Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
27 1
7 2
8 1
a 8698
a-a-asszony 1
abba 18
abbahagyásával 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8698 a
3127 az
1819 hogy
1694 is
Gárdonyi Géza
Hosszúhajú veszedelem

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
8501 11 | neki, hogy csatolja ahhoz a pénzhez, amit Ilona asszony 8502 11 | hagyott rám, és vigye fel a kastélyba: visszafizetem 8503 11 | amit rám költött. Csak a gorombaságát tartom meg 8504 11 | meg visszafizetetlenül.~A lakásomat nem írtam meg. 8505 11 | tudom, hogyan intézte el a megbízásomat.~Már az első 8506 11 | megbízásomat.~Már az első évnek a végén jártam, mikor egyszer, 8507 11 | kora reggelen meggyet tesz a gazdasszonyom a kávém mellé. 8508 11 | meggyet tesz a gazdasszonyom a kávém mellé. Én mondtam 8509 11 | odateszi újságpapirosba, ahogy a kofa belemérte.~Eszegetem 8510 11 | kofa belemérte.~Eszegetem a meggyet, és akaratlanul 8511 11 | olvasgatom az újságdarabot. A szemem rátéved az eljegyzési 8512 11 | nem ettem több meggyet. A szoba kerengett velem. A 8513 11 | A szoba kerengett velem. A padló süllyedt. A világ 8514 11 | velem. A padló süllyedt. A világ káosszá vált.~Mikori 8515 11 | Régen nem történhetett, mert a hírlap papirosa még fehér. 8516 11 | hírlap papirosa még fehér. A az, hogy Márta megvált 8517 11 | Félretett!!! Félretette a szívemet. Lehetséges-e? 8518 11 | mint más nők, hogy akinek a nyakába dobják, ahhoz simul?~ 8519 11 | kígyók kanyarogtak volna át a mellemen.~Micsoda csalódás!!!~ 8520 11 | mondhatja-e meg őszintén annak a férfinak, hogy nem szereti? 8521 11 | elégetett, kihalt világ volna a lelkem, s a gondolataim 8522 11 | világ volna a lelkem, s a gondolataim némán átszálló 8523 11 | küszködjek, vergődjek? Márta a másé, a másé!~A világrend 8524 11 | vergődjek? Márta a másé, a másé!~A világrend felfordult 8525 11 | vergődjek? Márta a másé, a másé!~A világrend felfordult az 8526 11 | mintha az Isten trónjára a Sátán hágott volna, s ezen 8527 11 | Sátán hágott volna, s ezen a reggelen adták volna át 8528 11 | reggelen adták volna át neki a mennyország kulcsait.~Hogyan 8529 11 | kulcsait.~Hogyan mentem ki a házból, nem tudom. Csak 8530 11 | Csak egyszer ott álltam a Duna-parton.~Emberek jöttek, 8531 11 | meghalni, meghalni! Feküdni a földben, még ott is hátat 8532 11 | még ott is hátat fordítva a világnak, és nem érezni 8533 11 | semmit!~Mennyien mennek a hajóra. Hova megy az a hajó? 8534 11 | mennek a hajóra. Hova megy az a hajó? Arrafelé, amerre ő 8535 11 | rnennék? Belevetném magam a vízbe. De nem ott, feljebb, 8536 11 | horkantok még, aztán csak a víz visz tovább némán, hidegülten. 8537 11 | némán, hidegülten. És visz a víz, és visz, ringatja a 8538 11 | a víz, és visz, ringatja a holttestemet: és odateszi 8539 11 | és odateszi majd szépen a park aljára, a kanyarodóhoz, 8540 11 | majd szépen a park aljára, a kanyarodóhoz, ahova a holttesteket 8541 11 | aljára, a kanyarodóhoz, ahova a holttesteket szokta sodorni. 8542 11 | Levélpapirost kértem. Megírtam ott a pulton:~Márta, Márta! Neked 8543 11 | elájulok, mikor alája írtam a levélnek a nevemet. A mellemre 8544 11 | mikor alája írtam a levélnek a nevemet. A mellemre mintha 8545 11 | írtam a levélnek a nevemet. A mellemre mintha malomkő 8546 11 | malomkő nehezült volna, a lélegzetem elállt.~- Kérem, 8547 11 | Kérem, kisasszony - rebegtem a trafikosleánynak -, írja 8548 11 | trafikosleánynak -, írja a címet, olyan reszkető ma 8549 11 | címet, olyan reszkető ma a kezem. ~Bedobtam odakünn 8550 11 | kezem. ~Bedobtam odakünn a levelet a postaládába.~Egy 8551 11 | Bedobtam odakünn a levelet a postaládába.~Egy bosnyák 8552 11 | Egy bosnyák ácsorgott ott. A portékái közül valami a 8553 11 | A portékái közül valami a szemembe csillant: egy revolver. 8554 11 | fekete agyú revolver. Az agya a szokásos bosnyák cirádákkal 8555 11 | patronja is?~- Az nincs, de itt a vasárusnál adnak.~Megvettem 8556 11 | vasárusnál adnak.~Megvettem a revolvert. A patronokat 8557 11 | Megvettem a revolvert. A patronokat is. Biztosabb, 8558 11 | lövöm magamat, és úgy dőlök a vízbe. Betettem a revolvert 8559 11 | dőlök a vízbe. Betettem a revolvert a kabátom külső 8560 11 | vízbe. Betettem a revolvert a kabátom külső zsebébe, s 8561 11 | kabátom külső zsebébe, s a hajóra mentem.~Egy perc 8562 11 | perc múlva indult. Kiültem a padra, a korlát mellé, s 8563 11 | indult. Kiültem a padra, a korlát mellé, s néztem a 8564 11 | a korlát mellé, s néztem a vizet - a síromat.~Márta! 8565 11 | mellé, s néztem a vizet - a síromat.~Márta! Márta!~A 8566 11 | a síromat.~Márta! Márta!~A neved eddig édesség volt 8567 11 | édesség volt nékem, mint a mézcsepp, mely a nyelven 8568 11 | nékem, mint a mézcsepp, mely a nyelven elolvad. Ma keserű, 8569 11 | lélegzetszorítón megbágyasztja a szívnek dobogását.~Márta! 8570 11 | dobogását.~Márta! Márta!~A neved nékem napfényem volt 8571 11 | felhő ma, amelytől elsápad a Duna fényes tükörképe is, 8572 11 | Duna fényes tükörképe is, s a fázó virág arcán harmat 8573 11 | harmat ül.~Márta! Márta!~A neved eddig szívem zenéje 8574 11 | üdvösséget zümmögő zenéje. Ma a neved csak egy halk jajkiáltás. 8575 11 | utazó telepedett mellém a padra, s egy percre kizavart 8576 11 | padra, s egy percre kizavart a gyászos gondolatokból. De 8577 11 | lábbogó szemmel bámultam a vízre.~Csak arra ocsúdtam 8578 11 | barátom, mi baja magának?~Ez a szó: mi baja? - megrázott. 8579 11 | szó: mi baja? - megrázott. A könny elöntötte a szememet, 8580 11 | megrázott. A könny elöntötte a szememet, s végigcsordult 8581 11 | arcomon. Hát van valaki a világon, aki azt kérdezi, 8582 11 | Csupa jólét és egészség. Még a füle is vastag és piros, 8583 11 | is vastag és piros, mint a kopasz angol hízóé az Ákos 8584 11 | hízóé az Ákos úr majorjában. A kezében karneolfogantyús, 8585 11 | nőies.~- Maga nem jóban töri a fejét - mondotta szelíd-dorgálón.~ 8586 11 | mondotta szelíd-dorgálón.~És a zsebemben nyúlt: kivette 8587 11 | zsebemben nyúlt: kivette a revolveremet. Olyan könnyen 8588 11 | Olyan könnyen beledobta a Dunába, mintha csak narancshéj 8589 11 | nagy érték, fiatal barátom. A revolver nem nagy érték. 8590 11 | sajnálja, megfizetem.~S rátette a kezét a kezemre. Szerető 8591 11 | megfizetem.~S rátette a kezét a kezemre. Szerető hangon 8592 11 | csak vallja meg. Bolondság. A csak addig érték, ameddig 8593 11 | arra jogosult valaki, hogy a sorsomról beszéljen.~A könny 8594 11 | hogy a sorsomról beszéljen.~A könny dőlt a szememből.~- 8595 11 | beszéljen.~A könny dőlt a szememből.~- Igaz - mondottam 8596 11 | szinte fuldokolva. - De ez a gyermekkoromtól párom 8597 11 | öregurak tudnak. De én csak a hangját hallottam.~Csak 8598 11 | kezdtem figyelni , mikor már a sírás megkönnyebbített.~- 8599 11 | miliőt változtat. Kik magának a szülői?~Elmondtam neki, 8600 11 | semmi vagyok. Csak annak a leánynak voltam valaki. 8601 11 | ülj ide, Éva: sétálj még.~A hölgy csodálkozón nézett 8602 11 | továbbsétált.~Az öregúr megfogta a kezemet.~- Jöjjön le velem - 8603 11 | Jöjjön le velem - mondotta - a szalonba.~Lementünk. Még 8604 11 | és most Bécsbe utazok. A Pali fiam tanul ottan egy 8605 11 | Tizenhat éves. Töltse vele a nyarat, és tanítgassa. Csak 8606 11 | órát reggelenkint; és csak a matematikát. Én magát arannyal 8607 11 | fizetem. És ha azt látom, hogy a fiú szeretni fogja magát, 8608 11 | arannyal fizetnek, mikor a gyémántom elveszett!~És 8609 11 | öregúr további csevegését: a leánya az a gyászruhás , 8610 11 | csevegését: a leánya az a gyászruhás , özvegy. Két 8611 11 | asszony. Tegnap temették a férjét, és azért is utaztatja 8612 11 | férjét, és azért is utaztatja a Dunán, hogy kiszórja a fejéből 8613 11 | utaztatja a Dunán, hogy kiszórja a fejéből a bánatát.~A hölgy 8614 11 | hogy kiszórja a fejéből a bánatát.~A hölgy ismét felénk 8615 11 | kiszórja a fejéből a bánatát.~A hölgy ismét felénk járt.~ 8616 11 | Jer ide, Éva. Nézd, ez a fiatalember lesz a nevelője 8617 11 | Nézd, ez a fiatalember lesz a nevelője Palinak. Ő is gyászol.~ 8618 11 | nevelője Palinak. Ő is gyászol.~A hölgy fölvetette a fátyolát. 8619 11 | gyászol.~A hölgy fölvetette a fátyolát. Tizennyolc éves, 8620 11 | épp azért gyermekies arcú. A szeme vörös a sok sírástól. 8621 11 | gyermekies arcú. A szeme vörös a sok sírástól. Az arca halvány.~ 8622 11 | sírástól. Az arca halvány.~A kezét nyújtotta.~- Maga 8623 11 | énnekem megint kiömlött a könnyem.~- Gyászolok - nyögtem. - 8624 11 | egymás mellett. Aztán, hogy a fájdalmunk elcsillapult, 8625 11 | elcsillapult, ő kezdte meg a beszédet. Elmondta, hogy 8626 11 | Elmondta, hogy ki és mi volt a férje, mennyire szerette. 8627 11 | volt. Vadászatra ment, és a kocsiban elsült a fegyvere: 8628 11 | ment, és a kocsiban elsült a fegyvere: a nyakába ment 8629 11 | kocsiban elsült a fegyvere: a nyakába ment a töltés.~Újra 8630 11 | fegyvere: a nyakába ment a töltés.~Újra sírt. Aztán 8631 11 | kérdezett. Én is elmondtam neki a bánatomat. És hogy csak 8632 11 | Érdeklődéssel hallgatott. A szeméből jóságos, szelíd 8633 11 | Nem bírtam felelni, csak a fejemet ráztam.~Csak arra 8634 11 | pillantottam ki az ablakon, hogy a hajó megáll.~Hol vagyunk? 8635 11 | hajó megáll.~Hol vagyunk? A pozsonyi várat láttam. Milyen 8636 11 | És akkor, hogy ránéztem, a kétségbeesés mentőösztöne 8637 11 | kétségbeesés mentőösztöne azt a gondolatot sugallta, hogy 8638 11 | egymást, és ha elvégeztem a jogot, elveszem, szolgabíró 8639 11 | kocsiba.~Ránéztem, mint a festő, aki a vászna előtt 8640 11 | Ránéztem, mint a festő, aki a vászna előtt ülő nőt vizsgálja.~ 8641 11 | Bécsben aztán megismerkedtem a fiúval is. Kedves, jámbor 8642 11 | és húsos fülű az is, mint a skót malac, de még talán 8643 11 | kellett lennem.~S az volt a különös, hogy a nők társaságát 8644 11 | az volt a különös, hogy a nők társaságát mégis jobban 8645 11 | mégis jobban kerestem, mint a férfiakét. Pedig hogy gyűlöltem 8646 11 | addig lehet hinni nekik, míg a kezük a kezemben van. De 8647 11 | hinni nekik, míg a kezük a kezemben van. De még talán 8648 11 | vértől csepegő szívvel bizony a szép özvegy se bírt engem 8649 11 | nem olyan, mint amilyennek a hajón láttam. Az esze mindig 8650 11 | mielőbb táncolnia. Egy hónapra a temetés után már táncolt 8651 11 | mindig visszatetsző volt a hosszú körmű leány. Ma is, 8652 11 | gondolok, hogy talán fél a kutyától, és fára fut előle.~- 8653 11 | De sokszor eltűnődtem a lefolyt tizennyolc év alatt!~ 8654 11 | az élet. De irtóztam is a találkozástól. Hogy nézne 8655 11 | találkozástól. Hogy nézne rám? A szemembe merne-e nézni olyan 8656 11 | volna nagyba, hogyha már a sorsunkat intéző hatalom 8657 11 | elválasztotta tőlem, legalább a leánykori képe álljon a 8658 11 | a leánykori képe álljon a szobámban.~Aztán hát mentegetni 8659 11 | Ki tudja, hogy vergődött a falhoz szögezett, szegény, 8660 11 | szegényt. Odavetettem neki a nászajándékok közé egy fekete 8661 11 | levelet. Csúnya tett volt! Az a gondolat vigasztal, hogy 8662 11 | hogy talán nem is jutott a kezébe.~Mondom: sokszor 8663 11 | elsüllyedt kincsére gondol a hajós. Leszámoltam vele, 8664 11 | bizalmas lehessek. Hiányzott a lelkem fele, a lelkem szebbik 8665 11 | Hiányzott a lelkem fele, a lelkem szebbik fele. Mint 8666 11 | bizonyára holtáig sajgott volna a fájdalmas kérdés: - Hol 8667 11 | képzeljétek, mi történt velem a minap, december 7-én.~Mindig 8668 11 | be minden szombat délután a virágárushoz. Magam választom 8669 11 | virágárushoz. Magam választom meg a zugolyban tartott, bimbós 8670 11 | uzsonnatájt egy virágosboltba, a Rákóczi úton.~Már ösmernek. 8671 11 | asszony rám mosolyodik, és néz a sarokba, hogy mit adjon?~ 8672 11 | sarokba, hogy mit adjon?~A boltban két apáca válogat 8673 11 | két apáca válogat szintén a cserepes virágokban. Nem 8674 11 | megszólalok, az egyik megfordul.~A szeme rám mered. Amúgy is 8675 11 | teljességgel bizonyos legyek, látom a néhány szem ragya nyomát 8676 11 | kísértetlátó szemmel. - Hát élsz?~S a halántékához emeli a kezét. 8677 11 | S a halántékához emeli a kezét. Látom, hogy eldől. 8678 11 | eldől. Meg kell kapnom.~S ő a mellemre dől.~- Márta! Márta! 8679 11 | Térj eszméletre!~Bevittük a koszorúfonó szobába. Ott 8680 11 | arcú, mint leánykorában. A szeme is kissé beljebb vonult, 8681 11 | eszméletre tért, elmondta ott a kis szobában, hogy a bácsiját 8682 11 | ott a kis szobában, hogy a bácsiját egy napon az az 8683 11 | egyedül. Hosszan beszélgettek a könyvtárszobában. Az ember 8684 11 | is ebédelt. Az ebéd végén a szokott nyers hangján szólt 8685 11 | szokott nyers hangján szólt a nevelőapa:~- Márta, ez az 8686 11 | Antit régóta ismered: ő lesz a férjed.~S elmondta, hogy 8687 11 | őket, csak akkor könyörgött a fiatalembernek, hogy ne 8688 11 | mert nem szeretheti.~De a fiatalember csak nevetett 8689 11 | megszokjuk egymást.~És ő maga, a derék vőlegény közölte a 8690 11 | a derék vőlegény közölte a lapokban az eljegyzési hírt.~- 8691 11 | nem bírtak veled...~- Nem. A bátyám betett haragjában 8692 11 | évről évre megújítottam a fogadalmat.~- Márta, nem 8693 11 | Hát, kedves barátaim: a pezsgőt én fizetem. Mert 8694 11 | ebédelni ennél az asztalnál.~A kővé vált agglegények között 8695 11 | vált agglegények között a báró mozdult meg elsőnek. 8696 11 | Meghalt! - kiáltotta vígan a bankigazgató.~- Éljen! Éljen! - 8697 11 | Éljen! Éljen! - tapsoltak a többiek.~És olyan örömmel 8698 11 | mindenikük megtalálta volna a maga Éváját is.~~.oOo.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License