra is terjessze ki rád a jóságát.~Este érkeztünk 8110 11 | érkeztünk meg. Másnap reggel a kastélyba mentünk. A pipáját 8111 11 | reggel a kastélyba mentünk. A pipáját letette a tornácablakba. 8112 11 | mentünk. A pipáját letette a tornácablakba. Állított 8113 11 | Komoly szemmel nézte az meg a bizonyítványomat. Bólogatott.~- 8114 11 | . Nem buktál meg, az a . Taníttatlak, ameddig 8115 11 | fogadott: tetszett neki, hogy a vallástanból jeles vagyok. 8116 11 | vallástanból jeles vagyok. A többivel nem törődött.~- 8117 11 | No, - mondotta -, míg a tanító úrral tanácskozunk, 8118 11 | meglátogathatod Mártát. Lent vannak a parkban, hátul a kaktuszoknál.~ 8119 11 | vannak a parkban, hátul a kaktuszoknál.~Említettem 8120 11 | Említettem talán már, hogy a park hátulján üvegház állt, 8121 11 | kiktusz-kaktusz, ami csak terem a világon. Az asszony kedvéért 8122 11 | kaktusz virágzott, felvitték a szobájába, a papagájkalitka 8123 11 | felvitték a szobájába, a papagájkalitka mellé.~Hát 8124 11 | papagájkalitka mellé.~Hát a kaktuszoknál!...~Hej, rohantam 8125 11 | rohantam én, ahogy csak a lábam bírta.~- Márta! Márta! - 8126 11 | kiáltottam már messziről.~A kis Márta megrebbent. Otthagyta 8127 11 | Márta megrebbent. Otthagyta a cvikkeres kisasszonyt, és 8128 11 | Márta! - képedezett a kisasszony. - Micsoda illetlenség!~- 8129 11 | illetlenség!~- De hiszen ő Kelen. A mi Kelenünk! - magyarázgatta 8130 11 | akartam Mártát látogatni, a tanító nem engedett.~- Neked 8131 11 | Mindent végigvizsgáltam: a papagáj körmétől az erdei 8132 11 | aludni szokott.~Belopództam a kastélyba.~A parkba nem 8133 11 | Belopództam a kastélyba.~A parkba nem mertem egyenesen 8134 11 | mertem egyenesen bemenni. A cvikkeres kisasszonyt ellenségemnek 8135 11 | Megszid. Talán meg is ver. De a végén mégiscsak előhívja 8136 11 | előhívja Mártát.~Benyitok a szobájába. Ott hever a szoknyás 8137 11 | Benyitok a szobájába. Ott hever a szoknyás pulyka a díványán.~ 8138 11 | hever a szoknyás pulyka a díványán.~Megrettenve emeli 8139 11 | díványán.~Megrettenve emeli föl a fejét.~- Ó, rosszmadzag! 8140 11 | aztán kotródj! Meg ne lásson a tekintetes úr!~- Márta... - 8141 11 | ablakhoz ment. Kinézett rajta a kertbe. Aztán visszatért.~- 8142 11 | meg itt, te vakarcs. Talán a kisasszony is alszik.~Kiment.~ 8143 11 | múlva hallom, hogy robog a folyosón Márta. Borul a 8144 11 | a folyosón Márta. Borul a nyakamba. Összecsókol.~Csodálkozva 8145 11 | láttam, hogy Ilona asszonynak a keze nem áll pofozásra. 8146 11 | Mert bottal verlek ki.~A vendég - tudtam, kicsoda: 8147 11 | vendég - tudtam, kicsoda: a szomszéd falubeli özvegyasszony, 8148 11 | falubeli özvegyasszony, a mi asszonyunknak a leánykori 8149 11 | özvegyasszony, a mi asszonyunknak a leánykori barátja. Minden 8150 11 | nyarankint magával hordozza a fiát, az Antit, egy nálunknál 8151 11 | asszonyok beszélgetnek, a kamasz albumot-mit néz, 8152 11 | asszony szobájába.~Csak a parkot kerülgettem aztán.~ 8153 11 | kerülgettem aztán.~De magas a kőfal, de magas! Hanem amott 8154 11 | kőfal, de magas! Hanem amott a sarkon az amerikai vaddiófák 8155 11 | hágtam, hol az egyikre, hol a másikra. Leselkedtem be, 8156 11 | hogy bújjak el. Aztán, ha a kisasszonyától csak egy 8157 11 | szabadulhatott, hozzám futott. Én a kőfalra könyököltem, ő meg 8158 11 | fölkepeszkedett, föIhágott a lépcsős kaktuszállványra. 8159 11 | lépcsős kaktuszállványra. A legfelső állvány csak félméternyire 8160 11 | csak félméternyire volt a kőfal tetejétől. Márta nyakon 8161 11 | tetejétől. Márta nyakon ölelt, a képemhez dörzsölte a selymes, 8162 11 | ölelt, a képemhez dörzsölte a selymes, finom kis képét.~- 8163 11 | És örvendezve váltottunk a lombok védelme alatt néhány 8164 11 | Úgy beszélgettünk, mint a testvérek szoktak, míg a 8165 11 | a testvérek szoktak, míg a kisasszony nem kiáltott:~- 8166 11 | összecsókolt, és futott vissza.~A következő őszön levélkét 8167 11 | gombócot csak egyet adnak a levesbe. Franciát is tanulok, 8168 11 | történetét; hányódtam, mint a fészkéből kiesett verébfi, 8169 11 | amely ide-oda vergődik a világban, míg vagy megnő 8170 11 | világban, míg vagy megnő a szárnya, vagy valami veszedelemnek 8171 11 | vagy valami veszedelemnek a torkába esik.~Egy mondás 8172 11 | erősítgette csak bennem a lelket: Ákos úrnak a mondása, 8173 11 | bennem a lelket: Ákos úrnak a mondása, hogy ameddig nem 8174 11 | Mert ha lakatos leszek, a városban kell maradnom. 8175 11 | év végén mindig bevihetem a bizonyítványomat a kastélyba, 8176 11 | bevihetem a bizonyítványomat a kastélyba, s akkor hallom 8177 11 | asszonynak mennyei szavait:~- Míg a tanító úrral beszélgetünk, 8178 11 | nekem leveledznek. De már a második évben nem rohantam 8179 11 | Igaz, hogy aznap nem is a parkban volt, hanem az üvegfolyosón. 8180 11 | félelmesebb. Különösen az a szemölcs a szája mellett, 8181 11 | Különösen az a szemölcs a szája mellett, igen fenyegető 8182 11 | igen fenyegető volt az a szemölcs!~Mikor Márta rám 8183 11 | állott. Aztán mégiscsak a nyakamba borult.~- Kelen! 8184 11 | találkoztunk mindig csak a tanév végén, és azután mindig 8185 11 | azután mindig csak titkon a diófák lombja alatt, a kaktuszállvány 8186 11 | titkon a diófák lombja alatt, a kaktuszállvány fölött.~Abban 8187 11 | fölött.~Abban az évben, mikor a hetedik osztályt jártam, 8188 11 | jártam, úgy nőttem, mint a májusi búza. Magam is csodálkoztam, 8189 11 | elrövidülnek, megszűkülnek a ruháim. Az orrom alatt barna 8190 11 | napon dobogó szívvel vittem a kastélyba a csupa kitűnő 8191 11 | szívvel vittem a kastélyba a csupa kitűnő bizonyítványomat, 8192 11 | állt meghőkölve előttem. A postásgyerek sárga bőrtáskája 8193 11 | postásgyerek sárga bőrtáskája volt a kezében. Ő vitte azt olykor 8194 11 | Batisztruhába volt öltözve, és a haja divatos frizurában, 8195 11 | is olyan szőke már, mint a kukorica selyme, hanem sötétebb 8196 11 | Kelen! - rebegte. - Kelen.~A tanító akkor nem jött velem, 8197 11 | elpirosodott.~Valami inas kopogott a folyosón. És mink szétrebbentünk, 8198 11 | el.~Engem úgy megzavart a találkozásunk, hogy a jótevőm 8199 11 | megzavart a találkozásunk, hogy a jótevőm előtt csak dadogtam:~- 8200 11 | jótevőm előtt csak dadogtam:~- A bi-bizonyítvány... és azon 8201 11 | beszéd ez? Talán hiányos volt a táplálkozásod? Vagy talán 8202 11 | Shakespeare-t olvastad magyarul?~A könyvtárszobában fogadott 8203 11 | zavaróan hatott rám. Az a körülfal-könyv, a nagy gazdasági 8204 11 | rám. Az a körülfal-könyv, a nagy gazdasági napló az 8205 11 | oldalt az az üvegajtó...~Azt a szobát nem ismertem. A kastély 8206 11 | Azt a szobát nem ismertem. A kastély déli tornyában volt. 8207 11 | déli tornyában volt. Nekünk a tájára se volt szabad mennünk.~ 8208 11 | szabad mennünk.~Elvette a bizonyítványomat. Az arca 8209 11 | Csupa kitűnő! Derék.~A szava enyhébbre fordult. 8210 11 | fordult ismét Ákos úrra a figyelmem, mikor az Ilona 8211 11 | említeni.~- Tudod talán, hogy a télen meghalt. Rád hagyta 8212 11 | télen meghalt. Rád hagyta a megtakarított pénzecskéjét. 8213 11 | nagykorú lész. Mehetsz.~A hagyaték említése elképtetett. 8214 11 | rámkaffogó öregasszony hagyta rám a pénzét? Lehetetlen!~Azonban 8215 11 | pénzét? Lehetetlen!~Azonban a mehetsz szóra egyszerre 8216 11 | mintha hozzáragadt volna a lábam a padlóhoz.~- Mehetsz! - 8217 11 | hozzáragadt volna a lábam a padlóhoz.~- Mehetsz! - ismételte 8218 11 | ismételte Ákos úr.~- A tekintetes asszony?... - 8219 11 | félénken. - Miként fejezzem ki a tiszteletemet?~- Majd megmondom 8220 11 | Beteg.~Nem volt szükség a tekintetes asszonyra. Márta 8221 11 | németül és franciául szállítja a műveltséget a hajadonoknak.~ 8222 11 | szállítja a műveltséget a hajadonoknak.~Márta már 8223 11 | nyugodtabban nézett rám. Bemutatott a hölgynek:~- Kelemen barátom, 8224 11 | ő, csak valakinek olyan a hangja, mint az övé.~De 8225 11 | hangja, mint az övé.~De a szeme, az ő igaz-szép szeme 8226 11 | szeme, az ő igaz-szép szeme a régi bizalmassággal ragyogott 8227 11 | olyan szép...~Elpirult.~A guvernant csodálkozva szemlélt 8228 11 | öregúr közeledtére mind a ketten megrezzentünk, és 8229 11 | Az úton nem zavargott más a fejemben, csak az a kérdés, 8230 11 | más a fejemben, csak az a kérdés, hogy ha magunkban 8231 11 | köztünk nyílt volna meg a tordai hasadék, s nagy, 8232 11 | mélységgel!~Fájdalmat éreztem a mellemben, valami szorító 8233 11 | fájdalmat.~Vajon ott lesz-e este a park végében, a kaktuszok 8234 11 | lesz-e este a park végében, a kaktuszok lépcsőjén, az 8235 11 | diófa alatt, ahol tavaly a nyár utolján este búcsúztunk 8236 11 | fekszenek. Nyáron ő lent hált a kisasszonyával a földszinti 8237 11 | lent hált a kisasszonyával a földszinti harmadik ablakú 8238 11 | alig méternyi magasságú a föld színétől. Csak kilépett. 8239 11 | nekem tetszett.~S elosontam a parkhoz már kilenc órakor. 8240 11 | kilenc órakor. Áttörtem a bokrokon. Átgázoltam a magasra 8241 11 | Áttörtem a bokrokon. Átgázoltam a magasra nőtt bürkön, keserűlapun. 8242 11 | keserűlapun. Felhágtam a diófára. Könyököltem a kőkerítésre.~ 8243 11 | Felhágtam a diófára. Könyököltem a kőkerítésre.~Vártam.~Az 8244 11 | est sötét volt és vizes. A diófáról minden mozdulatomra 8245 11 | olyan nyugtalansággal, hogy a térdem is reszketett belé.~ 8246 11 | gyönge szél mozgatta meg a falombokat. A lehulló víz 8247 11 | mozgatta meg a falombokat. A lehulló víz záporként pergett 8248 11 | lehulló víz záporként pergett a nyakam közé. Aztán az ég 8249 11 | tünedeztek elő.~Nem jött.~A szívem el-elszorult. Egyre 8250 11 | fogyóbb reménységgel füleltem a park belseje felé.~Nem jött.~ 8251 11 | próbálgattam rózsaszínűnek látni a borulást. Hátha a beteg 8252 11 | látni a borulást. Hátha a beteg asszony mellett kellett 8253 11 | jött ki, mert megnőtt?~Ez a gondolat ólomteher volt 8254 11 | gondolat ólomteher volt a szívemnek. Nőttünk, változtunk. 8255 11 | után mégis elkóvályogtam a park felé. Felhágtam a diófára, 8256 11 | elkóvályogtam a park felé. Felhágtam a diófára, s könyököltem egy 8257 11 | könyököltem egy behajló lomb alatt a kőfalra. Vártam nehéz szívvel.~ 8258 11 | kőfalra. Vártam nehéz szívvel.~A park csendes volt, és egy 8259 11 | Mindig olyan volt ebéd után. A kertésznek csak reggelenkint 8260 11 | már kitolták az asszonyt a kerekes széken, s ő a csendességet 8261 11 | asszonyt a kerekes széken, s ő a csendességet kedvelte, a 8262 11 | a csendességet kedvelte, a méhek döngését, madarak 8263 11 | döngését, madarak szavát.~A parknak az a hátulsó része 8264 11 | madarak szavát.~A parknak az a hátulsó része nem volt nagyobb, 8265 11 | gyöngyvirág, június végén meg a tengernyi sok liliom. No 8266 11 | tengernyi sok liliom. No meg a kaktuszok alattam, ahol 8267 11 | könyököltem.~Aznap is fehérlett a park a sok liliomtól, de 8268 11 | Aznap is fehérlett a park a sok liliomtól, de hogy a 8269 11 | a sok liliomtól, de hogy a nap sütött, nemigen lehetett 8270 11 | nemigen lehetett érezni a szagukat.~Jön-e? Kijön-e? - 8271 11 | ki, ó, bár meghalnék!...~A fák lombjain át odalátszott 8272 11 | lombjain át odalátszott a Duna kéken csillogó vize, 8273 11 | kéken csillogó vize, s az a kanyarodó, ahol a halottak 8274 11 | s az a kanyarodó, ahol a halottak meg szoktak állni. 8275 11 | Márta elidegenült irántam.~A magasban egy gólya jelent 8276 11 | olykor mintha állt volna a levegőben.~Ismét a kertbe 8277 11 | volna a levegőben.~Ismét a kertbe néztem. Egy rózsaszínű 8278 11 | rózsaszínű folt villant el a fák között.~A szívem megdobbant.~ 8279 11 | villant el a fák között.~A szívem megdobbant.~A rózsaszínű 8280 11 | között.~A szívem megdobbant.~A rózsaszínű folt közeledett. 8281 11 | Már nem olyan gyors volt a mozgása, mint előbb, de 8282 11 | Nézett felém.~Intettem neki a kalapommal.~Meglátott.~Piros 8283 11 | Piros arccal hágott fel a kaktuszlépcsőre.~Kezet nyújtott.~- 8284 11 | nem csókolt meg. De láttam a szemén, hogy gondol , 8285 11 | válaszolni, úgy elnehezült a mellem.~- Eljöttem. Az este 8286 11 | volt sötét.~- De.~- Nem. A hold világított kissé. És 8287 11 | inkább. Nem, lehetetlen volt.~A szemébe néztem:~- Tempora 8288 11 | pillogott az arcomra.~- Mi az a tempora? Mért beszélsz latinul?~- 8289 11 | szinte félve nézett rám, mint a halálos ítéletét váró rab 8290 11 | halálos ítéletét váró rab a bíróra.~Én aztán kimondtam 8291 11 | bíróra.~Én aztán kimondtam a keserűségemet:~- Maga már 8292 11 | S hallgatva álltunk. Ő a kaktuszokra nézett, én a 8293 11 | a kaktuszokra nézett, én a kőfal mohos tetejére. És 8294 11 | Miért?~Visszapillantott a kertbe, aztán egyszerre 8295 11 | aztán egyszerre átkapta a nyakamat: hosszan szorított 8296 11 | maradt. Percekig éreztem a lélegzete forróságát.~Aztán 8297 11 | szemmel, fülig pirosan nézett a szemembe.~- Haragszol még?~- 8298 11 | boldogan.~S akkor megindult a beszélgetésünk a régi bizalommal. 8299 11 | megindult a beszélgetésünk a régi bizalommal. Márta elmondta, 8300 11 | nem adják többé iskolába. A házban marad. Átvette a 8301 11 | A házban marad. Átvette a kulcsokat, és ő rendelkezik. 8302 11 | csakhogy túl vagy rajta. A jövő évre ne menj oda.~Így 8303 11 | menj oda.~Így beszélgettünk a régi, testvéri együttérzéssel.~- 8304 11 | Kijön este? - kérdeztem a végén.~- Nem - felelte nyugodtan. - 8305 11 | minden ebéd után, mikor a bácsi alszik.~Hallgattunk. 8306 11 | is szakadt volna szünet a beszélgetésünkbe, olyan 8307 11 | Elpirult. Visszatekintett a kertbe.~- Most már megyek.~ 8308 11 | már megyek.~És átölelt. A vállamra hajtotta a fejét, 8309 11 | átölelt. A vállamra hajtotta a fejét, mint kisgyermekkorában 8310 11 | kisgyermekkorában szokta. És a fülembe susogott:~- Most 8311 11 | nem haragszol, ugye?~Mikor a nyolcadikba járok, írok 8312 11 | járok, írok május elején a tanítómnak, hogy az érettségire 8313 11 | hát arra kérem: menjen fel a kastélyba, és kérjen abból 8314 11 | kastélyba, és kérjen abból a kétezer-egynehány forintból, 8315 11 | Ilona asszony hagyott reám.~A tanítóm küldött ötven forintot, 8316 11 | nem restelltem elfogadni a pénzét stb.~A levél végén 8317 11 | elfogadni a pénzét stb.~A levél végén két sor:~Tudod 8318 11 | hogy himlő dúlt nálunk a télen. A kastélyban is: 8319 11 | himlő dúlt nálunk a télen. A kastélyban is: szegény Márta 8320 11 | Megrendültem. Csak bámultam a levélre, mintha benne látnám 8321 11 | himlősen, éktelenül. Aztán a könny kibuggyant a szememből. 8322 11 | Aztán a könny kibuggyant a szememből. Szegény Márta! 8323 11 | is tudtam róla!~Az volt a szerencsém, hogy mindig 8324 11 | gondoltam Mártára, mint a bizonyítványomra.~Hogyan 8325 11 | bizonyítványomra.~Hogyan írjak neki? A tanító semmiképpen át nem 8326 11 | semmiképpen át nem adja a levelemet. A kastélyba szóló 8327 11 | át nem adja a levelemet. A kastélyba szóló leveleket 8328 11 | leveleket kulccsal zárja be a postamester a bőrtáskába. 8329 11 | kulccsal zárja be a postamester a bőrtáskába. A másik kulcs 8330 11 | postamester a bőrtáskába. A másik kulcs Ákos úrnál van. 8331 11 | ápolta? Ki vigasztalja? Az a zord ember bizonyára feléje 8332 11 | bizonyára feléje se nézett. A nevelőanyja már akkor nem 8333 11 | Azon az őszön halt meg. A vén Luki is. Új cselédek 8334 11 | Új cselédek váltották fel a régieket. Hogy ápolták azok 8335 11 | haza az érettségi után.~A tanítóm azzal fogadott, 8336 11 | tanítóm azzal fogadott, hogy, a jegyzőnk kérdezett: segítő 8337 11 | abban az órában megegyeztem a jegyzővel: teljes ellátás 8338 11 | tíz forint havonkint, meg a paksus-krajcárok.~Nekem 8339 11 | paksus-krajcárok.~Nekem a teljes ellátás tetszett 8340 11 | tetszett legjobban: legalább a nyárra már nem fogadok el 8341 11 | szállhatsz már ma este - mondta a jegyző -, itt az iroda díványára 8342 11 | díványára szokták vetni a segédnek az ágyát.~Kaptam 8343 11 | Kaptam rajta.~Átvittem a holmimat. Magam raktam be 8344 11 | holmimat. Magam raktam be a ruháimat a szekrénybe.~És 8345 11 | Magam raktam be a ruháimat a szekrénybe.~És csak akkor 8346 11 | bent kell ülnöm napestig a hivatalban.~S hogy péntekre 8347 11 | úr látogatására gombolom a fekete kabátomat, egyszer 8348 11 | Fölösleges. Nem szeretem a hálálkodást. Mutasd a bizonyítványodat. 8349 11 | szeretem a hálálkodást. Mutasd a bizonyítványodat. És micsoda 8350 11 | micsoda szamárságokat írtál a tanítónak. Elköltenéd azt 8351 11 | tanítónak. Elköltenéd azt a kis pénzt, és mikor kilépsz 8352 11 | az életbe, nincs semmid. A bizonyítvány . Mi pályára 8353 11 | elfordult.~Adóügyben kereste a jegyzőt. Emelték az adóját, 8354 11 | az adóját, bosszankodott.~A jegyző alázatosan magyarázta, 8355 11 | alázatosan magyarázta, hogy a tíz hold új szőlőnek magasabb 8356 11 | magasabb az adója, mint a szántóföldeké.~Könyveket 8357 11 | bizonyítsa az igazát, s a homlokán verejték gyöngyözött.~ 8358 11 | fordult sarkon, elvonult, mint a dörgő zivatar.~- Nem hagyom 8359 11 | hagyom annyiban - mondta a jegyző. - Megharagszik, 8360 11 | megharagszik. Beküldöm neki a kisbírótól.~- Felviszem 8361 11 | Így mehettem be délután a kastélyba.~Idegen inas fogadott.~- 8362 11 | Dobogó szívvel maradtam a tornácon. Kinéztem az előkertbe, 8363 11 | játszottam valamikor Mártával.~A peóniák virítottak még pirosan, 8364 11 | pirosan, fehéren az ágyakban. A hársfák is virágzásra tarkultak 8365 11 | Vidám madárkák csicseregtek a parkban. És mégis volt valami 8366 11 | volt valami szomorú abban a kertben. Mintha hiányozna 8367 11 | tekintett rám, de abban a percben el is pirosodott, 8368 11 | pirosodott, olyanná vált, mint a legpirosabb peónia.~- Te 8369 11 | legpirosabb peónia.~- Te vagy?~S a szemét könnyek öntötték 8370 11 | Nézz rám! Mivé lettem!~A nyakamba borult. A mellemen 8371 11 | lettem!~A nyakamba borult. A mellemen sírt tovább.~- 8372 11 | orra körül az arcának az a rózsalevél finomsága bizony 8373 11 | volna meg. Már elmúlt róla a vörösség, fehér volt az 8374 11 | Leült az ablakhoz. Nekem is a székre intett, hogy üljek 8375 11 | intett, hogy üljek le.~És a karjára borulva sírt hosszasan.~ 8376 11 | hosszasan.~Aztán letörölte a könnyeit.~- Tudom, hogy 8377 11 | nem is sajnál senki ezen a világon.~- Sajnálni is csak 8378 11 | világon.~- Sajnálni is csak a fájdalmadat sajnálom - mondottam 8379 11 | is, Márta. De oly csekély a himlő nyoma az arcodon. 8380 11 | orvos is azt mondja - kapott a szavamon. - Azt mondja, 8381 11 | hiszek!~Aztán letörölte a könnyeit, és szomorú szemmel 8382 11 | közben pelyhet söpört le a kabátomról, és megigazította 8383 11 | kabátomról, és megigazította a nyakkendőmet.~Nem szóltam 8384 11 | nyakkendőmet.~Nem szóltam akkor a délelőtti találkozásomról. 8385 11 | azt újságoltam meg, hogy a nyarat már hivatalban töltöm.~ 8386 11 | már hivatalban töltöm.~S a kezembe vettem a kezét, 8387 11 | töltöm.~S a kezembe vettem a kezét, simogattam. Máris 8388 11 | megszoktam az arca ragyáit. A régi, édes, szép virág volt 8389 11 | szép virág volt nekem, a régi, szép egyetlenem!~- 8390 11 | nézéssel. - És reggel, ha a templomba eljársz... Ámbár 8391 11 | hogy eljársz. Tudod-e, hogy a bátyám már a férjhez adásomon 8392 11 | Tudod-e, hogy a bátyám már a férjhez adásomon tűnődött? 8393 11 | férjhez adásomon tűnődött? A himlő előtt. Hogy azt mondja: - 8394 11 | majd gondolunk valamit. - A betegségem után azonban 8395 11 | azonban már nem emlegette a valamit.~Szomorún mosolygott.~- 8396 11 | mosolygott.~- Látod, hogy még a himlő is valamire.~Aztán, 8397 11 | nyugtalanul tekingettem a lépcső felé, fölkelt.~- 8398 11 | vele beszélni. Elég, ha a könyvet itthagyom. Este 8399 11 | látszott rajta, hogy boldogítja a kérésem.~- Nem, nem - mondotta. - 8400 11 | találkoznunk. Mit gondolsz, ha ez a cselédség megtudná, hogy 8401 11 | ide?~- Dehogy jár. Mióta a néni meghalt... Nem tudom, 8402 11 | kamarás. Méltóságos úr.~A vendégek már nyitották a 8403 11 | A vendégek már nyitották a folyosóajtót.~- Este! - 8404 11 | csak habozva nézett. Aztán a vendégek fogadására sietett. 8405 11 | sietett. Felkísérte őket a lépcsőn, a szalonba.~- Hogy 8406 11 | Felkísérte őket a lépcsőn, a szalonba.~- Hogy megnőtt 8407 11 | maga! - mondta útközben a hadnagy. - Részvéttel hallottam, 8408 11 | könyörgésemre másnap is kijött. És a vége az lett, hogy minden 8409 11 | kijött.~Már akkor, hogy a bajuszom is pelyhedzett, 8410 11 | meggondoltam, hogy gyöngédtelenség a kaktuszlépcsőre felfárasztanom 8411 11 | Mártámat. Hát amikor megjelent a fák közt, lebocsátkoztam 8412 11 | fák közt, lebocsátkoztam a kőfalról. Volt itt-ott akkora 8413 11 | Volt itt-ott akkora hézag a kaktuszcserepek között, 8414 11 | között, hogy ráléphettem a lépcsőre.~Márta az első 8415 11 | de aztán belenyugodott.~A hold világoskodott gyönyörűn. 8416 11 | illatoztak még. Miénk volt a park, a hold, az olajfaillat 8417 11 | még. Miénk volt a park, a hold, az olajfaillat és 8418 11 | hold, az olajfaillat és a fülemilék koncertje éjfélig.~- 8419 11 | Az.~Hallgatva sétáltunk a platánok alatt, és én éreztem, 8420 11 | éreztem, hogy mit gondol.~A síremléknél megállottam.~- 8421 11 | megcsókoltuk egymást. És az a csók volt az eljegyezkedésünk.~ 8422 11 | szeptemberben, hogy elkéstem a jelentkezéssel, tehát Ákos 8423 11 | oly messze zenéje volt még a jövőnek, hogy nem is beszéltünk 8424 11 | nem is fárasztottam Mártát a kaktuszokig: eléje mentem 8425 11 | kaktuszokig: eléje mentem be a kastélyig. Ő az emeleten 8426 11 | emeleten hált már akkor a nevelőanyjának a volt szobája 8427 11 | már akkor a nevelőanyjának a volt szobája mellett. Nagy 8428 11 | kell magában féledeznie a fák és bokrok árnyékától. 8429 11 | felhős volt az ég, vagy a hold megfogyott, vagy a 8430 11 | a hold megfogyott, vagy a járása nem egyezett a mi 8431 11 | vagy a járása nem egyezett a mi járásunkkal, ki se mert 8432 11 | Azonban, ha én ott voltam - a sárgarigó füttyét jól tudtam 8433 11 | akkor előbátorodott. A kastély fehér fala világított 8434 11 | világított valamennyire a homályos estéken is. És 8435 11 | estéken is. És mink odaültünk a padra, a fal mellé. Ó, de 8436 11 | mink odaültünk a padra, a fal mellé. Ó, de szép esték 8437 11 | égen, és ezer liliom illata a parkban.~Csak ha teljesen 8438 11 | valahogy egy kaktusznak a félrekonyuló fülére. A kaktusz 8439 11 | kaktusznak a félrekonyuló fülére. A kaktusz lefordult: leütötte 8440 11 | kaktusz lefordult: leütötte a második lépcsőn is az alatta 8441 11 | lépcsőn is.~Megijedtem. A kertész reggel meglátja: 8442 11 | volt. Gyümölcs nincs itt a parkban: tolvaj sose járt 8443 11 | beszélnek, hogy ember járt a parkban, kilenckor értesít 8444 11 | parkban, kilenckor értesít a gyertya: Nem jöhetsz.~Az 8445 11 | negyedóra múlva bebocsátkoztam a kertbe, az állványra.~Akkor 8446 11 | is homályos volt az est. A hold még nem kelt föl. Csak 8447 11 | hold még nem kelt föl. Csak a csillagok világítottak valamennyire.~ 8448 11 | valamennyire.~Vigyáztam persze. A kaktusz már helyre volt 8449 11 | lassan, óvatosan illesztettem a lábamat a cserepek közé.~ 8450 11 | óvatosan illesztettem a lábamat a cserepek közé.~Mikor leugrok 8451 11 | cserepek közé.~Mikor leugrok a földre, két ember ragad 8452 11 | meg.~- Ki vagy?~De abban a percben meg is ismer a kertész:~- 8453 11 | abban a percben meg is ismer a kertész:~- Nini, ifiúr... 8454 11 | kulcsát.~Másnap izentek a kastélyból, hogy az uraság 8455 11 | hogy megfogjam.~Az inas a könyvtárszobába vezetett. 8456 11 | könyvtárszobába vezetett. A rinocerusz ott ült. Már 8457 11 | rinocerusz ott ült. Már a szeme állása se volt .~- 8458 11 | haragosan. - Rútul visszaéltél a mi jóságunkkal. Az a leány 8459 11 | visszaéltél a mi jóságunkkal. Az a leány nem neked van nevelve! 8460 11 | hagyatékát holnap átadom a tanítódnak. Nem foglalkozok 8461 11 | Takarodj!~És toppantott.~A gazember szóra sarkamig 8462 11 | szóra sarkamig megrázkódtam. A kezem ökölbe rándult. Abban 8463 11 | kezem ökölbe rándult. Abban a pillanatban férfivá lettem. 8464 11 | Romulust ha fölnevelte is a farkas, abban a percben, 8465 11 | fölnevelte is a farkas, abban a percben, amelyikben megmarta, 8466 11 | cselekedtem volna, de amint abban a lélekrendülésben fölemeltem 8467 11 | lélekrendülésben fölemeltem az arcomat, a tekintetem a könyvtár belső 8468 11 | az arcomat, a tekintetem a könyvtár belső üveglapján 8469 11 | szenvedőn, mint amilyennek a Fájdalmas Máriát szokták 8470 11 | Takarodj! - toppantott újra a rinocerusz.~A jegyző még 8471 11 | toppantott újra a rinocerusz.~A jegyző még aznap délután 8472 11 | nem foglalkoztat többé.~A tanítóm is: nem adhat többé 8473 11 | többé szállást, menjek el a faluból. A pénzt felosztja 8474 11 | szállást, menjek el a faluból. A pénzt felosztja öt részre, 8475 11 | többé vissza ne térjek, mert a kastélynak a haragja nagy.~ 8476 11 | térjek, mert a kastélynak a haragja nagy.~Átadott valami 8477 11 | forintot.~És én este már a vasúti állomáson ültem, 8478 11 | tudtam, hova váltsak jegyet.~A legközelebbi vonatra. Majd 8479 11 | legközelebbi vonatra. Majd fenn a vonaton.~Ide jöttem a fővárosba. 8480 11 | fenn a vonaton.~Ide jöttem a fővárosba. Pestet nem láttam 8481 11 | reménykedtem, hogy megnézem, ha már a jogot is elvégeztem.~De 8482 11 | hónapokig nem bírtam rendezkedni a lelkemben. Hibás vagyok-e? 8483 11 | szerettem volna neki. De hogyan? A kastély leveleit zárt táskában 8484 11 | írhatok. Bizalmasom nincs a faluban. Barátom sincs. 8485 11 | sincs. Mert hiszen azok a parasztgyerekek, akikkel 8486 11 | parasztgyerekek, akikkel együtt jártam a falusi iskolába, mind elidegenültek 8487 11 | abban reménykedtem, hogy a pesti jogászok olykor a 8488 11 | a pesti jogászok olykor a politika mezején viharoznak, 8489 11 | mezején viharoznak, s olyankor a nevük a hírlapokba kerül. 8490 11 | viharoznak, s olyankor a nevük a hírlapokba kerül. Majd az 8491 11 | szerencsétlen voltam, hogy a rendőrök meg is ütlegeltek, 8492 11 | ütlegeltek, be is vittek, a hírlapok csak az öreg jogászokat, 8493 11 | csak az öreg jogászokat, a vezetőket említették.~Az 8494 11 | nála van, és az ő szívének a fele énnálam. Olyanok voltunk 8495 11 | voltunk azelőtt is, mint a kettéesett olló. Csak együtt 8496 11 | össze ne kerüljünk! Elvégzem a jogot, és ő is nagykorú 8497 11 | nagykorú lesz: beállítok a faluba, meglesem, míg beszélhetek 8498 11 | egy kúriai bíró rám bízta a fiát, hogy tanítsam, borítékba 8499 11 | tanítsam, borítékba tettem a megvolt pénzemet, és visszaküldtem 8500 11 | pénzemet, és visszaküldtem a tanítómnak.~Megírtam neki,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License