Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jóakaratú 3
jóban 1
jobb 21
jobban 23
jobbat 1
jobbféle 1
jobbnak 1
Frequency    [«  »]
23 eloször
23 halkan
23 igazán
23 jobban
23 kezében
23 komoly
23 neked
Gárdonyi Géza
Hosszúhajú veszedelem

IntraText - Concordances

jobban

   Part
1 1 | szeret úgy, mint akkor?~- Még jobban.~- Vagy hogy te nem?...~- 2 4 | gyerekforma áll közte. Nézem jobban: mégse gyerek, kendő van 3 4 | mosolygással. - Vászonra jobban tudok. És így magában nem 4 4 | felelt.~- Minek?~- Hogy jobban láthassalak.~- Láthat.~Sóhajtottam.~- 5 4 | amonnan, a hegy válláról jobban belátni.~S fölkeltem.~Hát 6 5 | hogy az entomológia iránt jobban érdeklődik, mint a botanika 7 6 | tintát. A lila színű tinta jobban tetszett, mint a fekete. 8 7 | mellemre borult. Én meg még jobban odaöleltem.~- Ida, édes 9 7 | csészét, hogy a bárónénak jobban essék.~S a kályha vígan 10 7 | esküszik, nem esküdhetik jobban a szíve szavával, mint ahogy 11 8 | lobogott tovább Berta. - Jobban, mint én... Olvastattam 12 8 | hallok a szomszéd szobában:~- Jobban van-e Feri?~A kérdésre megismertem, 13 8 | örülök - rebegte -, hogy jobban van. Ki volt az a tiszt 14 9 | leginkább. Gondoltam, így jobban megértik. A toronyszoba 15 9 | tornác végére futott, hogy jobban megnézhessen.~Röstelkedve 16 9 | ragyogtak. De hát engem a kunyhó jobban foglalkoztatott.~Biz az 17 9 | mezítlábas fiúcska.~Az asszony jobban megértett. Sajnálkozva nézett 18 9 | afféle elvetemült pesti juhot jobban érdekelt volna a fánál 19 9 | a kertész -, hogy ő azt jobban tudja. De - mondok - jobban 20 9 | jobban tudja. De - mondok - jobban nem tudhassa, mert föst 21 10| elszíhat addig. Vagy pipát jobban szeret? Ma vettem egy új 22 11| miről beszélt. Én azonban jobban az üvegajtóra füleltem: 23 11| hogy a nők társaságát mégis jobban kerestem, mint a férfiakét.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License