1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698
bold = Main text
Part grey = Comment text
3501 7 | hogyan találta meg azt a tanút, és hogy az mennyire
3502 7 | kész hittel bizonyítani a törvényszék előtt a végrendelet
3503 7 | bizonyítani a törvényszék előtt a végrendelet igazát.~Amint
3504 7 | Amint javában beszél, s épp a legfontosabb részt, egyszer
3505 7 | felpattan az ajtó.~Ida.~A szeme sárgán karikázik a
3506 7 | A szeme sárgán karikázik a bárónéra, hogy a vér is
3507 7 | karikázik a bárónéra, hogy a vér is megdermed bennem.~
3508 7 | tragikai mozdulattal mutat a bárónéra:~- Ki ez a nő?!~
3509 7 | mutat a bárónéra:~- Ki ez a nő?!~Fölkelek, és elsavanyult
3510 7 | elsavanyult arccal fordulok a bárónéhoz:~- Engedje meg,
3511 7 | meg, méltóságos asszonyom: a menyasszonyom. Kissé féltékeny...~
3512 7 | menyasszonyom. Kissé féltékeny...~A bárónén látom, hogy elhalványul,
3513 7 | úr tea mellett tárgyal...~A báróné még inkább elsápad.~-
3514 7 | szólok rá kétségbeesetten.~A báróné szeme lecsukódik.
3515 7 | Talán el is veszi tőlem a pörét...~Ida a székre roskadt.
3516 7 | veszi tőlem a pörét...~Ida a székre roskadt. A szeme
3517 7 | Ida a székre roskadt. A szeme könnyekkel volt tele.
3518 7 | könnyekkel volt tele. Elővette a zsebkendőt, és zokogott:~-
3519 7 | Milyen jól játszik mind a kettő!...~- De Ida!...~-
3520 7 | De Ida!...~- Tudom: a régi szeretőd... Minden
3521 7 | van... Az igazinak csak a zacc jut!... A zacc!...
3522 7 | igazinak csak a zacc jut!... A zacc!... a zacc!...~- De
3523 7 | zacc jut!... A zacc!... a zacc!...~- De hiszen nézd,
3524 7 | falusi!... Hogyan elcsavarnák a fejemet!~És zokogott, fetrengett
3525 7 | És zokogott, fetrengett a széken.~Egy óra hosszába
3526 7 | került, míg meggyőzhettem a segédeimmel, gazdasszonyommal,
3527 7 | segédeimmel, gazdasszonyommal, a Lukács fürdőből fiákeren
3528 7 | vendéglajstrommal, hogy valóban a báróné volt nálam.~Akkor
3529 7 | volt nálam.~Akkor aztán a két tenyerébe takarta az
3530 7 | haragudjak rá. El fog menni a bárónéhoz, és bocsánatot
3531 7 | náluk vacsoráztam. Elmondtam a szülőknek, mi történt. S
3532 7 | ne várjunk november 7-ig a házasságunkkal. Hiszen egy
3533 7 | csak be lehet zárni azt a szőnyegesboltot, és hát
3534 7 | addig is, míg átköltözhetünk a nagyobba.~A szülők tűnődnek,
3535 7 | átköltözhetünk a nagyobba.~A szülők tűnődnek, tanakodnak.
3536 7 | járni, hogy fölmentsenek a kihirdetés alól. Nem kell
3537 7 | négykor. Akkor érkeznek a leveleim. Bontsd fel őket,
3538 7 | leszek. De nem azért, hogy a leveleidet felbontsam, nem.
3539 7 | felbontsam, nem. Elmegyünk együtt a bárónéhoz. Szép csokrot
3540 7 | mintha máris ott volna a báróné előtt. A szeme pilláin
3541 7 | ott volna a báróné előtt. A szeme pilláin könnyek csillogtak.
3542 7 | csókoljalak!~Csak akkor, hogy a leveleket emlegettük, jutott
3543 7 | az amerikai levél is. - A bátyám, a Jancsi - újságoltam
3544 7 | amerikai levél is. - A bátyám, a Jancsi - újságoltam örömmel.~
3545 7 | újságoltam örömmel.~S elővontam a zsebemből az értesítést,
3546 7 | Bizonyosan nem sokat várt a tudakozódástól. Ki tudja,
3547 7 | míg vergődnek. Röstellik a családnak megvallani, hogy
3548 7 | ünnep! Micsoda ünnep!~Ez a gondolat rajtam is boldog
3549 7 | jó, mint egy virágzuhatag a mennyországból.~Mámorosan
3550 7 | vagyok itthon, csak vezesd be a szalonomba. És mondd neki:
3551 7 | leülni. Igen szíves légy. A kályha mellé ültesd. Szivart
3552 7 | nyugtalankodjon.~Az inasom a szokott álmos arccal nyitja
3553 7 | arccal nyitja az ajtót.~- Itt a menyasszonykám?~- Nincs.
3554 7 | Nincs. Hanem - folytatja a felső kabátomat lesegítve -
3555 7 | vannak itt. Bevezettem őket a belső szobába. Az imént
3556 7 | jöttek.~Nekem csak eldobban a szívem. Futó pillantással
3557 7 | két nagy koffer sárgáll. A felöltőmet egy rántással
3558 7 | rántással levetem. Lépek be.~A szoba közepén egy alázatos
3559 7 | Állnak. Nagy szélű kalap a kezükben. Mind a három egyforma
3560 7 | szélű kalap a kezükben. Mind a három egyforma mákszín havlokos,
3561 7 | havlokos, rövidre nyírt hajú. A legnagyobb tán hatéves,
3562 7 | legnagyobb tán hatéves, a legkisebb tán négyéves.~
3563 7 | végre, szinte reszketve a felindulástól.~Kérdésemre
3564 7 | felindulástól.~Kérdésemre a gyerekek még összébb húzódnak.
3565 7 | aggodalmasabban meresztik a szemüket.~- Az ügyvéd urat
3566 7 | asszony.~- Én vagyok.~- Ezek a gyerekek az ügyvéd úr bátyjának
3567 7 | gyerekek az ügyvéd úr bátyjának a gyermekei. Én meg a cselédje...~-
3568 7 | bátyjának a gyermekei. Én meg a cselédje...~- Az ő gyerekei?
3569 7 | cselédje...~- Az ő gyerekei? És a bátyám?~Az asszony pislog.
3570 7 | asszony pislog. Hallgat. A szempilláján könnyek jelennek
3571 7 | szempilláján könnyek jelennek meg. A zsebkendőjét a szeméhez
3572 7 | jelennek meg. A zsebkendőjét a szeméhez emeli.~- Meghalt?!~
3573 7 | Meghalt?!~Az asszony bólint.~A három gyereknek is megnedvesül
3574 7 | gyereknek is megnedvesül a szeme. És vizes szemmel
3575 7 | szemmel bámulnak rám mind a hárman.~Egyszerre átértettem:
3576 7 | villám csapott volna be a szobámba, nem zavarta volna
3577 7 | nem zavarta volna úgy meg a fejemet.~Csak álltam és
3578 7 | álltam és bámultam én is a három kis mákszín havlokos,
3579 7 | nagy kalapos gyerkőcére. A bátyám helyett három kis
3580 7 | kis bagolyt fújt vissza a szél Amerikából.~Mit kezdjek
3581 7 | kezdjek velük?~Mit szól Ida?~A házasságom csak egy hét
3582 7 | három gyerek rajcsúrozzon a házunkban?~Aztán eszembe
3583 7 | házunkban?~Aztán eszembe villant a mi gyermekkorunk, mikor
3584 7 | vártuk, miképp határoznak a sorsunkon.~- Gyertek ide
3585 7 | ide az ablakhoz!~Leülök. A három kis bagoly elém áll,
3586 7 | elém áll, glédába. Mind a három tömpe orrú, kerek
3587 7 | nyírt, sötétbarna hajú. A gyermekkori, tükörbeli arcomra
3588 7 | feleli halkan, félénken a legidősebbik.~A hangjára
3589 7 | félénken a legidősebbik.~A hangjára meleg mozdulást
3590 7 | hangjára meleg mozdulást érzek a mellemben: mintha a bátyám
3591 7 | érzek a mellemben: mintha a bátyám szólt volna, a gyermekkori
3592 7 | mintha a bátyám szólt volna, a gyermekkori kis bátyám.
3593 7 | bátyám. És mintha az nézne a szemembe annak a fiúnak
3594 7 | az nézne a szemembe annak a fiúnak a szemével.~A cseléd
3595 7 | szemembe annak a fiúnak a szemével.~A cseléd megszólal:~-
3596 7 | annak a fiúnak a szemével.~A cseléd megszólal:~- Tudnak
3597 7 | feleli készségesen mind a három.~Magamhoz ölelem őket.
3598 7 | hogy velem egy vér mind a három. Annak a fának a gyümölcsei,
3599 7 | vér mind a három. Annak a fának a gyümölcsei, amelyiknek
3600 7 | mind a három. Annak a fának a gyümölcsei, amelyiknek én,
3601 7 | gyümölcsei, amelyiknek én, csak a gally más, de az is szomszédos.~-
3602 7 | búsuljatok - mondom ellágyultan.~A gyermekek szeme erre a szavamra
3603 7 | A gyermekek szeme erre a szavamra egyszerre bizalmassá
3604 7 | Kálmán bácsi - felel a legidősebb elmosolyodva.~
3605 7 | Magamhoz vonom, megcsókolom. A másikat is, a harmadikat
3606 7 | megcsókolom. A másikat is, a harmadikat is.~- Az vagyok, „
3607 7 | vagytok. Tegyétek le azt a kalapot. Vessétek le azt
3608 7 | kalapot. Vessétek le azt a denevérszárnyat.~Én magam
3609 7 | Én magam is segítettem a kicsinek a kigombolkodásban.~-
3610 7 | is segítettem a kicsinek a kigombolkodásban.~- Micsoda
3611 7 | Zöldséges hajón jöttünk a Dunán - feleli a cseléd. -
3612 7 | jöttünk a Dunán - feleli a cseléd. - Ott háltak a kicsinyek
3613 7 | feleli a cseléd. - Ott háltak a kicsinyek a kosarak között.~
3614 7 | Ott háltak a kicsinyek a kosarak között.~Hogy a köpönyegből
3615 7 | kicsinyek a kosarak között.~Hogy a köpönyegből kibontakoztak,
3616 7 | ruhában állt előttem mind a három.~A legkisebb a térdemre
3617 7 | állt előttem mind a három.~A legkisebb a térdemre teszi
3618 7 | mind a három.~A legkisebb a térdemre teszi a tenyerét,
3619 7 | legkisebb a térdemre teszi a tenyerét, és fölnéz rám.~-
3620 7 | Tejesz távét - feleli a kicsi.~Ekkor nyitja be az
3621 7 | Ekkor nyitja be az ajtót a menyasszonyom is.~Az inas
3622 7 | gyereket küldött az isten.~- A bátyád gyermekei?~S belebben.~-
3623 7 | Mi neved, édes? - kérdi a legkisebbet.~- Gyulu.~-
3624 7 | Gyulu.~- Hát neked? - kérdi a legnagyobbat.~- Jancsi.~-
3625 7 | Jancsi.~- Hát neked? - kérdi a középsőt.~- Kálmán.~Meleg
3626 7 | Kálmán.~Meleg hullám csap át a szívemen. Tehát a második
3627 7 | csap át a szívemen. Tehát a második fiát az én nevemre
3628 7 | kereszteltette.~- Ő lesz a ti mamátok, gyerekek - rebegtem
3629 7 | kérdi Ida felcsodálkozva.~A cseléd megint a szeméhez
3630 7 | felcsodálkozva.~A cseléd megint a szeméhez emeli a zsebkendőjét.~-
3631 7 | megint a szeméhez emeli a zsebkendőjét.~- Nincs.~És
3632 7 | orrszipogások között, hogy a gyermekek anyját kocsi ütötte
3633 7 | szívbajos volt. Ahogy hazahozták a feleségét, vérben, holtan,
3634 7 | szerette... - fejezte be a cseléd. - Angol nő volt
3635 7 | Ida kővé meredten bámult a cselédre. Aztán a gyerekekre.~
3636 7 | bámult a cselédre. Aztán a gyerekekre.~Aztán rám.~S
3637 7 | éreztem, mintha süllyedezne a padló.~- Hát majd csak meglesznek -
3638 7 | átköltözködünk: lesz helyük.~S a cselédhez fordultam:~- Mi
3639 7 | szegény bátyám?~- Pénztáros a pikekszgyárban. Igen jó
3640 7 | Szegény. Tehát kipusztult a család. És ezek árvák szegénykék.
3641 7 | És hogy jöttek át? Kinek a költségén?~- Hát bizony...
3642 7 | annyira szegény sorsú volt a bátyám?~Az asszony felvonta
3643 7 | bátyám?~Az asszony felvonta a vállát.~- Maradt valamijük:
3644 7 | Maradt valamijük: eladták a bútort. Majd tetszik kapni
3645 7 | hét felé jár...~- De hát a bárónéhoz ma már nem mehetünk...~-
3646 7 | csak végezd.~Megcsókolta a gyerekeket. Azok meg a cselédnek
3647 7 | Megcsókolta a gyerekeket. Azok meg a cselédnek egy halk angol
3648 7 | csókoltak neki.~S lekísértem a kocsijába.~Visszatéret jutott
3649 7 | Visszatéret jutott eszembe, hogy a gyerekek éheznek. Kávéért
3650 7 | vonva őket -, mindjárt jön a kávé. Vidámodjatok! Tudjátok-e
3651 7 | Vidámodjatok! Tudjátok-e azt a verset, hogy:~Volt egyszer
3652 7 | váracska...~- Tudjuk - felelték a gyerekek megélénkülve.~S
3653 7 | nyulacska...~S egyszerre mind a hárman:~Elbomlott a kis
3654 7 | mind a hárman:~Elbomlott a kis váracska:~Kiszaladt
3655 7 | kis váracska:~Kiszaladt a kis nyulacska...~Nekem újra
3656 7 | Nekem újra elárasztotta a könny a szememet.~- Szegény
3657 7 | újra elárasztotta a könny a szememet.~- Szegény bátyám,
3658 7 | rám gondolt, mikor erre a versre tanította a gyermekeit.
3659 7 | erre a versre tanította a gyermekeit. És én elvesztettem
3660 7 | látom többé soha, soha!~A gyerekek, hogy könnycket
3661 7 | elhallgattak, elkomolyodtak. A szobában mintha gyászárnyékok
3662 7 | lebegtek volna körülöttünk...~A cselédhez fordultam:~- Maradt-e
3663 7 | felelte. - Odakünn van a gyerekeknek a ruhái között.~
3664 7 | Odakünn van a gyerekeknek a ruhái között.~S behozza
3665 7 | közül elővon egy fényképet.~A lámpához sietek vele. Remegő
3666 7 | Közben meghozta az inas a kávét. A gyerekek hozzáülnek.
3667 7 | meghozta az inas a kávét. A gyerekek hozzáülnek. Az
3668 7 | gyerekek hozzáülnek. Az asszony a nyakukba köti az asztalkendőt.~
3669 7 | nagy étvággyal estek neki a kávénak.~Az asszony csak
3670 7 | szokott.~- Velük.~S leült. A legkisebbet az ölébe vette.
3671 7 | esznek.~Egyszer rám fordítja a szemét a legkisebbik:~-
3672 7 | Egyszer rám fordítja a szemét a legkisebbik:~- Tálmán bátyi...~-
3673 7 | Gyulu?~- Most már te vagy a mi papánk?~- Én, kedves,
3674 7 | esküszik, nem esküdhetik jobban a szíve szavával, mint ahogy
3675 7 | mint ahogy én mondtam ezt a három szót: Én, kedves,
3676 7 | szót: Én, kedves, én.~Aztán a cselédhez fordulok:~- Mi
3677 7 | Julcsa - folytattam -, mi a szándéka: visszatér? vagy..~-
3678 7 | Nem térek vissza - felelte a csészébe pislogva. - Csak
3679 7 | helyet Pesten? Valahol itt a közelben.~És könnyes szemmel
3680 7 | folytatta:~- Dajkája voltam mind a háromnak... Látni akarom
3681 7 | szíves örömest megtartottam a gyermekek mellett.~Másnap
3682 7 | Másnap várom Idát. Helyette a Jenő kölyök jön levéllel:~
3683 7 | Csókollak:~ Ida~Ránézek a fiúra. Látom, hogy a szája
3684 7 | Ránézek a fiúra. Látom, hogy a szája széle sárga-maszatos.~-
3685 7 | Elvörösült.~- Nem én.~- A macska hiába tagadja, hogy
3686 7 | hiába tagadja, hogy megette a tejfelt: rajta van az orrán.~
3687 7 | adott.~Gondolkodva néztem a sunyi képű kölyökre.~- Te,
3688 7 | akkor miért álldogáltál ott a minap, amott a kapu alatt?
3689 7 | álldogáltál ott a minap, amott a kapu alatt? Mikor a katonabandát
3690 7 | amott a kapu alatt? Mikor a katonabandát is nézted.~
3691 7 | S barátságosan megráztam a vállát.~- Mondd meg, no.
3692 7 | rám lesekedj?~- Nem, csak a nőkre.~- Az állomáson is
3693 7 | Minden nőért egy hatost, a bárónőért ötöt.~- És a vasúti
3694 7 | a bárónőért ötöt.~- És a vasúti állomásért?~- Azért
3695 7 | ejnye - mondottam - hát azt a bárónét mégis meg kellett
3696 7 | volna fordulnunk. Addig a mama beszélgethetett volna
3697 7 | mama beszélgethetett volna a vendégeivel.~Ida felvonta
3698 7 | vendégeivel.~Ida felvonta a vállát:~- Bizony sajnálom.
3699 7 | hagytam rá elégedetten.~Aztán a gyerekekről beszélgettünk,
3700 7 | hogy ő foglalkozik velük.~A beszélgetésünkbe csend szakadt.
3701 7 | beszélgetésünkbe csend szakadt. A két öreg hallgatva ült az
3702 7 | ült az asztalnál. Ida is a lámpásba bámult.~Aztán Idának
3703 7 | lámpásba bámult.~Aztán Idának a tekintete rám fordult:~-
3704 7 | elgondolkozva -, hova kerülnek a gyermekek?~- Árvaházba,
3705 7 | Árvaházba, vagy épp annak a cselédnek a rokonaihoz.
3706 7 | vagy épp annak a cselédnek a rokonaihoz. Parasztok közé.
3707 7 | gondolatnak is irtóztató! De az a csodálatos, hogy nekem olyan,
3708 7 | rokonuk érkezik Budapestre. A papának az a kívánsága,
3709 7 | Budapestre. A papának az a kívánsága, hogy az eskessen
3710 7 | Hát mit tehetünk, ha a papának ez a kívánsága?
3711 7 | tehetünk, ha a papának ez a kívánsága? Csak gondold
3712 7 | kívánsága? Csak gondold meg: ha a családban püspök van, eskethet-e
3713 7 | voltak lekutyateremtettézve a püspökök, mint ahogy én
3714 7 | éreztem, hogy respektálni való a kívánságuk: az efféle családi
3715 7 | családi ünnepnek igen emeli a fényét a püspök. Ma se tudom
3716 7 | ünnepnek igen emeli a fényét a püspök. Ma se tudom ugyan,
3717 7 | olyan méltóságosak-e, mint a rómaiak, de az valóban pompás
3718 7 | tíz nap is elmúlik, és se a Jenő gyerek nem jelentkezik,
3719 7 | jelentkezik, sem ő. Mégis, a gyermekeket hát meg kellene
3720 7 | kellene látogatnia.~De aztán a védőügyvéd mindjárt megszólalt
3721 7 | mindjárt megszólalt bennem: a menyasszonynak tengernyi
3722 7 | menyasszonynak tengernyi a gondja. Varrnak, vásárolnak,
3723 7 | lakodalmat akarnak csapni. A püspök kedvéért.~Valóban
3724 7 | kedvéért.~Valóban annyi volt a dolga, hogy még a bárónénak
3725 7 | annyi volt a dolga, hogy még a bárónénak is elfelejtett
3726 7 | Röstelltem, de hát kimentettem a báróné előtt én magam.~Áldott
3727 7 | Áldott jó lélek volt az a báróné. Még a gyermekeket
3728 7 | lélek volt az a báróné. Még a gyermekeket is kívánta látni.
3729 7 | látni. Vigyem hozzá őket, a kis amerikaiakat. Hát elvittem
3730 7 | anyás volt hozzájuk, hogy a gyermekek másnap is kérdezték:~-
3731 7 | hogy úgy átalakult miattuk a házam. Már nem a vendéglőbe
3732 7 | miattuk a házam. Már nem a vendéglőbe jártam. Otthon
3733 7 | jártam. Otthon ebédeltem a három gyerekkel. Vettem
3734 7 | kardot, mindenféle játékot. A legidősebbiket iskolába
3735 7 | rajta, s piros török papucs a lábacskáján. A vérszín lámpaernyő
3736 7 | török papucs a lábacskáján. A vérszín lámpaernyő alól
3737 7 | vérszín lámpaernyő alól a fény a ruhája ráncain valami
3738 7 | vérszín lámpaernyő alól a fény a ruhája ráncain valami különös
3739 7 | különös bíbor reflexet vetett. A rubinfüggője tüze, rubin
3740 7 | volt rajta, mint olykor a napnyugvás tüzes pompája.
3741 7 | napnyugvás tüzes pompája. Még a szeme is mintha piros rubin
3742 7 | testtel elnyújtózva hevert a fotelben, s megmozdította
3743 7 | s megmozdította olykor a piros papucsos lábacskáját.~-
3744 7 | agyamban. De mikor abban a Jancsi gyerekben megéreztem
3745 7 | Jancsi gyerekben megéreztem a bátyámat, mikor abban a
3746 7 | a bátyámat, mikor abban a Kálmán gyerekben megéreztem
3747 7 | megéreztem magamat, mikor az a kicsi azt mondta: Most már
3748 7 | boldogítják őket! Hiába, csak a gyermek tud teljesen boldog
3749 7 | én csak most tudom, hogy a boldog arc látása mennyire
3750 7 | enyhítő az élet gondjaiban! A gyermek mind boldog arcú.~
3751 7 | szemmel hallgatott.~Aztán a kezét fölemelte, és nekem
3752 7 | ember vagy.~Megcsókoltam a kezét, és melléje térdeltem.~-
3753 7 | ma: csoda vagy!~Átölelte a nyakamat, magához vont,
3754 7 | nyakamat, magához vont, aztán a szemembe nézett mélyen.~-
3755 7 | Hát jó: tudod, hogy még a bolondságaidat is teljesíteném.~-
3756 7 | lépett be.~- No, gyertek: a vacsora az asztalon van.~
3757 7 | asztalon van.~Nekem egyszerre a három gyerek jutott az eszembe.
3758 7 | sütött nekem valamit, mert a gyerekek otthon csak tejet
3759 7 | rémséges történeteket. Hát még a fiúinternátusokban? És azok
3760 7 | fiúinternátusokban? És azok a védtelen, kis együgyű teremtések,
3761 7 | együgyű teremtések, pláne, ha a szülők más országban laknak.~
3762 7 | szülők más országban laknak.~A gyermeket nemcsak a kenyér
3763 7 | laknak.~A gyermeket nemcsak a kenyér neveli, hanem szeretet
3764 7 | én rideg gyermekkorom!... A sors hogy taszigált, hogy
3765 7 | Az árva csak olyan, mint a gazdátlan kutya!~Aztán Idára
3766 7 | is kívánja, egyet fordul a gondolata. Még eddig mindig
3767 7 | utcámba értem. Fölnéztem a lakásom ablakára. Hát ott
3768 7 | ablakára. Hát ott les kifelé a három kis bagoly. A legkisebb
3769 7 | kifelé a három kis bagoly. A legkisebb azzal mulat, hogy
3770 7 | legkisebb azzal mulat, hogy a keze árnyékával játszik
3771 7 | lámpát gyújtanak, mindig a keze árnyékával mulat.~Fölsiettem,
3772 7 | mulat.~Fölsiettem, beléptem.~A gyerekek örömlármával robogtak
3773 7 | bácsi! Kálmán bácsi!~Kettő a kezemet ragadta meg, a Gyulu
3774 7 | Kettő a kezemet ragadta meg, a Gyulu gyereknek már csak
3775 7 | Gyulu gyereknek már csak a lábam szára jutott. Így
3776 7 | Julcsa mosolyogva hozta a párolgó tálat.~- Mán egy
3777 7 | tálat.~- Mán egy órája lesik a nagyságos urat az ablakon
3778 7 | isten, mi tartott vissza.~A következő napon levelet
3779 7 | bizonyára nagy aggodalom a költség. De most igen jó
3780 7 | mellett van. Olcsó. Barátok a nevelők. Gyere el, és beszéljük
3781 7 | beesteledett, otthon maradtam.~A következő napon meg mindenszentek
3782 7 | volt. Tudtam, hogy Idáék a temetőbe mennek. Megint
3783 7 | mennek. Megint úgy múlt el a nap, hogy nem láttam Idát.~
3784 7 | választanom kell: vagy ő, vagy a gyermekek.~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -~
3785 7 | egy szót írtam válaszul: a gyermekek.~~
3786 8 | A NYOLCADIK AGGLEGÉNY ELBESZÉLÉSE~
3787 8 | fekete hajat. Pomádézza a haját is, szemöldökét is.
3788 8 | haját is, szemöldökét is. A zsebkendője is szagos. A
3789 8 | A zsebkendője is szagos. A kabátja gallérján piros
3790 8 | gallérján piros szegfűt visel. A postaigazgatóság tagja.~
3791 8 | ő se szívesen beszéli el a történetét. De hát végre
3792 8 | gyermekkoromban megvolt a menyasszonyom. Mikor bemutatták,
3793 8 | Csókold meg, Ferike, a menyasszonyodat! - biztatott
3794 8 | mintha gyorsforralót hordozna a mellében. A szemét erős
3795 8 | gyorsforralót hordozna a mellében. A szemét erős vonású, vékony
3796 8 | szemöldök boltozta: meleg volt a szeme és csodálkozó nézésű.
3797 8 | szeme és csodálkozó nézésű. A feje mozdulatai: mint az
3798 8 | paripáé.~Mikorra én elvégeztem a jogot, növésben is elért.
3799 8 | hogy húszévesnek látszott. A családi ebédeken mellém
3800 8 | ebédeken mellém ültették, a mulatságokon velem táncoltatták,
3801 8 | mulatságokon velem táncoltatták, a születése napján virágot
3802 8 | orromat.~Apámnak az óhajtására a postán vállaltam hivatalt.
3803 8 | De még el se foglalhattam a helyemet, egy hadgyakorlat
3804 8 | szerencsétlenül estem le a lóról, hogy mind a két lábam
3805 8 | estem le a lóról, hogy mind a két lábam eltörött. A karomon
3806 8 | mind a két lábam eltörött. A karomon és a fejem búbján
3807 8 | lábam eltörött. A karomon és a fejem búbján is kegyetlen
3808 8 | egyiptomi múmiák. Nem látni a világból mást, csak aki
3809 8 | világból mást, csak aki a szobába lép. Nem hallani
3810 8 | Nem hallani egyebet, csak a svájci falióra halk petyegését,
3811 8 | halk petyegését, meg olykor a dunai propellerek éktelen
3812 8 | propellerek éktelen fütyöldözését.~A Duna-parton laktunk, csaknem
3813 8 | laktunk, csaknem szemben a Rác fürdővel.~A menyasszonyom
3814 8 | szemben a Rác fürdővel.~A menyasszonyom vagy nyolc
3815 8 | hogy valami jól olvasó a diákgyereket kapjunk. Legalább
3816 8 | míg fürödni vagyok.~Berta a dunai fürdőbe járt. Remek
3817 8 | volt. Szívesebben maradt el a bálról, mint a fürdésről.~
3818 8 | maradt el a bálról, mint a fürdésről.~Délután már beállított
3819 8 | úszómesterem leánya. Ilda a neve, vagyis Ildikó.~A bemutatott
3820 8 | Ilda a neve, vagyis Ildikó.~A bemutatott leány félő bárányként
3821 8 | leány félő bárányként állt a szoba közepén. Tizennyolc-húsz
3822 8 | Csak kissé fehérebb kezű. A ruhája zöldes habszín muszlin.
3823 8 | zöldes habszín muszlin. A fején három csipkerózsával
3824 8 | díszített, olcsó matrózkalap. A kezén fehér cérnakesztyű.
3825 8 | Olvastattam vele egy lapot a Karthauziból. Fenomenális!
3826 8 | leány ez!~És megsimította a leánynak az állát.~- Ne
3827 8 | Ilda húsz forintot kap arra a hónapra.~- Megelégszik vele? -
3828 8 | Meg - felelte szemérmesen a leány. - De előbb tessék
3829 8 | talán megpróbálni...~És a szeme szögletéből vizsgálón
3830 8 | Kedves hangja volt: mint a méhdongás, és a szeme barna,
3831 8 | volt: mint a méhdongás, és a szeme barna, álmodozó. Letetették
3832 8 | álmodozó. Letetették vele a kalapot. A karosszékbe ültették,
3833 8 | Letetették vele a kalapot. A karosszékbe ültették, az
3834 8 | anyámnak.~S kivonta az anyámat a szobából.~Az ajtóban visszaszólt:~-
3835 8 | ajtóban visszaszólt:~- Ilda, a könyvek ott vannak a szekrényben.~
3836 8 | Ilda, a könyvek ott vannak a szekrényben.~Csend maradt
3837 8 | hallgatva ültem az ágyban. A két lábam és a jobb karom
3838 8 | az ágyban. A két lábam és a jobb karom gipszkötésben.
3839 8 | jobb karom gipszkötésben. A fejem is, mint ma a levegőjáróké.
3840 8 | gipszkötésben. A fejem is, mint ma a levegőjáróké. Csak épp a
3841 8 | a levegőjáróké. Csak épp a szememet bírtam mozgatni.~
3842 8 | szememet bírtam mozgatni.~A lány darabig lesütött szemmel
3843 8 | feleltem egykedvűen.~- Jó lesz a Karthauzi?~S a magával hozott
3844 8 | Jó lesz a Karthauzi?~S a magával hozott könyvet mutatta.~
3845 8 | mondani, hogy olvasson mást. A Karthauzit sose bírtam tovább
3846 8 | sose bírtam tovább olvasni a negyedik levelénél. De gondoltam:
3847 8 | gondoltam: hadd melegedjen bele a helyzetébe, aztán majd mást
3848 8 | majd mást olvastatok vele.~A leány megnyitotta a könyvet,
3849 8 | vele.~A leány megnyitotta a könyvet, és olvasott:~...
3850 8 | Lassan és halkan olvasott. A szavak oly különös értelműek
3851 8 | elhagyott.~Hosszú ú-val mondta a búst, és bánatos szemmel:
3852 8 | figyeltem reá.~Milyen más volt a Berta olvasása vagy az anyámé.~
3853 8 | sebesen, hogy alig bírtam a figyelmemmel követni. Neki
3854 8 | figyelmemmel követni. Neki a szó mind egyszínű volt.
3855 8 | más színnel ejtette Ida a szavakat! És micsoda kellemes,
3856 8 | hangon!~Bertának rikácsoló a hangja - gondoltam -, rikácsoló,
3857 8 | kérdést - szólaltam meg, mikor a bevezetésnek a végére ért. -
3858 8 | meg, mikor a bevezetésnek a végére ért. - Hol tanult
3859 8 | könyveket?~- Csak ezt az egyet: a Karthauzit.~Értettem már,
3860 8 | színesen és folyékonyan.~A leány mintha látná a gondolatomat,
3861 8 | folyékonyan.~A leány mintha látná a gondolatomat, röstelkedve
3862 8 | könyvei vannak még, Ilda?~A leány ismét pillogott.~-
3863 8 | Igazán szépen olvas. És a hangja... oly kellemes...~
3864 8 | kellemes...~Megpillogta a dicséretemet, és szemérmesen
3865 8 | Valami különös lágysága van a hangjának. Mások hangjához
3866 8 | hangjához képest olyan, mint a trombitához képest az a
3867 8 | a trombitához képest az a kis harmonika, amit a gyermekek
3868 8 | az a kis harmonika, amit a gyermekek lehelettel zengetnek.~
3869 8 | Látszott az arcán, hogy örül a dicséretemnek.~Aztán tovább
3870 8 | Csodálkozva éreztem, hogy a Karthauzi igen szép és érdekes
3871 8 | szép és érdekes történet. A leány arca is lassankint
3872 8 | elszemlélődik.~...Menj a Rhone partjaihoz, s ha négy
3873 8 | nyugszik anyám.~Behunyta a szemét, mintha az ő anyjáról
3874 8 | felocsúdott, s más hangon, a szavakat szinte egyenkint
3875 8 | asszonyok, kiknek látásán a szív önkénytelen megnyílik,
3876 8 | jobbnak s nemesebbnek...~Ez a mondás mély húrokat rezdített
3877 8 | vannak olyan asszonyok!~A nagynéném, Kaposváry ügyvédnek
3878 8 | nagynéném, Kaposváry ügyvédnek a felesége. A meleg szemű,
3879 8 | Kaposváry ügyvédnek a felesége. A meleg szemű, kis bóbitás
3880 8 | szemű, kis bóbitás asszony: a kettős tokájú állával, halántékára
3881 8 | nők! Olyan, mint az ünnep a hétköznapok között!~Mikor
3882 8 | negyedik osztályos koromban azt a mulatságot találtam ki,
3883 8 | mulatságot találtam ki, a kapunk előtt, hogy egy nyakkendőre
3884 8 | egy fekete kutyácskának a fülére.~A kutya először
3885 8 | fekete kutyácskának a fülére.~A kutya először csak a fejét
3886 8 | fülére.~A kutya először csak a fejét rázta, aztán a lábával
3887 8 | csak a fejét rázta, aztán a lábával próbálta lekaparni.
3888 8 | lekaparni. Aztán forgott, hogy a szájával elérje a fülét.
3889 8 | hogy a szájával elérje a fülét. Forgott oly sebesen,
3890 8 | sebesen, hogy nekivágódott a falnak. Aztán a földre tette
3891 8 | nekivágódott a falnak. Aztán a földre tette a fejét, és
3892 8 | falnak. Aztán a földre tette a fejét, és tolta a kövön.
3893 8 | tette a fejét, és tolta a kövön. Nyivogott. Megint
3894 8 | Megint leült, megint rázta a fejét, megint forgott.~Én
3895 8 | kacagtam, hogy dőlöngtem belé.~A néném éppen akkor jött.~
3896 8 | Megállt. Elkomolyodva nézett a szemembe. És csak ennyit
3897 8 | rólad!~Magához szólította a kutyát, és levette a füléről
3898 8 | szólította a kutyát, és levette a füléről a csiptetőt. Eldobta.
3899 8 | kutyát, és levette a füléről a csiptetőt. Eldobta. S rám
3900 8 | pillantott többé. Fölment a lépcsőn.~Nem mertem aznap
3901 8 | lépcsőn.~Nem mertem aznap a szeme elé kerülni.~Apám,
3902 8 | egy finomabb emberfajnak a közénk szóródott maradványai?~
3903 8 | szóródott maradványai?~Csak azt a két nőt ismertem olyan boldogsághintőknek,
3904 8 | olyan nemesítő sugarúaknak. A többi legfeljebb utcai-elegáns,
3905 8 | Amazok mellett olyan, mint a brüsszeli csipke mellett
3906 8 | brüsszeli csipke mellett a kendervászon.~Míg ezen gondolkoztam,
3907 8 | mintha méhek zümmögnének a szobámban. Zümmögött, döngicsélt.
3908 8 | Nem, elég volt.~Becsukta a könyvét. Fölkelt.~- A könyvet
3909 8 | Becsukta a könyvét. Fölkelt.~- A könyvet itthagyom: hátha
3910 8 | következik...~És letette a könyvet gyöngédeden, mintha
3911 8 | önnel - susogta.~S fogta a kalapját, andalgó járással
3912 8 | ajtóhoz. Óvatosan nyomta meg a kilincset, mintha attól
3913 8 | olvasott, belekábultam, zúgott a fülem, fáradt voltam utána,
3914 8 | olvasása olyan volt, mint a jótékony álom.~Az ajtó benyillant.
3915 8 | benyillant. Berta dugta be a fejét:~- Aludtál?~- Nem.~-
3916 8 | délelőttönkint is eljöhetne.~Másnap a leány már délelőtt tízkor
3917 8 | tízkor megjelent.~Csakaz a zöldesfehér ruha volt rajta,
3918 8 | előbbi napon, és csakaz a csipkerózsás matrózkalap
3919 8 | csipkerózsás matrózkalap a fején.~A kezében egy arasznyi
3920 8 | csipkerózsás matrózkalap a fején.~A kezében egy arasznyi hosszú,
3921 8 | dália.~- Ha talán szereti a virágot... - mondotta szemérmesen.~-
3922 8 | meglepődve.~Igazán jólesett a szememnek. A virág élet.
3923 8 | Igazán jólesett a szememnek. A virág élet. És a betegnek
3924 8 | szememnek. A virág élet. És a betegnek minden élet látása
3925 8 | vigasztaló.~Ilda pohárba tette a dáliát, és az asztalkámra
3926 8 | állította.~Azután fölvette a Karthauzit.~- Olvasta, ami
3927 8 | olvasásba:~...Tudod-e te, mi a szerelem?... Odavetni szívet,
3928 8 | újrakezdte:~...Tudod-e te, mi a szerelem?...~A többi olvasását
3929 8 | Tudod-e te, mi a szerelem?...~A többi olvasását megint nem
3930 8 | voltaképp száraz madzagon vontak a házasság paradicsomába.
3931 8 | valami kismalacot.~- Itt a jó fű: legelj!~Berta csak
3932 8 | anyámat megcuppantja, vagy a leánytársait. Se ő nem melegebb
3933 8 | beszél, és gyakran mondja ezt a szót: fenomenális.~Egyszer
3934 8 | is tudod, mit jelent az a szó. Hidd el, hogy nevetnek
3935 8 | Hidd el, hogy nevetnek érte a hátad mögött.~Még megbosszankodott
3936 8 | reám.~Vajon meggondolták-e a szülőim, mikor eljegyeztek
3937 8 | eljegyeztek vele, hogy talán a balsorssal jegyeztek el?
3938 8 | óta érzem, hogy nem egyez a gondolkodásunk. Ő olyan...
3939 8 | konyhai lélek, szegény.~Ilda a fejezet végére ért. Hogy
3940 8 | támadt, ismét reá fordult a figyelmem.~Az ablakon beszögellő
3941 8 | leány, aki árnyékban ül, és a napfény körülszegi. Igazán
3942 8 | fehér, hajlékony nyak! És a haja, mintha vörösrézszínben
3943 8 | milyen tökéletesen ovális a körvonala! Mint a görög
3944 8 | ovális a körvonala! Mint a görög szobroké.~A szobába
3945 8 | Mint a görög szobroké.~A szobába Berta lépett be.~-
3946 8 | mondottam. - Nézd, ahogy a napfény beszáll, milyen
3947 8 | napfény beszáll, milyen a körvonala Ildának.~Visszaigazította
3948 8 | nevetett.~- Még elsüttetnéd a nappal, szegénykét! Maga
3949 8 | árnyékra igazította az ablakot. A hátam mögött, a párnán is
3950 8 | ablakot. A hátam mögött, a párnán is igazított. Aztán
3951 8 | perc múlva beleásította a tenyerébe.~- Jaj, de unalmas!
3952 8 | unalmas! Gyönyörűen olvas, de a regény... Csupa valék, menék,
3953 8 | szünetelésre. Pihenjen kissé a fejezetek végén. Hiszen
3954 8 | Milyen értelmes szem!! És az a finom mosolygás az ajkán...
3955 8 | mosolygás az ajkán... Ez a leány jobb sorsra született!~-
3956 8 | sorsra született!~- Nem fél a szenvedéstől? Maga olyan
3957 8 | amelyben szenvednie kell.~A parkettre pillogott. Aztán
3958 8 | pillogott. Aztán felvonta a vállát, mosolygott:~- A
3959 8 | a vállát, mosolygott:~- A nők szenvedésre születtek -
3960 8 | ismerjem az életet...~- A maga anyja igen művelt nő
3961 8 | elgondolkodva nézett maga elé, s a szeme elborult.~Kezdett
3962 8 | elborult.~Kezdett érdekelni az a leány.~- Mi a maga atyja,
3963 8 | érdekelni az a leány.~- Mi a maga atyja, Ildácska?~-
3964 8 | szomorúbbá vált. Fölvette a könyvet.~Olvasott.~Egyszer -
3965 8 | Propeller - mondottam -, itt a közelben van az állomása.
3966 8 | állomása. Ha talán zavarja a füttyögés, becsukhatjuk
3967 8 | hajfürtöt visszasimított a füle mellett.~Olvasott tovább.~
3968 8 | lenge szoknyácskába, de a cipője formás volt, mint
3969 8 | cipője formás volt, mint a Váci utcán sétáló mágnáslányoké,
3970 8 | sétáló mágnáslányoké, és a járása könnyű.~Olyan üres
3971 8 | Olyan üres maradt után a szoba, mikor elment.~Azt
3972 8 | szoba, mikor elment.~Azt a szobát különben is lelkemből
3973 8 | kellett mindig látnom, s rajta a cilinderskatulyámat, és
3974 8 | kalapskatulyát. Ha balra fordultam, a márványmosdómat kellett
3975 8 | márványmosdómat kellett bámulnom, vagy a kis svájci órát. Ha meg
3976 8 | Ha meg jobbra fordultam, a fali szőnyegemet kellett
3977 8 | felém.~S ha magamban voltam, a külső zaj is bántott. Különösen
3978 8 | zaj is bántott. Különösen a hajók fütyöldözése. Azok
3979 8 | hajók fütyöldözése. Azok a fene propellerek!... Ma
3980 8 | propellerek!... Ma is úgy gyűlölöm a propellert, hogy inkább
3981 8 | inkább villamoson járok át a hidakon.~Azon az éjszakán
3982 8 | eszemben. Milyen kedves az a leány! Van benne valami
3983 8 | Van benne valami vonzó. A csipkerózsa is szimpla virág,
3984 8 | nyílik, megállok előtte. A kerti rózsák előtt sohasem
3985 8 | És egész éjjel hallottam a szava zenéjét: Tudod-e te,
3986 8 | zenéjét: Tudod-e te, mi a szerelem? Hogyan olvasta
3987 8 | szerelem? Hogyan olvasta ezt a kérdést! Érzett rajta, hogy
3988 8 | magában is: Tudod-e te, mi a szerelem?~Másnap már az
3989 8 | nézegettem: de lassan halad az a mutató! Kilenckor nagy harangozást
3990 8 | hátha mégis eljön?~Mikor a tízet verte az óra, hallom,
3991 8 | érkezett. Az anyám beszél vele a szomszéd szobában, az ebédlőben.~
3992 8 | és egy arasznyi tubarózsa a kezében.~- Lásd - mondotta
3993 8 | Lásd - mondotta anyám -, ez a jó leány vasárnap is eljött.~-
3994 8 | hogyne - felelte mosolyogva a leány. - A beteg vasárnap
3995 8 | felelte mosolyogva a leány. - A beteg vasárnap is beteg.
3996 8 | ez nem munka.~Kivetette a dáliát az ablakon, és a
3997 8 | a dáliát az ablakon, és a tubarózsát tette a helyébe.~-
3998 8 | ablakon, és a tubarózsát tette a helyébe.~- Nem fog ártani
3999 8 | helyébe.~- Nem fog ártani a szaga?~- Nem - feleltem -,
4000 8 | tájban ismerős hangot hallok a szomszéd szobában:~- Jobban
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8698 |